Губы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- губа сущ ж
- lip, labium(нижняя губа)
- верхняя губа – upper lip
- bay(залив)
-
- губы сущ
- рот · челюсть · уста
- губа сущ
- бухта · залив
рота, уста, шлёпанец, уста сахарные, губка, чага, грабовик, цедильня, цедилка
Hush! said Santa again, laying her fingers upon his mouth. |
|
Вот губы ее задвигались, она что-то говорит; но слов не слышно за скандирующим хором. |
Her lips moved, she was saying something; but the sound of her voice was covered by the loud reiterated refrain of the sightseers. |
Лицо ее разгорелось, губы вздрагивали. |
Her face was flushed and her lip trembled. |
Желание было так сильно, что и у него и у нее дрожали пересохшие губы. Их пальцы непроизвольно, покорно сплелись. |
A supreme desire made their dry lips tremble, and wearily, without an effort, their fingers intertwined. |
При соприкосновении с коже губы создают герметичность. |
The lips create an air-tight seal. |
The lips, the lashes- it's a little much, i know. |
|
ВЛАЖНЫЕ ГУБЫ или Особый коктейль |
WET LIPS (aka COCKTAIL SPECIAL) |
wife kisses husband on lips with passion. |
|
Анна Жавнерович неожиданно проснулась — ее побагровевшая глазная впадина и распухшие губы пульсировали. |
ANNA ZHAVNEROVICH WOKE WITH A START, her purple eye sockets and swollen lips throbbing. |
А попытка накрасить губы, меняя подгузник Юному Сэру, может обернуться ужасными последствиями. |
And trying to apply lipstick whilst changing Young Sir's napkin has been known to backfire horribly! |
Но они же погибли там все, при Фермопилах, все до единого солдата, разве не так, доктор? -спросил Ретт, и губы его дрогнули - он, казалось, с трудом сдерживал смех. |
They died to the last man at Thermopylae, didn't they, Doctor? Rhett asked, and his lips twitched with suppressed laughter. |
У нее были чрезвычайно толстые губы, нос пуговкой и большие черные глаза. |
She had curiously thick lips and a small round nose. Her eyes were large and black. |
Мои губы лежали на пульсе с внутренней стороны бедра. |
My mouth was over the pulse in his inner thigh. |
And her lips like red peppermints. |
|
Когда я иду на вечеринку философов, и они спрашивают меня, над чем я работаю, и я говорю - над сознанием, они не пучат глаза - они презрительно кривят губы. |
When I go to a philosopher's party and they ask me what I work on and I say, consciousness, their eyes don't glaze over - their lips curl into a snarl. |
У порога Люк снова привлек ее к себе и поцеловал долгим, ласковым поцелуем в сомкнутые губы, ничего больше. |
Outside the house he drew her to him again and gave her a gentle, lingering kiss without any open-mouth tongue business. |
Вскоре ее походка вновь стала легкой и стремительной, а губы заалели. |
Her step grew lighter, her lip redder. |
Надо быть большим храбрецом, чтобы осмелиться противоречить мистеру Дэвидсону, -сказала его жена, поджимая губы. |
It would be a brave man who tried to stand up against Mr. Davidson, said his wife, tightening her lips. |
Something almost like a pleased smile broke his thick lips. |
|
Тяжелых лет, выпавших за это время на его долю, словно и не было - он увидел совсем близко алые губы Скарлетт и, нагнувшись, поцеловал ее. |
The bitter years since then fell away and he saw that the lips turned up to his were red and trembling and he kissed her. |
Губы ее немного отторбучились, и опущенные веки часто заморгали. |
Her lips had become a little stuck out and the lowered lids began to wink frequently. |
My lips started trembling, and my... my hands and my feet went numb. |
|
A donkey's lips will not fit on a horse's mouth. |
|
В неоновом свете магазина спиртных напитков, стоявшего по соседству, его губы казались пурпурными. |
The neon light from a liquor store next door made his lips look purple. |
Невольно прислушиваясь к приглушенному неразборчивому гудению двух голосов, он сидел неподвижно за шатким столиком, который служил ему и письменным столом. Губы его были плотно сжаты. |
He listened like an unwilling eavesdropper to the muffled, indistinguishable drone of the lowered voices outside. |
Элвин разлепил губы, и в его легкие просочился прохладный влажный воздух. |
Alvin opened his mouth, and felt cool moist air come inside. |
Его белые губы были покрыты ее кровью, а глаза горели красным. |
His white lips were covered in her blood, and his eyes glowed red. |
Лоб ее был гладок, веки сомкнуты, губы даже хранили улыбку; ангел небесный не мог быть прекрасней. |
Her brow smooth, her lids closed, her lips wearing the expression of a smile; no angel in heaven could be more beautiful than she appeared. |
Пухлые красные губы мужчины слегка кренились влево в какой-то усмешке или ухмылке. |
The lips were red and fleshy, in a mouth slanted to the left and set with a sort of permanent sneer or snarl. |
Теперь мы накрасим губы красной помадой от Джоан Кроуфорд, и популярной голубой подводкой для глаз, а потом поцелуем каждый из этих листочков. |
Now what we do is we paint our lips Joan Crawford red, pop on a little blue eyeliner and then plant a lipstick kiss on every one of them. |
Or his thin beckoning lips. |
|
Они не говорят; скорее, равные целуют друг друга в губы, и в том случае, когда один немного уступает другому, поцелуй дается в щеку. |
They do not speak; rather, equals kiss each other on the mouth, and in the case where one is a little inferior to the other, the kiss is given on the cheek. |
В 1953, губы-в Blancpain пятьдесят саженей водонепроницаемые часы пришли на рынок во Франции. |
