Государственный капитализм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
государственный деятель - statesman
государственный налог - state tax
государственный советник - state councillor
государственный секретарь по вопросам обороны и безопасности - secretary of state for defence and security
государственный флаг Соединенного Королевства - State flag of the United Kingdom
государственный социализм - State socialism
Государственный Совет - State Council
Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М . Сеченова - I.M. Sechenov First Moscow State Medical University
государственный универсальный магазин - State Department Store
Государственный духовой оркестр России - State Wind Orchestra of Russia
Синонимы к государственный: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
капитализм на свободном рынке - free-market capitalism
крони капитализм - crony capitalism
развивающийся капитализм - developing capitalism
"черный" капитализм - black capitalism
корпоративный капитализм - collective capitalism
домонополистический капитализм - pre-monopoly capitalism
государственно-монополистический капитализм - state-monopoly capitalism
свободный капитализм - unfettered capitalism
когнитивный капитализм - cognitive capitalism
реставрировать капитализм - restore capitalism
Синонимы к капитализм: формация, госкапитализм, господин купон, общество благоденствия, общество равных возможностей, свободное общество, свободный мир
Значение капитализм: Общественный строй, при к-ром все средства производства являются частной собственностью класса капиталистов, эксплуатирующих труд наёмных рабочих для извлечения прибыли.
Маркс и Энгельс утверждали, что коммунистическое общество не нуждается в государстве в том виде, в каком оно существует в современном капиталистическом обществе. |
Marx and Engels maintained that a communist society would have no need for the state as it exists in contemporary capitalist society. |
Государственный капитализм был бы шагом вперед по сравнению с нынешним положением дел в нашей Советской Республике. |
State capitalism would be a step forward as compared with the present state of affairs in our Soviet Republic. |
Холодная война показала, что эти государства, связанные вместе Варшавским договором, имеют постоянную напряженность с капиталистическим Западом, связанным вместе НАТО. |
The Cold War saw these states, bound together by the Warsaw Pact, have continuing tensions with the capitalist west, bound together by NATO. |
Но для иностранцев, надеющихся выгадать от роста Китая, есть и тревожные новости, заключающиеся в том, что государственно-капиталистическая модель развития по-прежнему очень сильна. |
The worrying news for outsiders hoping to profit from China’s growth is that its state-capitalist growth model remains strong. |
Согласно Ленину, империализм был специфической стадией развития капитализма, которую он называл государственно-монополистическим капитализмом. |
According to Lenin, imperialism was a specific stage of development of capitalism; a stage he referred to as state monopoly capitalism. |
Теория гегемонии Грамши связана с его концепцией капиталистического государства. |
Gramsci's theory of hegemony is tied to his conception of the capitalist state. |
Государства выплачивают ежемесячную капитализированную ставку на одного члена МКО, которые обеспечивают всестороннюю помощь и принимают на себя риск управления общими расходами. |
The states pay a monthly capitated rate per member to the MCOs that provide comprehensive care and accept the risk of managing total costs. |
Согласно Гильфердингу, государственный капитализм был не формой капитализма, а скорее формой тоталитаризма. |
According to Hilferding, state capitalism was not a form of capitalism, but rather a form of totalitarianism. |
Они вообще относятся к таким реформам и государствам, как государственно-капиталистические и социал-империалистические. |
Arzel, even if another editor acts like a prick just let it go - the worst thing to do is lower yourself to their level. |
Корпоративное государство - это не что иное, как проявление бесконтрольного капитализма. |
The corporate state is nothing but a manifestation of no-holds-barred capitalism. |
Что же касается перехода к капитализму, от контролируемой государством экономики к рыночной экономике, это было одобрено 50 процентам опрошенных, в то время как 41 процент высказались против. |
As for the change to capitalism, moving “from having a state controlled economy to having a market economy,” 50% approved in the new poll, while 41% disapproved. |
В то время как анархо-капиталисты выступают за его отмену, минархисты поддерживают минимальные государства, часто называемые государствами ночного сторожа. |
While anarcho-capitalists advocate its abolition, minarchists support minimal states, often referred to as night-watchman states. |
Он рационализировал это, утверждая, что государство может существовать в коммунистическом обществе, пока Советский Союз окружен капитализмом. |
He rationalised this by claiming that the state could exist in a communist society, as long as the Soviet Union was encircled by capitalism. |
Они утверждают, что марксистско-ленинские государства создали не социализм, а государственный капитализм. |
They argue that Marxist–Leninist states did not establish socialism, but rather state capitalism. |
Он объяснил это тем, что государство может существовать в коммунистическом обществе до тех пор, пока Советский Союз окружен капитализмом. |
He rationalized this by saying that the state could exist in a communist society as long as the Soviet Union was encircled by capitalism. |
Иногда концепция стамокапа появляется также в нео-троцкистских теориях государственного капитализма, а также в либертарианских антигосударственных теориях. |
