Года в порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Года в порядке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
years in order
Translate
года в порядке -

- года

of the year

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- порядке

order of



Невозможно прожить в Оксфорде З года и не почувствовать себя немного англичанином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, you can't be at Oxford three years... without feeling slightly British.

Я думаю, тех, кто скажем, проработал там четыре года и получил продвижение хотя бы один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess someone who, say, stayed there for four years and was promoted at least once.

Я бы скорее сбросился с астрономической башни чем проучился там еще два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years.

Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so.

Есть надежда на то, что он будет рассмотрен на следующем пленарном заседании, запланированном на октябрь 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hoped that they will be raised at the next plenary meeting, scheduled for October 2003.

Занятия, организованные для иммигрантов в рамках этого проекта осенью 2012 года, посещали приблизительно 300 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training arranged for immigrants under this project in autumn 2012 attracted approx. 300 persons.

7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal.

Нарушители могут быть в уголовном порядке приговорены к штрафу в размере до 1 млн. долл. США и/или тюремному заключению сроком до 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violators can now be criminally fined up to $1,000,000 and/or up to 20 years in prison.

Надо все делать правильно в правильном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to do the right thing in the right order.

Вскоре он умер, а два года спустя у нас вновь появился король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were never to meet again and he died soon afterwards.

24 ноября 2009 года по всей стране началась кампания по популяризации «телефона доверия», предназначенного для оказания помощи женщинам, - Службы 180.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 November 2009, the Advertising Campaign for the 180 Call Center for Women Assistance was launched nationwide.

Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996.

В течение 2000 года проводились информационные совещания для определения принципов, которые должны быть заложены в основу требуемого статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2000, information meetings were held with a view to establishing the bases for the desired status.

Он кажется в порядке, при сложившихся обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems all right, considering.

Смета отражает увеличение потребностей в средствах для покрытия расходов по контракту на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению, который был возобновлен с 19 июля 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision reflects higher requirements for the logistic support service contract which was renewed effective 19 July 1996.

В письме от 21 ноября 2007 года уполномоченный по вопросам безопасности уведомил заявителя, что ее ходатайство отклонено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a letter dated 21 November 2007 the State security officer reported that the application had been denied.

Используются категория гражданства и с 1 января 1993 года - категория этнической принадлежности для некоторых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data are kept on nationalities and, since 1 January 1993, ethnic groups for some countries.

Например, 4 января 1999 года пять несовершеннолетних были осуждены на пять месяцев тюремного заключения за то, что они бросали камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, on 4 January 1999 five minors were sentenced to five-month prison sentences for throwing stones.

Большинство затронутых нами тем должны были бы найти отражение в итоговом документе Обзорной конференции, состоявшейся в июле 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the topics that we have touched upon should have been reflected in the outcome document of the Review Conference held in July 2006.

2 января 2009 года в 02 ч. 25 м. израильский противник осуществил освещение с помощью прожектора в течение 20 секунд со своей позиции в Рас-эн-Накуре пограничных буев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 January 2009, at 0225 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 20 seconds from its position in Ra's al-Naqurah in the direction of the line of buoys.

Все в порядке, будьте осторожны, это грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, heads up, it's a truck.

Здесь пули, в порядке уменьшения калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aqui, bullets in descending order of caliber.

В таблице 1 в порядке иллюстрации приводится ряд общих стандартов и мер политики, влияющих на инвестиционную активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The range of general standards and policies which impinge on investment activity is illustrated in table 1.

В срочном порядке требуется международный консенсус в отношении принятия необходимых стратегических мер по сокращению долга развивающихся стран, имеющих наибольшую задолженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an urgent need for an international consensus on the necessary strategies for reducing the debt of the most heavily indebted developing countries.

В настоящее время проводятся собеседования в рамках второго опроса общественного мнения о равноправии мужчин и женщин, и их результаты будут получены в начале 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interviews for the second gender barometer were currently under way, and the findings would be available at the beginning of 2002.

Всё в порядке, цветочник Эван у меня на подхвате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's okay. I've got Evan the flower guy on standby.

Сэр Лью растерянно перевел взгляд на мраморный цилиндр и только тут заметил, что диски выстроились в определенном порядке. И составляют слово из пяти букв: APPLE — ЯБЛОКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bewildered, Teabing looked back at the keystone and saw it. The dials were no longer at random. They spelled a five-letter word: APPLE.

