Горящая подобно светильнику - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
горящая лампа - lighted lamp
нормально горящая лампа - normally lighted lamp
нормально горящая сигнальная лампа - normally lighted signal lamp
горящая путевка - last minute travel deal
горящая стрела - burning arrow
горящая амбиция - a burning ambition
Горящая девушка - girl on fire
горящая подобно светильнику - burning like a torch
горящая сигарета - burning cigarette
медленно горящая дымовая смесь - slow-burning smoke mixture
Синонимы к горящая: горящий, жгучий, горячий, палящий, освещенный
подобного - like
подобное этому - like this
подобно тебе - like you
или что-то подобное - or something similar
имя подобное - a name like that
для подобного актива - for similar asset
для подобной работы - for similar work
Никогда ничего подобного не делать - never do anything like this
ничего подобного семейства - nothing like family
сделал что-нибудь подобное - did anything like this
Синонимы к подобно: в виде, как, также, точно так же, как, будто, таким же образом, подобно тому как, словно, на манер
Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда горящая подобно светильнику и пала на третью часть рек и на источники вод. |
And the third angel sounded the trumpet and a great star fell from heaven burning as it were a torch and it fell on the third part of the rivers and upon the fountains of waters. |
Кстати, мы не можем себе позволить те светильники в ванную, которые ты хочешь. |
By the way, we couldn't get the powder room fixtures you wanted. |
Он рассматривал стекло как форму скульптуры и создавал статуэтки, вазы, чаши, светильники и украшения. |
He treated glass as a form of sculpture, and created statuettes, vases, bowls, lamps and ornaments. |
Другие утверждают, что древние использовали асбест для изготовления вечных фитилей для погребальных и других светильников. |
Others assert that the ancients used asbestos to make perpetual wicks for sepulchral or other lamps. |
Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками. |
She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low. |
Проколы и скульптурные светильники детализируют геометрические узоры и узоры. |
Punctures and sculptural light fixtures detail out geometric patterns and designs. |
Внутренние стены ротонды были отделаны белыми мраморными и бронзовыми капителями, светильниками, перилами и другими элементами декора. |
The interior walls of the rotunda were finished in white marble and bronze capitals, light fixtures, railings, and other elements. |
Диммеры - это устройства, подключенные к светильнику и используемые для снижения яркости света. |
Dimmers are devices connected to a light fixture and used to lower the brightness of light. |
В 2013 году церковь получила грант от городского совета Кирклиса на сумму 25 000 фунтов стерлингов на строительство наружных светильников для освещения церкви в ночное время. |
In 2013, the church received a grant from Kirklees Borough Council for £25,000 to build exterior lights to illuminate the church at night. |
Первоначально Арда начиналась как единый Плоский мир, и валары создали два больших светильника, чтобы осветить его, Иллуин и Ормал. |
Originally, Arda began as a single flat world and the Valar created two great lamps to illuminate it, Illuin and Ormal. |
Эшер дотянулся и выключил электрический светильник, затем нажал кнопку звонка. |
Asher reached up and switched off the still-burning electric lamp above his seat, then pressed the porcelain button to summon a porter. |
Использование металлических украшений в растительных формах вскоре также появилось в столовом серебре, светильниках и других декоративных предметах. |
The use of metal decoration in vegetal forms soon also appeared in silverware, lamps, and other decorative items. |
Это частичный кровавый отпечаток, найденный на светильнике, где повесили жертву-женщину. |
It's a partial blood print found on the light fixture where the female victim was strung up. |
And that very second she slams the lamp down on his head! |
|
Только после этого дизайнер приступает к разработке внутреннего пространства и делает подбор цветовых решений, покрытий, сантехники, мебели, светильников, декора и др. |
Holding plan of placing furniture and equipment 6. Holding plan with anchor sanitary engineering. |
Изысканные светильники авторского исполнения обеспечивают приятное и подходящее освещение, создавая в каждом помещении роскошную и расслабляющую обстановку. |
Appropriate and striking lighting is diffused by designer lamps, making each atmosphere luxurious and relaxing. |