Occasionally the stamocap concept also appears in neo-Trotskyist theories of state capitalism as well as in libertarian anti-state theories. |
После 1929 года ссыльные меньшевики, такие как Федор Дан, начали утверждать, что сталинская Россия представляла собой государственно-капиталистическое общество. |
After 1929, exiled Mensheviks such as Fyodor Dan began to argue that Stalin's Russia constituted a state capitalist society. |
Коммунистическим партиям всего мира предписывалось выступать против войны как против столкновения капиталистических государств. |
Communist parties over the world were instructed to oppose the war as a clash between capitalist states. |
Находясь на своем посту, Мугабе стремился к постепенному отходу от капитализма и пытался опираться на существующие государственные институты. |
In office, Mugabe sought a gradual transformation away from capitalism and tried to build upon existing state institutions. |
Маркс и Энгельс утверждают, что создание современного национального государства является результатом замены феодализма капиталистическим способом производства. |
Marx and Engels claim that the creation of the modern nation state is the result of the replacement of feudalism with the capitalist mode of production. |
То как он пишет, что капиталистическая классовая структура становится чем-то вроде рабства, и насколько необходима революция чтобы создать рабочее государство, где никто никого не эксплуатирует... |
What he writes about the capitalist class structure being a kind of slavery and how revolution is necessary to create and achieve a workers' state so that no one is exploited... |
Он утверждал, что инструменты для прекращения капитализма находятся в государственном капитализме. |
He argued that the tools for ending capitalism are found in state capitalism. |
Они вообще относятся к таким реформам и государствам, как государственно-капиталистические и социал-империалистические. |
They generally refer to such reforms and states as state capitalist and social imperialist. |
Многие ученые утверждают, что Советский Союз и страны, созданные по его образцу, включая маоистский Китай, были государственными капиталистическими системами. |
Many scholars argue that the Soviet Union and the countries modeled after it, including Maoist China, were state capitalist systems. |
Другие троцкисты соглашаются, что эти государства нельзя назвать социалистическими, но отрицают, что они были государственно-капиталистическими. |
Other Trotskyists agree that these states could not be described as socialist, but deny that they were state capitalist. |
После распада Советского Союза бывшие государства коммунистического блока в Европе постепенно перешли к демократии и капитализму. |
Since the collapse of the Soviet Union, former Communist-bloc states in Europe have gradually transitioned to democracy and capitalism. |
Когда та же самая элита также получила контроль над экономикой, она превратилась в господствующий государственный капиталистический класс. |
When that same elite also got control of the economy, answering only it transformed itself into a ruling state capitalist class. |
С другой стороны, Сталин поддерживал более умеренных членов Коммунистической партии и выступал за государственную капиталистическую экономику. |
On the other hand, Stalin supported the more moderate members of the Communist Party and advocated for a state-run capitalist economy. |
Теоретически такую систему, которая имеет полную государственную собственность на экономику, но является демократической, можно было бы назвать демократическим государственным капитализмом. |
Theoretically, a system that has complete state ownership of the economy but is democratic would be called democratic state capitalism. |
И государство, и венчурные капиталисты много и охотно инвестируют в новые - порой весьма рискованные - технологические проекты. |
American universities and R&D centers maintain good ties with business interests. |
Капиталистический мир рассматривает капитализм как создание условий для того, чтобы сделать войну более дорогостоящей и, следовательно, нежелательной для торговых государств. |
The capitalist peace sees capitalism as creating conditions to make war more costly and therefore undesirable by trading states. |
Вся притягательность китайского бренда государственного капитализма за счет его компетентности и демонстрируемых результатов сводится на нет отсутствием демократической легитимности. |
The appeal of China’s brand of state capitalism - its competence and performance - is offset by its lack of democratic legitimacy. |
По некоторым данным, эти меры позволили бы номинально государственным предприятиям работать на капиталистической основе, как это было в Китае. |
Some reports suggest that these measures would allow nominally state-run enterprises to be run on capitalist lines like those on China. |
Современный капитализм возник в итальянских городах-государствах примерно в конце первого тысячелетия. |
Modern capitalism originated in the Italian city-states around the end of the first millennium. |
Однако анархо-капиталисты предпочитают приватизировать все функции государства, включая оборону и разрешение споров. |
However, anarcho-capitalists prefer that every function of the state be privatized, including defense and dispute resolution. |
Всякий раз, когда это необходимо и возможно, частный капитал поощряется к развитию в направлении государственного капитализма. |
Whenever necessary and possible, private capital shall be encouraged to develop in the direction of state capitalism. |
Ранняя экономическая политика РСС характеризовалась как государственная капиталистическая по своей направленности. |
