Гостиница высшей категории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гостиница высшей категории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
luxury hotel
Translate
гостиница высшей категории -

- гостиница [имя существительное]

имя существительное: hotel, inn, hostel, hostelry, guesthouse, pub, house, hospice, public

- высокий

имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring

- категория [имя существительное]

имя существительное: category, class, rank, denomination, predicament



В гостинице 1,200 номеров, включая 40 номеров категории «Полулюкс» и 20 двухуровневых люксов, c видом на залив или на город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offer 1,200 well-appointed, comfortable rooms, including 40 Junior Suites and 20 Duplex Suites.

В группу Гостиница входят категории Рабочий день и Выходной день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The categories for the Hotel category group are Workday and Weekend.

После смерти Кэмпбелла Паркер вернулся в Нью-Йорк и жилую гостиницу волна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Campbell's death, Parker returned to New York City and the Volney Residential hotel.

Гостиницей называли палаты, отведенные для временно пребывающего в клинике персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inn was the name given to the temporary quarters for transient hospital personnel.

Я устал жить в гостиницах и в залах ожидания в аэропортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just tired of living in hotel rooms and airport lounges.

Их внимание всецело занимает гостиница, но кого-нибудь из них наверняка мог привлечь шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their interest was all on the inn, but a noise would surely bring them.

Гостиница «Интурист» расположена в самом центре Запорожья, на главной площади города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intourist Hotel is located in the center of Zaporizhia, on the main square of the city.

Если же Вы едете в другой город, то вероятно там будет гостиница, но все же лучше уточнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go to other town in Moldova there's hotel almost for sure.

Встреча в аэропорту города Ташкента, после размещения в гостинице и обеда, Экскурсия по городу с гидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting at the airport of Tashkent, after accommodation in hotel and a dinner, excursion across the city with a guide.

В индивидуальном стиле построена 4-звездная гостиница с круговой панорамой находится в центре Буды, откуда до центра города и до главных туристических достопримечательностей Будапешта легко добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four-star Hotel Budapest* with its unique cylindrical-shaped architectural style offers the most beautiful panorama of Budapest.

Гостиница была красивая, как в сказке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel was like in a fairy tale.

Уважаемые гости сайта, на этой страничке Вы можете просмотреть стоимость проживания и забронировать номер, выбранной Вами категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost of reserve in the «Pan» Hotel.

По категории централизованно выделяемых ресурсов имеется ряд элементов, которые не относятся к отдельным подразделениям, а касаются всех подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the centrally budgeted category, certain elements are not unit specific but cut across all units.

Он мог зайти в небольшую гостиницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he could use a boarding house or a hotel.

Дополнительные сведения о добавлении поставщиков и продуктов с категориями закупаемой продукции см. в разделе Основные задачи. Настройка и поддержка иерархий категорий приобретаемой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information about how to add vendors and products with procurement categories, see Key tasks: Set up and maintain procurement category hierarchies.

Каупервуд велел везти себя в Грэнд-Пасифик. Это была самая дорогая гостиница, где останавливались только состоятельные люди, и потому он уже заранее решил избрать именно ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had fixed on the Grand Pacific as the most important hotel-the one with the most social significance-and thither he asked to be driven.

Я была в гостинице, понемногу работала над учетными книгами, считала на калькуляторе в телефоне... и он зазвонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at the inn, working on the books a little, using the calculator on my phone... and it rang.

Их едва хватит для уплаты по счету гостиницы! -проворчал гвардеец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will hardly be enough to pay the inn bill, grumbled the Guardsman.

Затем Г оризонт телефонировал к себе в гостиницу, вызвал жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that Horizon telephoned to his room in the hotel, and called out his wife.

Разве статистика туризма и темпы его роста по крупным городам не основывается на уровнях заполняемости гостиниц и их посуточной загрузке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't most large cities measure tourism or growth of tourism based on hotel occupancy rates and rates per day?

Он знал хозяйку нашей гостиницы не хуже моего, и нам обоим не составляло труда догадаться, как она воспримет эдакую дерзость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew the proprietress of this hotel as well as I, and we both understood what kind of reception such a move could expect.

Швейка принадлежала ко второй категории, и скоро Г оризонту удалось без большого труда, убедить ее выходить на улицу торговать собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sempstress belonged to the second category, and Horizon was soon successful, without great effort, in persuading her to go out on the street to traffic in herself.

Доктор Крейн сказал, что тут рядом есть небольшая гостиница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Crane tells me there's a bed-and-breakfast up the road from here.

Они подошли к гостинице, или, вернее, к трактиру, где Джонс согласился остановиться, тем более что не был уверен, по правильной ли дороге он идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They now arrived at an inn, or indeed an ale-house, where Jones was prevailed upon to stop, the rather as he had no longer any assurance of being in the road he desired.

За год после Монаднок-Велли Рорк построил два частных дома в штате Коннектикут, кинотеатр в Чикаго, гостиницу в Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year after Monadnock Valley Roark built two private homes in Connecticut, a movie theater in Chicago, a hotel in Philadelphia.

Он вспомнил, что встречался с ним неоднократно в баре гостиницы, видел его и в тот вечер, когда дрался на дуэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter remembered having met the man in the bar-room of the hotel; upon several occasions, but more especially on the night of the duel.

Она шла за ним к гостинице; он поднимался по лестнице, отворял дверь, входил... Что это было за объятие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed him to the hotel. He went up, opened the door, entered-What an embrace!