Услуги дизайнера по интерьеру: подбор мебели, светильников, цветовой гаммы, сантехники и необходимых отделочных материалов интерьерного дизайна. |
Interior designer services: selection of furniture, lightings, colours, plumbing and necessary interior design decoration materials. |
Основываясь на конструкции здания, лучше класть взрывчатку в этот светильник. |
Structurally, you'd put the explosive in that light fixture. |
Содержимое аэрозольного распылителя распыляется в цилиндрическую испытательную емкость, в которой находится горящая свеча. |
The contents of an aerosol dispenser are sprayed into a cylindrical test vessel containing a burning candle. |
Начните с распределителя и проводите к светильникам. |
Start with the junction boxes. - Thread it back to the fixtures. |
В кухне были антикварные светильники тех времен, которые твоя мама считает скучными, и которым не хватает ярких красок. |
The kitchen had these antique fixtures dating back to the turn of the century that your mother thought were boring and that needed a pop of color. |
Мы, конечно, направим на них камеры. Но следите, чтобы халаты, столовые приборы, светильники были на месте. |
We'll track them on surveillance but do keep an eye on all bathrobes, cutlery and light fixtures. |
Без капсюля-детонатора Си4 в действительности просто горящая глина. |
Without a blasting cap, C4 is really just flammable clay. |
Водянистые глаза, выцветшее лицо и какой-то светильник вместо носа. Словом, большой любитель пива и шнапса. |
Watery eyes, sallow skin, a nose like a fire ball-a beer and schnapps drinker. |
Не утверждайте, что это не есть светильник светильников. |
Say not to me that it is NOT the lamp of lamps. |
Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала. |
Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp. |
Впрочем, немного свиного сала, которое Дилси использует для светильников, можно будет пустить на подливку. |
Perhaps some of the bacon grease Dilcey was using for illumination could be used for seasoning. |
Светильники с абажурами из бумаги, которая имитировала окружающую среду... |
Even the Ryslampa wire lamps of environmentally friendly unbleached paper. |
Это - моя горящая ТАРДИС. |
That's my TARDIS burning up. |
В результате получается наиболее распространенный способ проникновения канализационного газа в здания, и его можно легко решить, регулярно используя светильники или добавляя воду в их стоки. |
The result is the most common means of sewer gas entering buildings and can be solved easily by using the fixtures regularly or adding water to their drains. |
Если в церкви нет светильника святилища, то самый центральный светильник из семи светильников может оставаться зажженным как Вечный огонь. |
If the church does not have a sanctuary lamp the centermost lamp of the seven lamps may remain lit as an eternal flame. |
Светильники представляют собой освещение 7 звезд, и их освещение, как полагают, освобождает от грехов, продлевая жизнь человека. |
The lamps represent the illumination of the 7 stars, and lighting them are believed to absolve sins while prolonging one's lifespan. |
Световой сюжет, как правило, представляет собой план театра, где будет проходить представление, с маркировкой каждого светильника. |
The light plot is typically a plan view of the theatre where the performance will take place, with every luminaire marked. |
Чтобы создать более теплый вид, рестораны имеют меньше пластика и больше кирпича и дерева, с современными подвесными светильниками, чтобы произвести более мягкое свечение. |
To create a warmer look, the restaurants have less plastic and more brick and wood, with modern hanging lights to produce a softer glow. |
После уничтожения Мелькором двух светильников и ухода валаров в Аман Яванна воспела два дерева Валинора. |
Following the destruction of the Two Lamps by Melkor and the withdrawal of the Valar to Aman, Yavanna sang into being the Two Trees of Valinor. |
Иустин и Климент Александрийский использовали Троицу в своих доксологиях, а святой Василий-в вечернем освещении светильников. |
Justin and Clement of Alexandria used the Trinity in their doxologies and St. Basil likewise, in the evening lighting of lamps. |
По этому случаю Ганг посещают тысячи паломников, выпускающих зажженные светильники, чтобы плавать в реке из Гат. |
On this occasion the Ganges is attended by thousands of pilgrims, release lighted lamps to float in the river from the ghats. |
Коллектор, волоконно-оптические кабели и светильники, распространяющие свет в помещении. |
