Даже более жесткой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
или даже изменить - or even change
или даже создать - or even create
даже в тех областях, где - even in areas where
даже год - even year
даже десяток - even dozen
даже для него - even for him
даже если бы это было возможно - even if it were possible
даже игровое поле - even playing field
даже не говори мне - not even tell me
даже не зная, - even knowing
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
более высокого качества - of higher quality
более высокая температура - higher temperature
в более широком смысле - in a broader sense
4 или более - 4 or more
а также более поздние - as well a later
более 30 секунд - over 30 seconds
более 40 лет назад - more than 40 years ago
более активные действия - stronger action
более быстрый объектив - a faster lens
более верно - more true
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
абсолютно жесткой - absolutely tight
кабель в жёсткой оболочке - solid-jacketed cable
во времена жесткой экономии - in times of austerity
до жесткой - until stiff
слишком жесткой - too stiff
мягкой и жесткой - soft and tight
Необходимость жесткой экономии - need for austerity
мер жесткой экономии - of austerity measures
система жёсткой посадки на Луну - landing lunar-impact system
остается жесткой - remains tight
Синонимы к жесткой: игра, пушок
Среди профессиональных историков он сталкивается с более жесткой продажей. |
Among professional historians, it faces a tougher sell. |
Включаем гоночный режим для подвески, это сделает ее более жесткой. |
I'm going to put the suspension in race, that firms it right up. |
Ясно, что требование наших кредиторов о более жесткой экономии не имеет никакого отношения к опасениям по поводу невыполнения реальной реформы или перехода Греции на стабильный финансовый путь. |
Clearly, our creditors’ demand for more austerity has nothing to do with concerns about genuine reform or moving Greece onto a sustainable fiscal path. |
С 1962 года критика системы НМТП стала еще более жесткой, потому что она нанесла ущерб интересам рабочего класса. |
Since 1962, criticism of the NMTP system had become even harsher, because it hurt benefits of the working class. |
Это ведет к более жесткой позиции относительно роли военной силы. |
This leads to a larger point about the role of military force. |
На биплане, поскольку углы ближе к идеалу быть в прямой линии с противодействующими силами, общая структура может тогда быть сделана более жесткой. |
On a biplane, since the angles are closer to the ideal of being in direct line with the forces being opposed, the overall structure can then be made stiffer. |
Когда частица движется в более крупном магнитном поле, кривизна ее орбиты становится более жесткой, превращая в противном случае круговую орбиту в циклоиду. |
When a particle moves into a larger magnetic field, the curvature of its orbit becomes tighter, transforming the otherwise circular orbit into a cycloid. |
Антипрокатные планки были необычны на довоенных автомобилях из-за обычно гораздо более жесткой подвески и принятия крена кузова. |
Anti-roll bars were unusual on pre-war cars due to the generally much stiffer suspension and acceptance of body roll. |
Версия SEGA CD подверглась еще более жесткой критике со стороны игровых СМИ. |
The Sega CD version was even more harshly criticized by gaming media. |
К тому времени, когда Андропов и Черненко поднялись до уровня советского руководства, Громыко часто оказывался сторонником более жесткой линии, чем его начальство. |
By the time Andropov and Chernenko rose to the Soviet leadership, Gromyko frequently found himself advocating a harder line than his superiors. |
По мере снижения тарифов НБН НРС будут сталкиваться с все более жесткой конкуренцией - даже там, где они в настоящее время пользуются преференциями. |
As MFN tariffs were reduced, LDCs would face increasingly stiff competition, even where they currently enjoyed preferences. |
Что еще более важно, британское правительство столкнулось с жесткой критикой внутри страны и за рубежом за действия британских войск в Ирландии. |
More importantly, the British government was facing severe criticism at home and abroad for the actions of British forces in Ireland. |
Недавние предложения Европейской комиссии сводятся к смягчению ее прежней жесткой позиции, предоставляя на выбор ряд способов, с помощью которых финансовые правила можно сделать более гибкими. |
The European Commission’s recent proposals amount to a relaxation of its earlier hard-line stance, providing a catalogue of ways in which the fiscal rules can be made more flexible. |
Однако, чтобы быть наиболее эффективным, перцовый аэрозоль должен контактировать с глазами, носом или ртом цели; перцовый аэрозоль на одежде или более жесткой коже имеет гораздо меньший эффект. |
However, to be most effective, pepper spray must contact the eyes, nose, or mouth of the target; pepper spray on clothing or tougher skin has a much reduced effect. |
Например, кюретки Columbia 13/14, Barnhardt 5/6 и Younger Good 7/8 имеют более короткий нижний хвостовик с жесткой или регулярной гибкостью. |