Нас отбуксируют домой и мы забудем про гостиницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get a tow back home and give up on the BB?

Это единственная частная гостиница с призраками на три штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only haunted BB in the Tri-State area.

Потому что диваны могут быть только у сотрудников третьей категории и выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only grade 3 employees and above can have sofas.

Гостиницы, торговые центры, многоквартирные дома и поля для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotels, shopping centers, condos and golf courses.

Её муж - хозяин гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband owns the hotel.

На следующий день система начала быстро ослабевать, опустившись до уровня тайфуна 3-й категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system began to rapidly weaken the following day, dropping to a category 3-equivalent typhoon.

Туристы, прибывшие Восточным экспрессом, в основном останавливались в гостинице Петроград на площади Вильсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourists which arrived by the Orient Express mostly stayed at the Petrograd Hotel in Wilson Square.

У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country.

Приобретенное на законных основаниях оружие категории С может храниться без использования, даже если оно больше не имеет лицензии на охоту или спортивную стрельбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once legally purchased these category C arms may be kept, without using them, even when no longer licensed for hunting or sport-shooting.

Портал сообщества содержит категоризированные ссылки на наиболее часто используемые страницы, связанные с проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Community Portal includes categorized links to the more commonly used pages related to the project.

Псориаз классифицируется как папулосквамозное заболевание и чаще всего подразделяется на различные категории в зависимости от гистологических характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psoriasis is classified as a papulosquamous disorder and is most commonly subdivided into different categories based on histological characteristics.

Из категории 4 или выше штормов, обрушившихся на Соединенные Штаты, 83% обрушились либо на Флориду, либо на Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the category 4 or higher storms that have struck the United States, 83% have either hit Florida or Texas.

Я только что вернул анонимную редакторскую хитрую маленькую работу по {{euro-school-stub}}, которая добавила школы к категории немецких национал-социалистов ....бла-бла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just reverted an anon editors devious little work on {{euro-school-stub}} that added the schools to a category German national socialist ....yadda yadda.

Отель был открыт в третий раз как гостиница и работал как таковой до 1887 года, когда собственность была куплена Хон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel was opened a third time as a hotel and ran as such until 1887 when the property was purchased by Hon.

Классификация этих перенаправлений позволяет читателям находить статьи, просматривая категории, даже если они знают только одно из названий для условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Categorizing these redirects allows readers to find articles by browsing the categories, even if they only know one of the names for the condition.

Когда Небахат побежал к гостинице, в которой они остановились в Эльмадаге, Йылмаз вскочил в свой автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Nebahat began running towards the hotel that they were staying at in Elmadağ, Yılmaz hopped into his automobile.

Губернатор Стэнфорд был высажен на берег в Гленбруке, где его котел использовался до 1942 года для отопления коттеджей в гостинице и ранчо Гленбрука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Stanford was beached at Glenbrook where its boiler was used until 1942 heating cottages at Glenbrook Inn and Ranch.

Усвоенное категориальное восприятие может быть разделено на различные процессы посредством некоторых сравнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learned categorical perception can be divided into different processes through some comparisons.

Еще одной крупной категорией коррупции является отмывание денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another major category of corruption has been money laundering.

Предшественником современного отеля была гостиница средневековой Европы, возможно, восходящая к правлению Древнего Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precursor to the modern hotel was the inn of medieval Europe, possibly dating back to the rule of Ancient Rome.

Зачем существуют индексы, если у WP уже есть исчерпывающие категории и выборочные списки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why indices exist if WP already has exhaustive categories and selective lists?

Весь смысл премьерных и международных категорий состоял в том, чтобы сократить категории и сделать систему проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole point of the Premier and International categories was to cut down the categories and make the system easier.

Напротив монастыря располагалась гостиница под названием Голова Сарацина с искусно выполненным придорожным крестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposite the priory was an Inn called the Saracen's Head and an elaborate wayside cross.

Я предлагаю добавить эту категорию к категории стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose an addition to the natural disasters category.

Они включали в себя семантические категории, категории грамматических функций и часть речевых категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included the semantic categories, grammatical function categories, and part of speech categories.

В некоторых контекстах классические юристы использовали его для обозначения юридической категории Хирабы, включающей вооруженное нападение, изнасилование и убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain contexts, classical jurists took it to refer to the legal category of Hirabah, comprising armed assault, rape and murder.

Она рассматривает СПИД географически, а Америку, Европу и Африку-как три отдельные категории, соседствующие друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It treats AIDS geographically, with America, Europe, and Africa as three separate categories side by side.

Привет, обычно я не обращаюсь за помощью, но мне действительно нужно немного для решения проблемы, связанной с категорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I don't normally ask for help but I really need some for a category-related issue.

В этом контексте трудно определить, можно ли отнести гибель заключенных в лагерях молчания к категории массовых убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, it is difficult to determine if the prisoner deaths in the silence camps can be categorized as mass killings.

Если вы хотите вернуть его в качестве основной категории, наряду с буддизмом и синтоизмом, идите вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Moldova must come to grips with it's rpesent, and more importantly, it's future.

Эта статья также будет надлежащим образом помещена в три категории заглушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article would be appropriately placed into the three stub categories also.

Управление Государственного департамента США по контролю и борьбе с торговлей людьми относит Великобританию к категории стран уровня 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Department of State Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons ranks the UK as a 'Tier 1' country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гостиница высшей категории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гостиница высшей категории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гостиница, высшей, категории . Также, к фразе «гостиница высшей категории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information