Всё, что касается меня, поцелуев и Хауса - в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, everything involving me kissing House is good.

Ты говорила, что тебе в обязательном порядке нужны более высокие баллы, чтобы пройти по хорошей медицинской программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you need a higher score in order to get into a good pre-med program.

Сэр, Вы - не в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, you're out of order.

Проделав это движение в обратном порядке, перед Джаппом и Пуаро предстала женщина. Казалось, она была сделана из одних рук и ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young woman who did so appeared to consist chiefly of arms and legs.

Когда она дотронулась до меня на физкультуре, все было в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day, she touched my hand on the track. It was okay.

Она будет в порядке через пару минут

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be fine in a couple minutes.

Дай нам остальное и все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now give us the rest to set it right.

Они будут оценены в установленном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be valued in due course.

Доктор сказала, что с ней все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our doctors say that she's in good health.

Теперь все что нужно сделать, это разложить их в правильном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all we gotta do is put 'em in the right order.

Я просто, ну, немного потрясена, но я в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just, uh, a little shook up, but I'm fine.

Итак, мы будем завтракать в нотариальном порядке! - воскликнул де Кюрси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, ho! we are to have breakfast in the presence of a notary, cried Cursy.

Прекратите суетиться, он был в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fussing, he'll be right as rain.

Я думаю, у тебя все в порядке с Кристиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess things are going well with Christina.

Моя квартира провоняла да и плодовые мушки летали, Но все остальное было в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a smelly apartment and a major fruit-fly problem but other than that it was okay.

Я поняла, что отсрочка свидания на день ничего особо не меняет в общем порядке вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realised that postponing our date one day doesn't really amount to much in the great scheme of things.

Просто хочу убедиться, что с детьми все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have to make sure we got the kids squared away.

Как они скрылись, вместе или врозь, и в каком порядке - абсолютная загадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they got away, together or separately, and in what order, is an absolute mystery.

Я просто должна соединить их в правильном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to combine them the right way.

Все в порядке, Джон, тебе не нужно наставлять на меня пистолет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's all right, john. you don't have to point the gun at me.

Я лишь хотел убедиться перед уходом, что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure that everyone's OK before I head off.

В ответ Трамп указал, что этот вопрос будет рассматриваться в судебном порядке, а затем подаст иск на сумму 500 миллионов долларов против Univision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Trump indicated the matter would be handled by legal action, and followed through by filing a $500 million lawsuit against Univision.

Первая рота пионеров в строю в двойном открытом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Company of Pioneers in File at double open order.

Бесполезно удалять оптовый контент, потому что вы с ним не согласны. Кроме того, пожалуйста, присоединяйтесь к обсуждению здесь, прежде чем действовать в одностороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unhelpful to remove wholesale content because you don't agree with it. Also, please join the discussion here before acting unilaterally.

В марте 1990 года Грузия провозгласила суверенитет, в одностороннем порядке аннулировав договоры, заключенные советским правительством с 1921 года, и тем самым приблизившись к независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1990, Georgia declared sovereignty, unilaterally nullifying treaties concluded by the Soviet government since 1921 and thereby moving closer to independence.

Выслушав обвинения, Сенат обычно совещается в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After hearing the charges, the Senate usually deliberates in private.

С 1975 года Апелляционный суд рассматривает дела почти исключительно в порядке certiorari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1975, the Court of Appeals has heard cases almost exclusively by way of certiorari.

Временные линии перечисляют события в хронологическом порядке, иногда включая ссылки на статьи с более подробной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timelines list events chronologically, sometimes including links to articles with more detail.

Индустрия программного обеспечения расширилась в начале 1960-х годов, почти сразу после того, как компьютеры стали продаваться в массовом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software industry expanded in the early 1960s, almost immediately after computers were first sold in mass-produced quantities.

Я знаю, что список составлен в алфавитном порядке, но я думаю, что он должен отражать фактические номера вилайя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the list is alphabetical, but I think it should reflect the actual wilaya numbers.

Я хотел проверить-все ли теперь в порядке с ботом для C-класса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to check - is everything now OK with the bot for C-Class?

Эта пестрая процессия из нескольких десятков человек должна была пройти в полном молчании и порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This motley procession of several dozen people would proceed in perfect silence and order.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «года в порядке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «года в порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: года, в, порядке . Также, к фразе «года в порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information