Гражданский апелляционный суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гражданский апелляционный суд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
civil appeal court
Translate
гражданский апелляционный суд -

- гражданский

имя прилагательное: civil, civic, civilian

- апелляционный [имя прилагательное]

имя прилагательное: appellate, appellant

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



За этим последовала отмена гражданских апелляций в 1949 году, после того как тайный совет подтвердил, что парламент также имеет на это право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was followed by the abolition of civil appeals in 1949, after the Privy Council affirmed that Parliament also had the right to do so.

В случае деликта, справедливости или других гражданских дел любая из сторон предыдущего дела может подать апелляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tort, equity, or other civil matters either party to a previous case may file an appeal.

Он обладает юрисдикцией в отношении всех гражданских и уголовных дел, рассматриваемых в судебной системе, и является верховным апелляционным судом по этим делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has jurisdiction over all civil and criminal matters triable in the judicial system, and is the supreme court of appeal in these cases.

Последней апелляционной инстанцией по гражданским и уголовным делам в Монтсеррате является Судебный комитет Тайного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montserrat's final appeal in civil and criminal matters is to the Judicial Committee of the Privy Council.

При рассмотрении гражданских или уголовных апелляций судейская коллегия заседает в составе трех судей, если только главный судья или председательствующий в отделе не назначит полную коллегию из пяти судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For either civil or criminal appeals, the bench seats by three judges unless the Chief Justice or the divisional presiding justice orders a Full Bench of five judges.

В традиции, которая оправдывает гражданское неповиновение апелляцией к высшему закону, юридические тонкости имеют сравнительно небольшое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tradition which justifies civil disobedience by appeal to higher law, legal niceties count for relatively little.

Согласно новой процедуре апелляции по гражданским или уголовным делам теперь можно подавать в Верховный суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a new procedure, it was now possible to lodge appeals in either civil or criminal proceedings with the Supreme Court.

В 1993 году Эндрю Уилсону было предоставлено новое судебное разбирательство по его гражданскому делу против Берджа 7-м окружным апелляционным судом США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, Andrew Wilson was granted a new judicial hearing in his civil case against Burge by the 7th U.S. Circuit Court of Appeals.

Общий вопрос, возникающий в соответствии с Федеральным законом О гражданских исках, о том, какие апелляционные суды находятся в конфликте, делает целесообразным рассмотрение трех дел в одном заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common issue arising under the Federal Tort Claims Act, as to which Courts of Appeals are in conflict, makes it appropriate to consider three cases in one opinion.

Судебные органы рассматривают апелляции со всей Великобритании по вопросам гражданского права, а также по вопросам уголовного права в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Judiciary hears appeals from the whole UK in civil law matters, and for criminal law in England and Wales, and Northern Ireland.

Большинство уголовных и гражданских дел возбуждаются в судах общей юрисдикции, которые также служат апелляционными судами для окружных судей и для решений местных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most criminal and civil cases originate in the Courts of Common Pleas, which also serve as appellate courts to the district judges and for local agency decisions.

В настоящее время в гражданских судах работают шариатские судьи, которые заседают в обычных апелляционных судах и специализируются на рассмотрении шариатских апелляционных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil courts now employ sharia judges who sit in regular courts of appeal and specialise in sharia appellate cases.

В Нью-Йорке различные промежуточные апелляции можно найти в разделе 5701 закона и правил о гражданской практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New York, various interlocutory appeals can be found under the Civil Practice Law and Rules section 5701.

Верховный суд рассматривает гражданские апелляции и может по своему усмотрению рассматривать уголовные апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court hears civil appeals and may in its discretion hear criminal appeals.

Верховный Суд является последним апелляционным судом в Великобритании по гражданским делам, а также по уголовным делам из Англии, Уэльса и Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court is the final court of appeal in the UK for civil cases, and for criminal cases from England, Wales and Northern Ireland.

Север и юг разделились, началась гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The North and the South were divided, and the Civil War began.

