Дальнейшее укрепление партнерских связей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дальнейшее сокращение - further reduction
Ваше дальнейшее участие - your continued involvement
замедлить дальнейшее - slow down further
добиться дальнейшего развития - achieve further development
возможно дальнейшее действие - possible further action
дальнейшая изоляция - further isolation
дальнейшая концентрация - further concentration
дальнейшее восприятие - further perception
дальнейшее повышение цен - a further increase in prices
области для дальнейшего внимания - areas for further attention
Синонимы к дальнейшее: второй, следующий, будущее, будущий, последующий, предстоящий, грядущий, еще одно
имя существительное: fortification, consolidation, reinforcement, stockade
укрепленная - fortified
укрепление связей - strengthening ties
инвестировать в укрепление - invest in strengthening
для поддержания и укрепления - to maintain and strengthen
координация укрепления - strengthening coordination
недавнее укрепление - recent strengthening
содействие и укрепление - facilitating and strengthening
укрепление отношений - strengthened relations
реформа и укрепление - reform and strengthening
о укреплении сотрудничества - o strengthen cooperation
Синонимы к укрепление: укрепление, упрочение, прикрепление, закрепление, скрепление, зажимание, крепление, цементирование, усиление, подкрепление
Антонимы к укрепление: снижение, уменьшение, спад, ослабление, эрозия, расшатывание, разукрепление, распадение
Значение укрепление: Оборонительное сооружение.
1-х уровневая партнер - 1-tier partner
b2b партнер - b2b partner
партнер по подбору кадров - recruitment partner
в качестве своего партнера - as his partner
защита от партнера - protection partner
партнер сборки - assembly partner
совместное предприятие, постепенно переходящее в собственность местного партнёра - fade-out joint venture
мышление партнера - thinking partner
Основатель и управляющий партнер - founder and managing partner
процессуальный партнер - fellow party
организация связей тембров - manage links
укрепление связей - strengthening ties
департамент национальной политики, межрегиональных связей и туризма г. Москвы - Moscow Department for Multicultural Policy, Interregional Cooperation and Tourism
министерство инвестиций и внешних связей - Ministry of Investments and External Affairs
министерство культуры и внешних связей - Ministry of Culture and External Relations
система родственных связей - kinship activity
таутомерия связей кольца - intranuclear tautomerism
укрепления связей между - strengthening linkages between
связей между различными - links between different
Отдел внешнеэкономических связей - department of foreign economic relations
Партнерские отношения с корпорациями и частными лицами получат дальнейшее развитие в целях мобилизации ресурсов в интересах детей. |
Alliances with corporations and individuals will be developed to mobilize resources for children. |
Компания BASF и Колумбийский университет создали партнерство для дальнейшего исследования “экологически безопасных и устойчивых источников энергии. |
The BASF Company and Columbia University formed a partnership to further research “environmentally benign and sustainable energy sources”. |
В опубликованной по результатам визита совместной декларации ОАЭ и Россия заявили о своем намерении «придать российско-эмиратским отношениям характер стратегического партнерства» в целях их дальнейшего развития. |
In a joint statement issued at the end of the visit, the UAE and Russia declared their “intention to study a strategic partnership to further promote Russian-UAE relations.” |
Соколов настроен крайне скептически, но соглашается пропустить его в обмен на дальнейшее увеличение до 50% партнерства. |
Sokoloff is highly skeptical, but agrees to let it pass in return for a further increase to 50% of the partnership. |
После того как компания проиграла иск, Гувер начал искать способ выйти из партнерства, и в середине 1908 года он продал свои акции. |
After the company lost a suit Hoover began looking for a way to get out of the partnership, and he sold his shares in mid-1908. |
Концепция медицинского синдрома получила дальнейшее развитие в 17 веке у Томаса Сиденхэма. |
The concept of a medical syndrome was further developed in the 17th century by Thomas Sydenham. |
Хорошо, потому что я была против программы временного партнерства. |
Good, since I was the one that argued against the surrogacy program in the first place. |
В дальнейшем технический контроль и досмотр при вступлении на борт осуществляется силами сотрудников портовых объектов. |
Subsequently, upon entry, they undergo control by the equipment and personnel of port facilities. |
Поскольку значительную часть ресурсов поглощает поддержка существующих систем, то ГУИ пришла к выводу о необходимости сотрудничества с партнерской организацией. |
With significant capacity absorbed supporting legacy systems, IMG identified a need to work with a partner organisation. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения. |
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes. |
Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения. |
The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study. |
Они помогают нам найти клиентов для долгосрочного партнёрства. |
They help us to find the clients for the long term partnership. |
Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос. |