The RCC's early economic policy has been characterized as being state capitalist in orientation. |
Сегодня Тайвань имеет динамичную, капиталистическую, ориентированную на экспорт экономику с постепенно сокращающимся участием государства в инвестициях и внешней торговле. |
Today Taiwan has a dynamic, capitalist, export-driven economy with gradually decreasing state involvement in investment and foreign trade. |
Многие аналитики утверждают, что Китай является одним из главных примеров государственного капитализма в 21 веке. |
Many analysts assert that China is one of the main examples of state capitalism in the 21st century. |
Многим социалистам обидно сравнивать их с тиранической империей, которая на самом деле была ближе к государственному капитализму. |
It is insulting to many socialists to compare them to a tyrannical empire that actually was closer to statist capitalism. |
Они критикуют государство за то, что оно защищает частную собственность, и считают, что капитализм влечет за собой наемное рабство. |
They criticize the state for being the defender of private property and believe capitalism entails wage slavery. |
Термин клановый капитализм первоначально применялся к государствам, вовлеченным в Азиатский финансовый кризис 1997 года, таким как Таиланд и Индонезия. |
The term crony capitalism was initially applied to states involved in the 1997 Asian financial crisis such as Thailand and Indonesia. |
Системы, в которых авторитарное государство полностью контролирует экономику, называются авторитарными государственно-капиталистическими системами. |
Systems where an authoritarian state has full control of the economy are called authoritarian state capitalist systems. |
Сам Ленин признавал свою политику государственным капитализмом. |
Lenin himself acknowledged his policies as state capitalism. |
Смешанная экономика, то есть капиталистическая свободная рыночная экономика с ограниченным государственным регулированием и вмешательством, рассматривается как идеал. |
A mixed economy, that is a capitalist free market economy with limited government regulation and intervention, is seen as the ideal. |
Если бы за небольшой промежуток времени мы смогли достичь государственного капитализма, это была бы победа. |
If in a small space of time we could achieve state capitalism, that would be a victory. |
В Милане, Венеции и Флоренции правительства небольших городов-государств привели к развитию самых ранних форм капитализма. |
In Milan, Venice and Florence, the small city-state governments led to the development of the earliest forms of capitalism. |
Анархо-капиталисты считают, что такая приватизация и децентрализация обороны уничтожат доверие к государству и его народную поддержку. |
Anarcho-capitalists believe such privatization and decentralization of defense would eliminate the credibility of, and popular support for, the state. |
Капиталисты используют государственную силу для защиты своих интересов, а капитал помогает строить государство. |
Capitalists use state force to protect their interests, and capital helps build up the state. |
Некоторые тайваньские экономисты называют экономическую модель Тайваня партийно-государственным капитализмом. |
Some Taiwanese economists refer to Taiwan's economy model as party-state capitalism. |
Чтобы все государства-члены ознакомились с точным характером предлагаемых проектов, мы организовали 13 июня проведение открытого брифинга. |
In order to apprise the entire membership of the exact nature of the projects proposed we arranged for an open briefing session to take place on 13 June. |
Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении. |
The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever. |
Считалось, что, если класс капиталистов лишить собственности, наступит социализм; и капиталистов, несомненно, лишили собственности. |
It had always been assumed that if the capitalist class were expropriated, Socialism must follow: and unquestionably the capitalists had been expropriated. |
Не принимайте это на свой счёт, но мы действительно используем наших работников, но мы не знаем, не знаем об этом, потому что живём в капиталистической реальности. |
Don't take this personally, but we really do take advantage of our workers but we don't, we don't know it because we live a capitalistic existence. |
Приберегите его для статей, где он более уместен, например, анархизм и капитализм. |
Save it for articles where it is more appropriate, e.g. Anarchism and capitalism. |
Я думаю, что должен поставить под сомнение недавнюю капитализацию Мединнер как Мединнер. |
I think I should question the recent capitalisation of 'Medinner' as 'MeDinner'. |
Соединенные Штаты поощряли либеральную демократию и капитализм, в то время как Советский Союз поощрял коммунизм и централизованную плановую экономику. |
The United States promoted liberal democracy and capitalism, while the Soviet Union promoted communism and a centrally planned economy. |
Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма. |
The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism. |
Маркс и Фридрих Энгельс сотрудничали в создании целого ряда публикаций, основанных на капитализме, классовой борьбе и социалистических движениях. |
Marx and Friedrich Engels collaborated to produce a range of publications based on capitalism, class struggles and socialist movements. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственный капитализм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственный капитализм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственный, капитализм . Также, к фразе «государственный капитализм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.