Государственные / местные органы власти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
15 государств - 15 states
азиатские государства на срок - asian states for a term
из арабских государств - from the arab states
государств и двух членов - states and two members
государств-участников для повышения - states parties to raise
члены государств - by the states members
неотъемлемое право государств - the inalienable right of states
распространен среди всех государств-членов - circulated to all member states
специальная конференция государств - special conference of the states
содружество независимых государств региона - commonwealth of independent states region
Синонимы к государственные: публичный, общественность, население, публика, общедоступный, общественной, государственных, публичных, общественности, населения
местные нормы и правила - local standards and regulations
местные потоки - local streams
попробовать местные продукты - taste the local products
местные регулирующие органы - local regulatory authorities
местные признаки - local signs
местные жители, так - locals alike
местные деловые люди - local business people
местные и иностранные банки - local and foreign banks
местные лидеры общественного мнения - local opinion leaders
местные финансы действуют - local finance act
Синонимы к местные: доморощенный, доморощенные, местный, домашних, собственные, доморощенных, доморощенного
петлеобразующие органы - knitting elements
донос в следственные `органы - investigative information
ее главные органы - its principal organs
внесудебные органы - non-judicial bodies
женские половые органы и резки - female genital mutilation and cutting
критические органы - critical organs
органы экономического - organs of the economic
что местные органы власти - that the local authorities
международные экономические органы - international economic bodies
учреждения и другие органы - agencies and other bodies
Синонимы к органы: средство, организация, центр, совет, причина, учреждение, инструмент, издание, ведомство
Значение органы: Музыкальный духовой клавишный инструмент, состоящий из труб, в к-рые мехами нагнетается воздух.
неподчинение власти - recusancy
пребывать у власти - be in power
иллюзия власти - illusion of power
В настоящее время власти - currently in power
власти принимающей страны - authorities of the host country
в судебной ветви власти - in the judicial branch
хорватские власти - by the croatian authorities
находятся во власти - are at the mercy of
три ветви власти - three branches of government
местный уровень власти - local level of government
Синонимы к власти: сила, мощь, власть, влияние, могущество, мощность, насилие, господство, владычество, царствование
Антонимы к власти: безвластие
Значение власти: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
Они включают в себя федеральные, государственные и местные праздники, все или только некоторые из которых могут отмечаться отдельным школьным округом. |
They include federal, state, and local holidays, all or only some of which may be observed by an individual school district. |
Все выборы—федеральные, государственные и местные—проводятся отдельными штатами, и некоторые правила и процедуры голосования могут различаться между ними. |
All elections—federal, state and local—are administered by the individual states, and some voting rules and procedures may differ among them. |
Местные и государственные полицейские департаменты в основном отвечают за правоохранительную деятельность, в то время как мексиканская федеральная полиция выполняет специальные функции. |
Local and state police departments are primarily in charge of law enforcement, whereas the Mexican Federal Police are in charge of specialized duties. |
Он считает, что каждое государство должно строить необходимые проекты в пределах своих границ, используя местные средства. |
He believed each state should construct necessary projects within its borders using locally generated funds. |
Они включают в себя федеральные, государственные и местные праздники, все или только некоторые из которых могут отмечаться отдельным школьным округом. |
A public easement grants an easement for a public use, for example, to allow the public an access over a parcel owned by an individual. |
Даже без общего ограничения скорости государственные и даже местные власти имеют право ограничивать скорость. |
Even without a blanket speed limit, state and even local authorities have the power to restrict speeds. |
В США государственные и местные налоги с продаж взимаются органами государственной власти и местного самоуправления, а не на федеральном уровне. |
In the U.S., state and local sales taxes are levied by state and local governments, not at the federal level. |
Суд отменил положения, устанавливающие 18-летний возраст для голосования на выборах в государственные и местные органы власти. |
The Court struck down the provisions that established 18 as the voting age in state and local elections. |
Возросла Регистрация афроамериканских избирателей, и чернокожие кандидаты баллотировались на выборах 1967 года в государственные и местные органы власти. |
Registration of African-American voters increased and black candidates ran in the 1967 elections for state and local offices. |
В настоящее время далеко не все местные руководители директивного уровня осознают или понимают, что представляет собой экологически ответственная государственная закупочная деятельность. |
Currently not enough local decision-makers are aware of or understand sustainable public procurement. |
Государственные филиалы SSAA лоббируют местные вопросы, в то время как SSAA National занимается федеральным законодательством и международными вопросами. |
SSAA state branches lobby on local issues, while SSAA National addresses federal legislation and international issues. |
Федеральные, государственные и местные государственные расходы в процентах от ВВП история. |
Federal, state, and local government spending as a % of GDP history. |
В Соединенных Штатах главную ответственность за образование несут государственные и местные органы власти. |
In the United States, state and local government have primary responsibility for education. |
