Давай через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давай посмотрим - let's watch
давайте поговорим - let's talk
давайте выпьем - let's drink
давайте еще один - let us have another
давайте заботиться о - let us take care of
давайте не будем больше говорить об этом - let us knock off here
давайте повысим - let us raise
давайте теперь обратимся к - let us now turn to
Давайте тренироваться - let's train
давайте удивляться - let us be surprised
Синонимы к давай: ну, пока, давать, сниматься, ну-ка, выкладывать, давай-ка, дая, дать
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
потащить кого-нибудь через отруби - put someone through the wringer
банковские услуги через Интернет - internet banking services
покупки через платежные корзины PayPal - PayPal shopping cart purchases
пройти через что-л. - go through smth.
расстройство биоритмов в связи с перелетом через несколько часовых поясов - biorhythm disorder in connection with the flight through several time zones
доступ через URL - URL access
учетная запись с доступом через оболочку - shell account
более чем через два месяца после того, как - more than two months after
болтами через - bolted through
кувырок назад через стойку на руках - backward roll to momentary handstand
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Come on, in through your nose, out through your mouth. |
|
Давай, я уже готов к кадрам с тренировками, поднимать шины, прыгать через поля с кукурузой. |
Come on, I'm ready for my training montage, the lifting tires, leaping over cornfields. |
Olga, shall I carry you over the threshold? |
|
Давай, заботься о своем приятеле через дорогу, а не о тех, кто сбивается с ног от усталости, чтобы у вас была крыша над головой. |
You worry about your friend across the street, not those being dragged home... to keep a roof over your head. |
Let me carry you over this drawbridge in there. |
|
И так, давай придумаем три самые крутые шалости и встретимся через час обсудить их. |
So let's all come up with three potential escapades, and meet in an hour to pitch. |
Давай, через 20 минут на |
Okay, 20 minutes at the Fortress Self-Storage. |
Если мы будем живы через 20 лет, давай выкинем белое полотенце, станем нормальной парой, будем жить нормально. |
If we're alive in 20 years, let's throw in the towel, be a normal couple, lead a normal life. |
Вы отправили ему Давай через 2 минуты после того, как послали своего мужа в приемную. |
You gave him the g, two minutes after you put your husband on the reception desk. |
Поверьте, вы будете лежать на полу в луже крови через 5, 4, 3, ну давай же! |
Trust me, you're going in a puddle of blood on the ground in 5, 4, 3, Come on! |
Давай встретимся в Баре Тимби через полчаса. |
Meet me at the Thimble Bar in 30. |
Давай, сыграем еще раз, а потом через... 20 минут пойдем встретим маму на станции. |
Come on, let's play again and then in... 20 minutes we'll go meet Mum at the station. |
I gotta get out, I gotta use the escape hatch. |
|
Let's just do this in 15 minutes, okay? |
|
Ха, ну давай посмотрим, это трюфели, которые оказались поганками, это короткий путь через сафари-парк И это, твое любимое, Моих родителей не будет дома еще несколько часов. |
Let's see, there's the truffles that turned out to be toadstools, there's the short cut through the safari park and there's the ever-famous, My parents won't be home for hours. |
Let's just sneak out the door. |
|
Если эти стержни не вернуть в ядро через десять минут, город будет уничтожен. |
If those rods don't go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed. |
Послушай, а давай покажем друг другу наши самые любимые и самые нелюбимые места? |
Look, why don't we take each other to, like, our most favorite spot and our least favorite spot in the whole world? |
Or a week later. |
|
But a year and a half later her boy nonetheless died of his cancer. |
|
Через пару часов к нам в дом, полный друзей и родни, зашёл наш сосед Нил. |
A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over. |
Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет. |
Templars with their medallions could pass safely through the light. |
Через пятнадцать минут летный экипаж Королевского флота уже разогревал моторы вертолета спасательной службы. |
Fifteen minutes later, a Royal Navy flight crew was warming up a Sea King rescue helicopter at Gosport. |
Мисс Марпл вышла через маленькую калитку, которая вела на боковую дорожку парка. |
Miss Marple passed through the small gate in the fence that led to the sidewalk of the park. |
Ты знаешь о радио-частотных модуляторах, которые использовали союзники для отправки кодированных сообщений через линию фронта? |
You know the radio frequency modulators the allies used to send coded messages across enemy lines? |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
Давай посмотрим, кто из твоих товарищей будет последним, кто присоединится к команде Паломы. |
Let's see which of your team-mates is the final person to join us on Team Paloma. |
Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях. |
On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door. |
Ниже через три интервала список инициалов и телефонных номеров. |
Underneath was a triple-spaced list of initials with telephone numbers opposite. |
А потом мы возьмем катер и доберемся до отеля через лагуну, прокатимся под звездами. |
And then we can take a little boat across the lagoon to get back to the guest house. |
Через тебя Высший может договориться о прекращении боевых действий. |
Through you the Overclan Prime may negotiate a stop to the fighting. |
Через окно машины он увидел лежащий на пассажирском сиденье дробовик с отпиленным прикладом. |
Through the windshield he saw a sawed-off shotgun lying across the passenger seat. |
Ганс нажал на кнопку звонка, и через мгновение дверь открылась. |
Hans hit the button, and a moment later the door opened. |
Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия. |
While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies. |
Так что давай притворимся семьёй - хотя бы на один вечер. |
So let's play family just for tonight. |
А ты, давай волоки багаж, и тогда я состригу эти твои усищи. |
And you, scuff that luggage, and I'll cut your hamstrings for you. |
Давай, у нас будет обворожительный обед, просто ОБЕД. |
Come on, let's go and have a lovely lunch, a LUNCH. |
Let's hope for the best anyway. |
|
Let's talk about the dangers of ingesting raw organs. |
|
Они идут, давай |
They're coming up. Come on. |
Гори оно огнем, давай за наш счет. |
No, what the dickens, let's make it on the house. |
But now we have a tree to decorate! |
|
Let's deepen our connection. |
|
Хорошо, давай сядем в эту настоящую потрёпанную кабинку и что-нибудь съедим. |
All right, let's sit down in that authentically run-down old booth and eat something. |
Here, let me hit you with the two-by-four. |
|
Let's put our cards on the table, Jack. |
|
' All right, John, let's speak out. |
|
Да, можем, минут 15 Если ты откроешь мой вишлист и... давай посмотрим... купишь бокс-сет Sonic Youth. |
Sure, we can talk for 15 minutes if you go on my online wishlist and click on... let me see... the new sonic youth box set. |
Come on, Oscar. Let's go cut those promos back in the office. |
|
Now let's go bond with Daddy. |
|
Let's keep in mind what's important here... |
|
Давай сходим на Демпси-Фирпо, а? |
Let's get a load of this Dempsey-Firpo binge, shall we? |
Now, let's put those hands to good use. |
|
So spend it with me on a road trip. |
|
Ну давай, поедем. |
Come on, let's go for a ride. |
Давай придем к компромиссу. |
Let's reach a compromise. |
Живым - жизнь, так что давай жить. |
Life is for the living, so let's live. |
We better hide it somewhere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давай через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давай через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давай, через . Также, к фразе «давай через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.