Горький пьяница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
habitual drunkard | пропойца, горький пьяница | ||
sot | горький пьяница |
горький пористый шоколад - aerated porous dark chocolate
горький апельсин - sour orange
горький истод - bitter milkwort
горький миндаль - bitter almond
горький стенник - common white candytuft
горький урок - bitter lesson
иметь горький вкус - taste bitter
горький отвар из кассии - quassia
горький перец - hot peppers
горький привкус - bitter taste
Синонимы к горький: горький, мучительный, сильный, резкий, жестокий, едкий, острый, пикантный, грубый, черновой
Значение горький: Имеющий своеобразный едкий вкус ;.
имя существительное: drunkard, wino, inebriate, drinker, toper, boozer, lush, soaker, souse, tippler
словосочетание: hard drinker, piss artist
запойный пьяница - drunken drunkard
привычный пьяница - habitual drunkard
социальный пьяница - social drinker
старый пьяница - old drunk
Синонимы к пьяница: игра, карточная игра, синий, пьяный, выпивать, синяк, заливать, красный нос, алкоголик
Значение пьяница: Тот, кто пьянствует, алкоголик.
сотня, квасить, пить, напиваться
Она убеждена, что я горький пьяница. |
She thinks I'm a raving dipsomaniac. |
В комнату вошли доктор Фейган, сэр Аластер Дигби-Вейн-Трампингтон и немолодой человек с длинными рыжими усами, судя по всему, горький пьяница. |
In came Dr Fagan, Sir Alastair Digby-Vane-Trumpington, and an elderly little man with a drooping red moustache, evidently much the worse for drink. |
Мы стоически продолжили ужин, невзирая на постоянный горький привкус сока, знакомый нам еще с пустыни. |
We ate our way stoically through the food, being reminded continually of that bitter taste we had first experienced in the desert. |
В декабре 2012 года американские производители антифриза добровольно согласились добавлять горький ароматизатор ко всем антифризам, которые продаются на потребительском рынке США. |
In December 2012, US antifreeze manufacturers agreed voluntarily to add a bitter flavoring to all antifreeze that is sold in the consumer market of the US. |
Олден предатель, убийца, свободномыслящий еретик, пьяница, человек низкой морали, виновный в грехе гордыни, но точно не ведьма. |
Alden is a traitor, he is a murderer, he is a free-thinking heretic, he is a drinker, a man of loose morals, and he is guilty of the sin of pride, but a witch... not at all. |
The reproach was genuine. |
|
Dark chocolate, milk chocolate, white chocolate. |
|
A reformed drinker, did everything by the book. |
|
Он чувствовал горький вкус во рту и боялся, что его вырвет. |
Looking at the grotesque scattering of bodies, Duncan felt the bitter taste of bile rising in his throat and hoped he would not vomit, for that would be a disgraceful thing to do. |
Каждый пьяница в конце концов связывается с распутной женщиной. |
Any drunk will eventually turn up with a loose woman. |
Неужели ты никогда не забудешь один-единственный горький случай из твоего детства? |
Will you never forget that one moment in your childhood? |
Подтверждением тому служит недавний и более отдаленный, но не менее горький опыт. |
This has been proved by recent, and not so recent but no less painful, experiences. |
Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги. |
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. |
This drunken Caderousse has made me lose the thread of my sentence. |
|
Пьяница, это чей стул! |
' Drunkard, whose chair is this? |
А ко всему прочему у него такая ужасная репутация: он игрок, он пьяница, - свет не видел такого распутника и негодяя. |
Besides, he's such an infernal character-he's a gambler-he's a drunkard-he's a profligate in every way. |
I want to provide those gamblers and drunks the best service in the sky. |
|
Он был тронут жалким положением хозяйки, и ему удалось удержать лакея от грубого ответа на эпитет пьяница. |
He was affected by his mistress's deplorable situation, and succeeded in preventing an outrageous denial of the epithet drunken on the footman's part. |
А пьяницам, помешанным на роботах, лучше сидеть на скамейке запасных. |
For now, old drunks with robot fixations ride the bench. |
Alcoholic during the day and impotent at night... |
|
Мой отец - эгоист, моя мать - пьяница... а мой брат поджигает здания. |
My father goes ballistic, my mother gets plastered... and my brother burns down a building. |
Барин ослаб, одурел, а мужик стал хвастун, пьяница, хворый, стал обиженный - вот оно как! |
The gentleman grows weak, crazy, and the muzhik becomes boastful, drunken, sickly, and offensive. That's what happens! |
Разорившийся фабрикант пишущих машин Штуфер, пьяница и сумасшедший... Два года тому назад он поставил у себя на вилле радиостанцию. |
A ruined typewriter manufacturer by the name of Stuffer, a drunkard and a madman. He built a radio station at his villa two years ago. |
I bet they'll believe a drunk drove his cart off the road. |
|
И просто для записи, многие великие люди были горькими пьяницами. |
And just for the record, many great men have been well lubricated. |
Пьяница внизу, под окном, ревел жалобно и хрипло, как заблудившаяся скотина. |
The drunkard below, under the window, was now hoarsely uttering the plaintive cry of some lost animal. |
Хлеб был черствый, безвкусный, а кофе - едко горький, едва забеленный молоком. |
The bread was hard and tasteless and the coffee bitter, acid stuff with little milk. |
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни. |
Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives. |