For example, the Columbia 13/14, Barnhardt 5/6, and Younger Good 7/8 curettes have a shorter lower shank with a rigid or regular flexibility. |
And Rhett's embraces coarsened her, brutalized her! |
|
Они также могут сделать более правильный выбор в отношении мобилизации прибыли и избежать традиционных путей, связанных с увеличением налогов, финансированием расходов за счет займов или жесткой экономией. |
They can also make better choices about mobilizing returns, and avoid the traditional routes of tax increases, debt-financed spending, or austerity. |
AD&D, с другой стороны, была разработана для создания более жесткой, более структурированной игровой системы, чем свободные рамки оригинальной игры. |
AD&D, on the other hand, was designed to create a tighter, more structured game system than the loose framework of the original game. |
Аналитики предупредили, что если реакция Трампа будет более жесткой, то сторонники жесткой линии в Иране станут заметными. |
Analysts have warned that was it Trump’s reaction a harder line then the hardliners in Iran becomes prominent. |
Более толстая боковина, однако, приводит к большему количеству дорожных дефектов, просачивающихся через шину к ободу и, следовательно, к автомобилю, что приводит к более жесткой езде. |
The thicker sidewall however results in more road imperfections filtering through the tire to the rim and hence to the car, which results in a harsher ride. |
С годами тактика менялась, и в разное время она становилась более умеренной или более жесткой. |
The tactics varied over the years and they became more moderate or harsher at different times. |
Более крупные разновидности hardline могут иметь центральный проводник, который построен либо из жесткой, либо из гофрированной медной трубки. |
Larger varieties of hardline may have a center conductor that is constructed from either rigid or corrugated copper tubing. |
Однако теперь темпы инфляции замедляются благодаря более жесткой политике Центробанка, который постоянно держит в уме свою цель по инфляции. |
Inflation is easing though, thanks to tighter policy from the central bank with its inflation goal in mind. |
Когда этот фрагмент действительно вышел в эфир, было очевидно, что Франкен ответил на просьбу Галлахера, сделав критику Сильвермана еще более жесткой. |
When the segment actually aired, it was apparent that Franken had responded to Gallagher's plea by making the criticism of Silverman even harsher. |
Вы действительно хотите, чтобы Россия стала еще более авторитарной, жесткой и склонной к интервенционизму, чем сейчас? |
Do really want Russia to be even more authoritarian, brutal, and interventionist than it is already? |
Инструменты Columbia 4R/4L, Columbia 2R/2L и Barnhardt 1/2 имеют более длинные нижние хвостовики с жесткой или регулярной гибкостью. |
The Columbia 4R/4L, Columbia 2R/2L, and Barnhardt 1/2 instruments have longer lower shanks with rigid or regular flexibility. |
Однако позиция Москвы с самого начала была гораздо более жесткой, чем позиция петроградских лидеров. |
That response was canceled only with the ceasefire with Iraq. |
Но всё-таки жизнь, помню, казалась мне всё более скучной, жёсткой, незыблемо установленной навсегда в тех формах и отношениях, как я видел её изо дня в день. |
However, I remember that life seemed to me to grow more and more tedious, cruel, fixed for ever in those forms of it which I saw from day to day. |
Хотя его спиральные пружины были на самом деле немного мягче, чем у других Бьюиков, более легкий вес Riviera делал его езду несколько более жесткой. |
Although its coil springs were actually slightly softer than other Buicks, the Riviera's lighter weight made its ride somewhat firmer. |
Испаноязычные дети имеют это общее со своими чернокожими сверстниками, поскольку они также более восприимчивы к более жесткой дисциплине, такой как отстранение и исключение. |
Hispanic children share this in common with their black counterparts, as they too are more susceptible to harsher discipline like suspension and expulsion. |
В то время как принимающая страна Польша настоятельно призывает к расширению присутствия НАТО и к более жесткой линии в отношении Москвы, другие государства хотят подготовить путь для разрядки и для ослабления санкций. |
While host country Poland urges greater NATO presence and a tougher line towards Moscow, others are willing to pave the way for a détente and an easing of sanctions. |
Скульптура Лисиппа, известная своим натурализмом, в отличие от более жесткой, статичной позы, считается наиболее верным изображением. |
Lysippos' sculpture, famous for its naturalism, as opposed to a stiffer, more static pose, is thought to be the most faithful depiction. |
Однако меньшинство критиков придерживается более жесткой точки зрения. |
A minority of critics, however, have taken a rather harsher view. |
Китай может избежать жесткой посадки, но ухабистая и грубая посадка представляется более вероятной. |
China may avoid a hard landing, but a bumpy and rough one appears likely. |