A collector, fiber optic cables and luminaires spreading the light indoors. |
Это был пресс-светодиодный стол, требующий минимального количества светильников с другими командами в таблице. |
This was a Press led table, requiring a minimum number of fixtures with other teams in the table. |
Это была вера Свами Ашокананды, его знание, и он был настолько уверен в этом знании, что посвятил свою жизнь тому, чтобы показать нам, как зажигать наши собственные светильники. |
This was Swami Ashokananda's faith, indeed, his knowledge, and so sure was that knowledge that he gave his life to showing us how to light our own lamps. |
Холодильные шкафы были сделаны из очень лакированного резного дуба, латунных светильников и украшены зеркалами. |
The refrigerator cabinets were made of highly varnished carved-oak, brass fixtures, and enhanced with mirrors. |
В 18-м и 19-м веках китовый жир широко использовался для светильников, который был заменен природным газом, а затем электричеством. |
In the 18th and 19th centuries, whale oil was commonly used for lamps, which was replaced with natural gas and then electricity. |
Они носили шапку из медвежьей шкуры с медной пластинкой, на которой спереди красовалась горящая граната, красные шнурки и плюмаж, а сзади красную нашивку с белым крестом. |
They wore a bearskin cap with a brass plate stamped with a flaming grenade on the front, red cords and plume, and a red back patch with a white cross. |
Они-светильники во многих прекрасных местах по всему Среднему Западу. |
They are fixtures in many fine venues across the midwest. |
Весна прервалась, когда Мелькор вернулся в Арду, и закончилась полностью, когда он уничтожил светильники Валар. |
The Spring was interrupted when Melkor returned to Arda, and ended completely when he destroyed the Lamps of the Valar. |
Конечная продукция включает широкий спектр изделий из стекла, включая витражи и свинцовые светильники. |
Final products include a wide range of glasswork, including stained glass and lead light pieces. |
Новые многоярусные кресла угольного цвета заменили прежние светильники. |
New tiered charcoal-coloured seating replaced the previous fixtures. |
Потолок был построен в подвесном панельном стиле Тюдоров и украшен восемью глобусными подвесными газовыми светильниками. |
The ceiling was constructed in a pendant panelled Tudor-style, and decorated with eight globed pendant gas light fixtures. |
Эти светильники были разработаны компанией Moffatt & Nichol и построены компанией Valmont Industries. |
These fixtures were designed by Moffatt & Nichol and built by Valmont Industries. |
The lamps are designed in a variety of styles and colours. |
|
В этом районе было продано лишь ограниченное количество таких светильников. |
There has been only a limited number of these lights sold in this area. |
Светильники, используемые для домашней птицы, часто называют задумчивыми лампами. |
Lights used for poultry are often called brooding lamps. |
Светодиодные ламповые светильники предназначены для физического размещения в светильниках, предназначенных для люминесцентных ламп. |
LED tube lights are designed to physically fit in fixtures intended for fluorescent tubes. |
Некоторые светодиодные трубчатые лампы предназначены для замены существующих светильников, Если используется соответствующий балласт. |
Some LED tubular lamps are intended to be a drop-in replacement into existing fixtures if appropriate ballast is used. |
Интерьеры автомобилей RPO, которые поначалу состояли из мебели и светильников из цельного дерева, также вскоре будут перепроектированы. |
RPO car interiors, which at first consisted of solid wood furniture and fixtures, would also soon be redesigned. |
Внутренние стены ротонды были отделаны белыми мраморными и бронзовыми капителями, светильниками, перилами и другими элементами декора. |
Malik exited the band shortly after this announcement, which led to many One Direction fans blaming Naughty Boy for Malik's departure. |
Горящая нефть из Аризоны и Западной Вирджинии обрушилась на нее, и, вероятно, ситуация выглядела еще хуже, чем была на самом деле. |
Burning oil from Arizona and West Virginia drifted down on her, and probably made the situation look worse than it was. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горящая подобно светильнику».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горящая подобно светильнику» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горящая, подобно, светильнику . Также, к фразе «горящая подобно светильнику» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.