Днём - торговый представитель, а ночью - пьяница. |
'Trade delegation by day, out boozing every night. |
Пьяница - это гаже всего. |
Of all men the drunkard is the foulest. |
Он старый лысый пьяница с провонявшими виски усами. |
He's a bald, old booze-bag with a whiskey-stink mustache, |
Оно дает очень горький вкус. |
It gives out a very bitter taste. |
О нравственном усовершенствовании Льва Толстого и компании раз и навсегда написал Ленин! И товарищ Сталин! И Горький! |
'The moral perfection of Leo Tolstoy and company was described once and for all by Lenin, and by Comrade Stalin, and by Gorky.' |
Кто тебя знает - может, ты вор, или пьяница, или скандалист. |
You might steal, you might get drunk, you might jus' raise hell. |
Весьма возможно, поскольку у самого кофе чрезвычайно горький вкус. |
No. Coffee has a bitter taste of its own which would probably cover the taste of strychnine. |
У бедности горький вкус, но это вкус, который им привит с рождения. |
Poverty has a bitter taste, but it is a flavor they are born to. |
Но не пьяница же. |
But not a drunk person. |
В это время деревенский полицейский оставлял свой велосипед в поле и шел пешком, чтобы присоединиться к тайным пьяницам. |
At these times the village policeman would leave his cycle in a field and approach on foot to join the clandestine drinkers. |
Ахелий впоследствии связывает этот горький эпизод с Тесеем в Метаморфозах Овидия. |
Achelous relates the bitter episode afterwards to Theseus in Ovid's Metamorphoses. |
Их вкусовые рецепторы вместо этого реагируют на кислоты, аминокислоты, такие как белок, и горький вкус. |
Their taste buds instead respond to acids, amino acids like protein, and bitter tastes. |
Наряду с Хумо в Лигу также войдут Тверское Динамо, нижегородское Торпедо-Горький и казахстанский Номад Нор-Султан. |
Alongside Humo, Dynamo Tver, Torpedo-Gorky Nizhny Novgorod and Kazakhstan's Nomad Nor-Sultan would also be joining the league. |
Сырые баклажаны могут иметь горький вкус, с вяжущим качеством, но они становятся нежными при варке и развивают богатый, сложный аромат. |
Raw eggplant can have a bitter taste, with an astringent quality, but it becomes tender when cooked and develops a rich, complex flavor. |
Порошок куркумы имеет теплый, горький, похожий на черный перец вкус и земляной, горчичный аромат. |
Turmeric powder has a warm, bitter, black pepper-like flavor and earthy, mustard-like aroma. |
По другим версиям, он появляется как тень высокого худого человека в шляпе и охотится больше всего за пьяницами. |
Other versions say he appears as the shadow of a tall thin man, with a hat, and goes after drunkards most of all. |
В Таиланде черные кофейные зерна слоновой кости скармливают слонам, чьи пищеварительные ферменты уменьшают горький вкус бобов, собранных из навоза. |
In Thailand, black ivory coffee beans are fed to elephants whose digestive enzymes reduce the bitter taste of beans collected from dung. |
Resulting baked goods often had a sour or bitter taste. |
|
CDAs разделяют горький хмельной вкус своих кузенов IPA; однако использование жареного солода дает им гораздо более темный солодовый вкус. |
CDAs share the bitter hoppy flavors of their IPA cousins; however, the use of roasted malts gives them a much darker malty flavor. |
Позже он рассказывал, что его страсть к Гомеру родилась, когда он услышал, как пьяница декламирует его у бакалейщика. |
He later told that his passion for Homer was born when he heard a drunkard reciting it at the grocer's. |
Хотя алкалоиды действуют на различные метаболические системы человека и других животных, они почти одинаково вызывают неприятный горький вкус. |
Although alkaloids act on a diversity of metabolic systems in humans and other animals, they almost uniformly invoke an aversively bitter taste. |
Горький плач детей-это книга писателя-социалиста Джона Спарго, мусорщика в прогрессивный период. |
The Bitter Cry of Children is a book by a socialist writer John Spargo, a muckraker in the Progressive Period. |
Горький плач детей-это книга писателя-социалиста Джона Спарго, мусорщика в прогрессивный период. |
She also teaches master classes and workshops. |
Большинство алкалоидов имеют горький вкус или ядовиты при попадании внутрь. |
Most alkaloids have a bitter taste or are poisonous when ingested. |
sativus, имеют тонкий корень, горький вкус и не являются съедобными. |
sativus, have a thin root, bitter taste and are not edible. |
Как птица на проводе, как пьяница в полуночном хоре, я старался, по-своему, быть свободным. |
Like a bird on the wire, Like a drunk in a midnight choir, I have tried, in my way, to be free. |
Горький пригрозил подать в суд, но Роза Люксембург убедила Горького оставить ссору в собственном суде партии. |
Gorky threatened to sue, but Rosa Luxemburg convinced Gorky to keep the quarrel inside the party's own court. |
Метронидазол горький, и поэтому жидкая суспензия содержит бензоат метронидазола. |
Metronidazole is bitter and so the liquid suspension contains metronidazole benzoate. |
О'Рейли и пьяница-последние люди, которые жалуются на непоследовательность людей. |
O'Reilly and Drunge are the last folk to go around complaining about people being inconsistent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горький пьяница».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горький пьяница» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горький, пьяница . Также, к фразе «горький пьяница» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.