Однако позиция Москвы с самого начала была гораздо более жесткой, чем позиция петроградских лидеров. |
Moscow's attitude, however, from the outset was far harsher than that of the Petrograd leaders. |
Однако позиция Москвы с самого начала была гораздо более жесткой, чем позиция петроградских лидеров. |
A number of Google employees expressed their concern about the project, and several resigned. |
Китай сопротивлялся призывам США к более жесткой линии в отношении Северной Кореи. |
China had resisted U.S. calls for a tougher line against North Korea. |
Это объяснялось замедлением темпов экономического роста, а также более жесткой кредитно-финансовой политикой. |
This was attributable to a slower economic growth rate, along with stricter monetary policies. |
Этот сухой процесс литья песка приводит к более жесткой форме, лучше подходящей для более тяжелых отливок. |
This dry sand casting process results in a more rigid mold better suited to heavier castings. |
Оруэлл был разочарован более ранними письмами с жалобами в Трибюн, когда вместо жесткой политики он отважился углубиться в темы, связанные с природой. |
Orwell had been disappointed by earlier letters of complaint to Tribune, when he ventured into nature-related topics instead of hard politics. |
Значительно выросли налоговые поступления, были получены кредиты из США, а политика банка Польши стала более жесткой при правительстве' |
Tax incomes rose significantly, credits were received from the USA, and the Bank of Poland's policy came more strongly under the government' |
Этот силуэт был резко изменен с его прежней более мужской, жесткой, треугольной формы на гораздо более женственную форму. |
This silhouette was drastically changed from its previous more masculine, stiff, triangular shape to a much more feminine form. |
Европейские производители рассчитывали на увеличение продаж и прибыли в России, что могло бы компенсировать последствия все более жесткой конкуренции у себя дома. |
European manufacturers had been looking to Russia to increase sales and profits to make up for increasingly tough competition at home. |
Конкуренция за долю рынка была жесткой, причем более мелкие конкуренты либо выкупались, либо закрывались. |
Competition for market share has been fierce, with smaller competitors either being bought out or closing down. |
Это позволяет установить двигатель, что делает приводную передачу велосипеда гораздо более жесткой и надежной. |
This allows the engine to be mounted which makes the bike's drive train much more rigid and reliable. |
А ноги у петухов оказались гораздо более длинными, чем следует, и обтянутыми жесткой, как чешуя, кожей. |
The legs of the fowls, too, are longer than could be desired, and extremely scaly. |
Кристаллическая часть имеет более высокий модуль упругости и обеспечивает усиление для менее жесткой, аморфной фазы. |
The crystalline portion has a higher elastic modulus and provides reinforcement for the less stiff, amorphous phase. |
Так что, этот выходной день Вообще это выходной от его жесткой согласованности разума и тела. |
So this day off is actually just the day off from his rigid coherence to mind-body alignment... |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
3.1 Контактная поверхность между тележкой и системой вентилирования должна быть твердой, жесткой и ровной. |
The interface between the trolley and the ventilation system should be solid, rigid and flat. |
Головы у них были мокрые, вода стекала с волос и собиралась каплями на жесткой щетине. |
Their heads and faces were wet, their hair dripped, water stood in drops on their stiff beards. |
Политические обозреватели предположили, что фотография, возможно, способствовала аресту ИИ в 2011 году, вызвав гнев сторонников жесткой линии коммунистической партии. |
Political observers speculated that the photo may have contributed to Ai's arrest in 2011 by angering Communist Party hardliners. |
Мыло плохо пенится при жесткой воде и может оставить липкое ощущение. |
Soap does not lather well with hard water and can leave a sticky feeling. |
Фасция становится важной клинически, когда она теряет жесткость, становится слишком жесткой или имеет пониженную режущую способность. |
Fascia becomes important clinically when it loses stiffness, becomes too stiff or has decreased shearing ability. |
Если бы эта формула была чуть менее жесткой, возможно, сохранилось бы больше записей того времени. |
If the formula had been a little less rigid, more of the writing of that time might have survived. |
СИРИЗА лидировала в опросах общественного мнения, но ее позиция против жесткой экономии беспокоила инвесторов и сторонников еврозоны. |
Syriza had a lead in opinion polls, but its anti-austerity position worried investors and eurozone supporters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже более жесткой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже более жесткой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, более, жесткой . Также, к фразе «даже более жесткой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.