Гражданские браки - в случае споров о разделе имущества или финансовой поддержке после их расторжения - не считаются законными браками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common-law unions were not recognized in settlement of property or financial support after the dissolution of such unions.

В случае, если заключенный того пожелает, апелляция может подаваться в присутствии третьего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case the prisoner so wishes the appeals can be received without presence of third person.

Это гражданские лица, которые были вынуждены покинуть свои земли и дома, спасаясь от внутреннего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are civilians who flee from their lands and their homes to escape the internal war.

Как Миграционный совет, так и Апелляционный совет по делам иностранцев пришли к выводу о том, что заявитель не заслуживает доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Migration Board and the Aliens Appeals Board concluded that the complainant was not credible.

Имея обширные цифровые возможности, скажем, для совместного использования идей из разных проектов и выборки данных, гражданская наука сегодня доступна практически для каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With digital options like sharing project ideas and sampling data, citizen science today is potentially available to all (11).

Мои консультационные услуги равны 20 тысяч за стандартную апелляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My consultation rates are comparable. $20,000 for a routine appeal.

Просто исполняю свой гражданский долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just doing my duty as a citizen.

Так что, я вас искренне поздравляю с тем, ... что вы отбросили гражданские свободы на 200 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So may I offer you a big congratulations on successfully setting civil liberties back 200 years?

Все, чего Скэнлон хотел - вашей помощи с его должностью в апелляционном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Scanlon wanted was your help in positioning him for the appellate court.

Каждое дело, которое он вел, будет разобрано под микроскопом, будет целый плот апелляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every case he's prosecuted will be put under a microscope, there will be a raft of appeals.

И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists.

Мы поженимся гражданским браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to be married at a registry office.

Я бы хотел переписать весь Гражданский процессуальный кодекс в моем штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to rewrite the whole Code of Civil Procedure in my state.

Активистка движения За гражданские права Эльжбета Подлесная была арестована польской полицией за профанацию изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elżbieta Podleśna, a civil rights activist, was arrested by Polish police for profanation of the image.

В мартовском номере Таймс за 1937 год была опубликована апелляция к дневнику Генри Рива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a March 1937 issue of The Times there was an appeal for Henry Reeve's diary.

Этот раздел вместе с приказом мандамуса являются единственными исключениями для подачи апелляции только после вынесения окончательного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section, along with a writ of mandamus are the only exceptions to filing an appeal only after the final judgment has been given.

В 2007 году, Девятый окружной апелляционный суд отклонил добросовестное использование оборону в Доктор Сьюз предприятий В. книг издательства Penguin случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, the Ninth Circuit Court of Appeals denied a fair use defense in the Dr. Seuss Enterprises v. Penguin Books case.

К началу XVI века королевские кодексы предписывали казнь через сожжение за содомию и наказывали гражданскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early sixteenth century, royal codes decreed death by burning for sodomy and was punished by civil authorities.

Апелляции и дела после вынесения обвинительного приговора по самой своей природе сосредоточены на юридических ошибках, а не на фактических спорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals and post-conviction cases, by their very nature, focus on legal errors, not factual disputes.

Было также исключено замечание об успехе самопредставительства по гражданским делам в Федеральном суде, сделанное американским судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observation as to the success of self-representation in civil matters in federal court made by a U.S. judge was also deleted.

В 2005 году Апелляционный суд США по восьмому округу штата Миссури поддержал решение иммиграционного судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, the U.S. Court of Appeals for the Eighth Circuit in the state of Missouri upheld the immigration judge's decision.

Он был приговорен к семи годам тюремного заключения, а его имущество было конфисковано, и лишь половина из них впоследствии была восстановлена по апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sentenced to seven years imprisonment and his estates were seized, only half of which were later restored on appeal.

Этот язык, по-видимому, подразумевает, что апелляция будет рассматриваться на Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This language seems to imply that the appeal will be handled on-Wiki.