Государство-истец было бы обязано продемонстрировать в своем представлении, что оно исчерпало существующие местные средства правовой защиты, или продемонстрировать, почему это не является необходимым. |
The claimant State would be obliged to show in its submission that it had exhausted existing local remedies, or to show why this was not necessary. |
Государственные и местные органы власти США часто имеют конкурентоспособные системы государственной службы, которые в той или иной степени моделируются на основе национальной системы. |
U.S. state and local government entities often have competitive civil service systems that are modeled on the national system, in varying degrees. |
MUTCD не охватывает все ситуации, поэтому государства и местные органы власти разработали свои собственные нормативные знаки. |
The MUTCD does not cover all situations, so states and local governments have developed their own regulatory signs. |
Сохранить государственные и местные запасы зерна в разумных масштабах и объеме; сохранить положительные тенденции в сортовой структуре зерновых культур, хранящихся на элеваторах. |
Maintaining central and local grain storage on a reasonable scale and level; maintaining reasonable trends in the structure of grain varieties stored in granaries. |
Как правило, местные отделы выдачи разрешений на строительство отвечают за соблюдение этих стандартов в отношении частных и некоторых государственных объектов недвижимости. |
Typically, local building permit departments are charged with enforcement of these standards on private and certain public properties. |
Киев и Севастополь-единственные населенные пункты, где также есть местные государственные администрации. |
Kiev and Sevastopol are the only populated places that also have local state administrations. |
Из этой идеи выросли другие местные, затем государственные и, наконец, национальные объединения. |
With Amy and Will, it's impossible to know just by reading the table in its current form. |
Весь собранный налог с продаж перечисляется в Государственный департамент доходов, а местные налоги затем распределяются между различными налоговыми органами. |
All sales tax collected is remitted to the state department of revenue, and local taxes are then distributed to the various taxing agencies. |
В некоторых развивающихся странах полицейские, пограничники и другие государственные служащие открыто требуют чаевых, подарков и сомнительных гонораров, используя различные местные эвфемизмы. |
In some developing countries, police officers, border guards, and other civil servants openly solicit tips, gifts and dubious fees using a variety of local euphemisms. |
ЕС подчеркнул то, что он характеризует как негативное воздействие иммиграции на местные общины и государственные службы. |
EU emphasised what it characterised as the negative impact of immigration on local communities and public services. |
Местные, государственные и федереальные власти бросят на беглецов, все силы что у них есть. |
Local, state, and federal authorities come after a fugitive with everything they've got. |
Эпштейн посещал местные государственные школы, сначала государственную школу № 188, а затем среднюю школу имени Марка Твена неподалеку. |
Epstein attended local public schools, first Public School 188 and then Mark Twain Junior High School nearby. |
Более сложные калькуляторы могут учитывать другие расходы, связанные с ипотекой, такие как местные и государственные налоги, а также страхование. |
More complex calculators can take into account other costs associated with a mortgage, such as local and state taxes, and insurance. |
Когда местные и государственные власти не смогли защитить борцов за свободу и активистов, федеральное правительство начало устанавливать интервенцию и защиту. |
When local and state authorities failed to protect the Freedom Riders and activists, the federal government began to establish intervention and protection. |
После казни императора Фаррухсияра в 1719 году местные государства-преемники Великих Моголов брали власть в регионе за регионом. |
After the execution of emperor Farrukhsiyar in 1719, local Mughal successor states took power in region after region. |
Многие государственные, местные и федеральные органы власти участвуют в инициативах и проектах в области открытых данных, таких как данные. |
Many state, local and federal governments are engaged in open data initiatives and projects such as data. |
Местные, государственные и национальные правительства нанимают геологов для работы над геологическими проектами, представляющими интерес для общественности. |
Local, state, and national governments hire geologists to work on geological projects that are of interest to the public community. |
Один из недостатков таких собраний заключается в том, что государство-участник руководит процессом непосредственно, а не в том, что им руководят государственные и местные органы власти. |
One disadvantage of caucuses is that the state party runs the process directly instead of having the state and local governments run them. |
Там, где государственные и местные органы власти могут осуществлять определенную, но ограниченную власть в области правопорядка, суверенитет племен уменьшается. |
Where state and local governments may exert some, but limited, law-and-order authority, tribal sovereignty is diminished. |
Отдельные государства-члены не могут применять противоречивые местные законы к тому, что они уже согласовали в качестве члена Европейского Союза. |
The individual member states cannot enforce contradictory local laws to what they have already agreed upon as a European Union member. |
Государственные средства выделялись также на сельские проекты, в рамках которых местные жители строили школы и дороги, а также предоставляли бесплатное медицинское обслуживание и образование. |
Government funds were also provided for village projects in which local people built schools and roads, while free health care and education were introduced. |
Нас поддерживают местные и государственные власти. |
We're funded by local and national government. |
Законы О государственном планировании и местные постановления о зонировании представляют собой основные политические инструменты регулирования землепользования. |