In 1953, Lip-Blancpain's Fifty Fathoms waterproof watch came on the market in France. |
В тот день ты красила губы. |
You wore lipstick that day. |
Она чаще встречается у коренных народов и у тех, у кого есть расщелина губы и неба или синдром Дауна. |
It occurs more commonly among indigenous peoples and those who have cleft lip and palate or Down syndrome. |
Хотя множество маленьких съедобных двустворчатых моллюсков условно называют срамные губы, правда моллюски являются виды семейства Cardiidae. |
Although many small edible bivalves are loosely called cockles, true cockles are species in the family Cardiidae. |
Она же твердо решила сказать нет и до последней секунды не меняла своего решения - и вдруг ее губы произнесли да. |
With her mind made up to say no-and to the last instant she had been so resolved-her lips nevertheless had said yes. |
Я познакомился с новым другом которому нравятся поезда так же как мне, эм, я поцеловал Эми в губы, и, эм, проводник играл для меня на банджо. |
I made a new friend who likes trains as much as I do, uh, I kissed Amy on the lips, and, uh, the conductor played his banjo for me. |
При этом легкая сатирическая улыбка трогала губы Ухудшанского. |
All along, a mildly ironic smile played on his face. |
Колер закашлялся, вытер губы белоснежным платком и бросил на Лэнгдона пронзительный взгляд своих мертвенно-серых глаз. |
Kohler coughed and wiped his mouth on a white handkerchief as he fixed his dead gray eyes on Langdon. |
Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась. |
I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment. |
Но вот он медленно выпустил Аду из своих объятий, а она оглядела всех нас, обратила взор к небу, и губы ее дрогнули. |
He gradually released her, and she looked upon us, and looked up to heaven, and moved her lips. |
Она явно страдала худосочием: тонкие губы были бескровны, а нежная кожа - чуть-чуть зеленоватого оттенка, даже в щеках у нее не было ни кровинки. |
She was very anaemic. Her thin lips were pale, and her skin was delicate, of a faint green colour, without a touch of red even in the cheeks. |
И хотя это были не первые губы которые я когда-либо целовал, пока мы не встретимся снова, они будут последними. |
Although they were not the first lips I have ever kissed, until we meet again, they will be the last. |
Губы старухи скривились в злорадной усмешке. |
The old woman's mouth widened into a malicious smile as she looked at Raymond. |
Interesting the way his lips move just like mine. |
|
А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?.. |
If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait? |
Криг облизнул свои тонкие губы и старательно вытер потную ладонь о лиственно-зеленый камзол. |
He licked his thin lips and carefully wiped his sweating palm on the leaf-green tunic he wore. |
Поцелуй в губы может быть физическим выражением привязанности или любви между двумя людьми, в котором участвуют ощущения прикосновения, вкуса и запаха. |
Kissing on the lips can be a physical expression of affection or love between two people in which the sensations of touch, taste, and smell are involved. |
Кэйси посмотрел на него, хотел было спросить что-то и, раздумав, плотно сжал губы. |
Casy watched him intently, started to ask a question, and then shut his mouth tightly. |
Теперь она слышала только, как Гоуэн, давясь, храпит и стонет сквозь разбитые нос и губы. |
Then she could hear nothing at all save Gowan as he choked and snored and moaned through his battered nose and face. |
Я так понял, что тебя поцеловали в губы, а ты заплакал и... |
I understand that you got a smacker on the mouth and you cried and |
Her lips twitched. |
|
Конни пошла по дорожке, ведущей в лес, а он стоял в дверях, и легкая усмешка чуть кривила его губы. |
She went down the path, and he stood in the doorway, faintly grinning. |
У одиночек МК есть байкерский бар, рядом с магазином нижнего белья, в витрине которого горят большие неоновые губы. |
The Loners MC run a biker bar, next to a lingerie store with big neon lips burning in the window. |
У вас с Эльвирой одинаковые губы. |
Elvyra and you both have the same lips. |
Что-то у него губы не двигаются, Стивен. |
–He's still not moving his lips, Stephen. |
Глаза ее были полны слез, губы дрожали, и все лицо было поразительно бледно и дышало гневом. |
Her eyes were full of tears, her lips were quivering, and her whole face was strikingly pale and distorted with anger. |
И он выполз из-под ближнего куста - руки черные, все в земле, и губы тоже подозрительно перепачканы черным. |
He crawled out from under the closest bottle brush, his hands full of black earth, suspicious black smears all around his mouth. |
- надутые губы - pout
- свободные губы - loose lips
- целовать в губы - kiss on lip
- уздечка верхней губы - frenulum of upper lip
- надуть губы - pout
- поджимать губы - purse your lips
- глаза (и губы) разгорелись - eyes (and mouth), have inflamed
- губы девушки - lips girl
- губы сердечком - lips heart
- жёсткие губы - rigid lip
- мужские губы - male lips
- нижние губы - lower lip
- удвоение губы - dicheilia
- Pouty губы - pouty lips
- губы вы - lips you
- губы говоря - lip-speaking
- губы двигались - lips moving
- губы кожи - lip skin
- губы морщины - lip wrinkles
- губы рак - lip cancer
- губы резки - lip cutting
- губы семена цветов - lips flower seeds
- губы у - lips at
- форма губы - labial form
- синие губы - blue lips
- смотреть мои губы - watch my lips
- фурункул губы - labial furuncle
- попахивает губы - smacks lips
- открыть свои губы - open your lips
- отвисание губы - pendulous lip