Высшие суды - это институты последней инстанции / апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Courts are institutions of last resort/appeal.

Его обвинительный приговор был отменен в 2011 году, и апелляционный суд предпринял необычный шаг, запретив прокурорам повторно судить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His conviction was overturned in 2011, and the appellate court took the unusual step of barring prosecutors from retrying him.

Их приговоры были оставлены в силе в Апелляционном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their convictions were upheld at the Court of Appeal.

Брайс советует, что он ожидает, что его апелляция потерпит неудачу и в конечном итоге будет отправлена за частокол, чтобы быть повешенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bryce advises that he expects his appeal to fail and to eventually be shipped out of the stockade to be hanged.

Апелляционный суд отменил большую часть судебного запрета 10 октября, только предписав Pacifica от прямого увольнения сотрудников WBAI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appeals court lifted most of the injunction October 10th, only enjoining Pacifica from outright firing WBAI's employees.

Уилсфорд-кум-Лейк-гражданский приход в долине Вудфорд в графстве Уилтшир, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourism in Kenya is the second-largest source of foreign exchange revenue following agriculture.

Его адвокаты одержали победу в Апелляционном суде, и 21 декабря 2006 года он был освобожден после 400 дней одиночного заключения .< .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lawyers triumphed in the Court of Appeal and he was released on Dec 21, 2006 after 400 days in solitary confinement .< .

Обвинительный приговор отложен, поскольку срок давности истек до того, как Берлускони исчерпал все апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conviction set aside because the statute of limitations expired before Berlusconi exhausted all appeals.

Федоров вину не признал и подал апелляционную жалобу, после чего в феврале 2015 года его приговор был отменен и направлен на пересмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fedorov did not admit guilt and filed an appeal, after which in February 2015 his sentence was canceled and sent for review.

Экспансия была подпитана гражданскими инженерными и инфраструктурными контрактами из-за железорудного бума в Пилбаре в Западной Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expansion was fuelled by civil engineering and infrastructure contracts from Western Australia's Pilbara iron ore boom.

Два года спустя гражданский суд отменил решение TFF, и Каршияке было разрешено присоединиться к 1.Лиг снова в 1966-67 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later, the civil court overturned the TFF's ruling, and Karşıyaka were allowed to join the 1.Lig again in 1966–67.

Хотя они не упоминают о терроризме, они являются прямыми противоречиями существующего утверждения о том, что цели были гражданскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they don't mention terrorism they are direct contradictions of the existing statement that the targets were civilian.

Uber обратился с апелляцией к КК Филипу Колвину, взяв совет города Йорка в магистраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uber appealed with QC Philip Kolvin, taking City of York Council to the Magistrates.

Гражданские правозащитные организации планировали провести референдум, чтобы отклонить измененную директиву ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil rights organizations planned to hold a referendum to reject the amended EU directive.

Томас заявил о своем намерении подать апелляцию на отзыв лицензии, но позже был отправлен в административный отпуск советом директоров ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas stated his intention to appeal the license removal, but was later placed on administrative leave by the Ranch's board of directors.

Голографические завещания разрешены в соответствии с Гражданским кодексом Латвии 1937 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holographic wills are permitted under the Latvian Civil Code of 1937.

Приговор был смягчен по апелляции на сожжение после смерти от удушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall implement this unilaterally now.

Эта апелляция, которая должна была быть рассмотрена одним судьей, Беном Хиллом, была ограничена изложением фактов, не имевшихся в первоначальном судебном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This appeal, which would be held before a single justice, Ben Hill, was restricted to raising facts not available at the original trial.

Два дня спустя Харпер получил дисквалификацию на одну игру и нераскрытый штраф, но Харпер подал апелляцию в тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, Harper was given a one-game suspension and an undisclosed fine, but Harper appealed the same day.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданский апелляционный суд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданский апелляционный суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданский, апелляционный, суд . Также, к фразе «гражданский апелляционный суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information