State planning laws and local zoning ordinances represent the main policy tools for regulating land use. |
Кроме того, местные учебные заведения и государственные учреждения награждают некоторых учителей за их выдающиеся достижения и положительное влияние. |
In addition, local education institutes and civil offices award certain teachers for their excellence and positive influence. |
В Шотландии местные органы власти, в которых доминировала Лейбористская партия, держали системы водоснабжения в государственных руках. |
In Scotland local governments dominated by the Labour party kept water systems in public hands. |
Местные и государственные органы власти в Соединенных Штатах признали эти пагубные последствия и попытались устранить их с помощью решений государственной политики. |
Local and state governments in the United States have recognized these harmful effects and have attempted to address them through public policy solutions. |
Некоторые ответы свидетельствуют о том, что выявить проблемы и найти эффективные решения могут лучше всего местные органы сопредельных государств. |
Some replies point to the fact that local authorities in neighbouring countries are in the best position to identify problems and search for effective solutions. |
Паника 1907 года в конце концов распространилась по всей стране, когда многие государственные и местные банки и предприятия обанкротились. |
The 1907 panic eventually spread throughout the nation when many state and local banks and businesses entered bankruptcy. |
Из этой идеи выросли другие местные, затем государственные и, наконец, национальные объединения. |
Out of this idea grew other local, then state, and finally national associations. |
CWA 1972 года предусматривал, что федеральные фонды будут поддерживать 75% стоимости проекта, а государственные и местные фонды обеспечат оставшиеся 25%. |
The 1972 CWA provided that federal funds would support 75% of project costs, with state and local funds providing the remaining 25%. |
Другие свободные дни включают в себя государственные праздники и местные или школьные покровительственные дни. |
Other free days include the public holidays and local or School patron days. |
Ну, я уведомил государство и местные власти. |
Well, I've notified state and local authorities. |
Местные коммунальные службы питьевой воды могут подать заявку на получение займов под низкие проценты, чтобы сделать улучшения объекта, через государственный оборотный Фонд питьевой воды. |
Local drinking water utilities may apply for low interest loans, to make facility improvements, through the Drinking Water State Revolving Fund. |
Государственные и местные органы власти последовали его примеру, арестовывая людей за то, что они собирались в барах и парках, и принимая законы против переодевания мужчин и женщин. |
State and local governments followed suit, arresting people for congregating in bars and parks, and enacting laws against cross-dressing for men and women. |
В Алабаме большинство белых округов теперь, как ожидается, будут регулярно избирать республиканских кандидатов на федеральные, государственные и местные должности. |
In Alabama, majority-white districts are now expected to regularly elect Republican candidates to federal, state and local office. |
Для выравнивания правил игры местные и государственные власти должны потребовать от компании интеграции налоговых функций в ее мобильное приложение. |
To level the playing field, local or national authorities should require the company to integrate tax-collection software into its app. |
1 сентября местные власти насильственно выселили 5000 студентов на публичном митинге без официального разрешения в Государственном Университете имени Ивана Франко. |
On September 1, local authorities violently displaced 5,000 students at a public meeting lacking official permission at Ivan Franko State University. |
Местные средства массовой информации по-прежнему являются форумом, открытым для обсуждения религиозных вопросов. |
Local media continued to be an open forum for discussion of religious matters. |
В состав наблюдательного совета входят по 5 представителей застрахованных лиц, работодателей и государства. |
The observer councils comprise 15 members, with 5 each from the insured parties, the employers and the Government. |
Мы смотрим на метаданные, широкомасштабную картину запросов, тренды поиска, местные ситуации. |
We're looking at metadata, large-scale browsing patterns, search trends, regional portraits. |
В Бразилии должен быть хирург, о котором местные должны позаботиться. |
If you're right, there's a surgeon the Brazilian authorities need to question. |
Когда я был в приюте, китаезы рассказывали что местные ежегодно празднуют свою победу. |
When I was in the blockhouse, the chinks told me that the Natives celebrate their victory .every year. |
Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору. |
The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement. |
Мы живем в городе с интересной историей, но ее не должно быть слишком много, чтобы местные не были подозрительными по отношению к новеньким. |
We live in a town with a sense of history but not so much history that the locals are suspicious of new people. |
Затем Халид вошел в Дамаск, где его якобы приветствовали местные жители, и таким образом вновь захватил город. |
Khalid then entered Damascus, where he was supposedly welcomed by the local residents, thus recapturing the city. |
Западные аналитики предположили, что предполагаемая дипломатия долговой ловушки Китая может скрывать гегемонистские намерения и вызовы суверенитету государств. |
Western analysts have suggested China's alleged debt-trap diplomacy may hide hegemonic intentions and challenges to states' sovereignty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственные / местные органы власти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственные / местные органы власти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственные, /, местные, органы, власти . Также, к фразе «государственные / местные органы власти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.