With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Лицам, отвечающим за перечисленные на веб-сайте партнерства, была направлена просьба предоставить последнюю информацию об их деятельности. |
A request has been sent out to those responsible for the partnerships listed on the web site, asking for an update on their activities. |
Включение числа поставщиков информации, количества начатых экспериментальных проектов и новых партнерств. |
Partner involvement Includes number of information providers, number of pilot projects started and number of new partnerships. |
Что касается финансового положения УВКБ, то Соединенные Штаты согласны с тем, что нельзя допускать дальнейшего сокращения его бюджета. |
As for the financial situation of UNHCR, his delegation agreed that the budget could not be cut further. |
При рассмотрении вопросов о пресноводных ресурсах очень большое значение приобрели партнерские отношения. |
Partnerships have become fundamental to addressing freshwater issues. |
Эта область планирования была впоследствии включена в область стратегического партнерства, о чем говорится ниже. |
This area of planning was subsequently subsumed within the area of strategic partnerships, as discussed later in this document. |
Ораторы поблагодарили альпийские страны за их помощь на этапе подготовки и приветствовали текущие партнерские связи с Альпийской конвенцией. |
The speakers thanked the Alpine countries for their support to the preparation phase, and welcomed the ongoing partnership with the Alpine Convention. |
С целью обеспечения глобальной координации усилий по ликвидации акушерской фистулы было создано международное партнерство - Рабочая группа по акушерской фистуле. |
An international partnership, the Obstetric Fistula Working Group, was created to ensure global coordination of efforts to eliminate obstetric fistula. |
– Я уже упоминала ряд факторов, которые нам нужно рассмотреть, в том числе глубину партнерства, интересы нашей национальной безопасности и региональную стабильность. |
“I talked about the range of factors that are part of that consideration, including the depth of our partnership, including our national security interests and regional stability. |
У Бритни насморк, поэтому они забрали ее для дальнейшего обследования, но парень ее мамы... водитель автобуса, да... говорит, что у нее аллергия. |
Britney had the sniffles, so they took her for more observation, but her mom's boyfriend... the bus driver, yeah... says she's got hay fever. |
В этом положении мы ждем дальнейшего развития событий, между тем как туман сгущается больше прежнего вокруг нас. |
In this position we wait events, while the dripping mist hangs thicker than ever all round us. |
Что ж, хорошие новости - вы, наконец-то, получили что хотели, наладили партнерские отношения. |
Ah, well, the good news is you two finally got what you wanted, you managed to balance our partnership. |
Только на партнерских условиях. |
Only if it's a partnership. |
это то же самое, что и партнёрство. |
That's the same as a partner. |
A 5% stake as a voting partner. |
|
В дальнейшем Чарли, пожалуй, было бы еще труднее приспособиться ко взглядам Джуди на вопрос о девчонках вообще, но тут раздается стук в дверь. |
Charley might find some more difficulty in meeting her views on the general subject of girls but for a knock at the door. |
Some small token of partnership? |
|
Значит, в дальнейшем надо либо зорче следить за этими господами, либо расставить им какую-нибудь ловушку и покончить с ними раз навсегда. |
They must be looked after more carefully in future, or caught in some trap and utterly undone. |
США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений. |
The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships. |
Ticketsmate, в партнерстве с Excite, продает билеты клиентам в США. |
Ticketsmate, in partnership with Excite, sells tickets to customers in the United States. |
Использование имени Авиценны символизирует всемирное партнерство, которое необходимо для продвижения медицинских услуг высокого качества. |
The use of Avicenna's name symbolises the worldwide partnership that is needed for the promotion of health services of high quality. |
После дальнейшего обучения в Бонне и Геттингене он стал профессором в Университете Граца в 1912 году. |
After further studies at Bonn and Göttingen, he became professor at the University of Graz in 1912. |
Это партнерство позволяет лишайникам жить в различных климатических условиях, которые могут варьироваться от холодных, сухих гор до влажных, теплых долин. |
This partnership allows lichen to live in diverse climates that can range from cold, dry mountains to wet, warm valleys. |
Доклад был представлен генерал-губернатору, и при дальнейшем юридическом рассмотрении были обнаружены некоторые пробелы. |
The report was submitted to the Governor General and on further legal scrutiny some lacunae were found. |
Новое коммерческое решение особенно полезно для дальнейшего снижения барьеров на пути участия. |
The new commercial solution is particularly welcome for lowering the barriers to participation yet further. |
Рекламодатели также могут разрешить показ своей рекламы в партнерских сетях Google. |
Advertisers also have the option of enabling their ads to show on Google's partner networks. |
Члены сообщества могут включать партнерские отношения с Ассоциацией соседей, которая проводит собрания, собрания в ратуше и витрины магазинов, децентрализованные в сообществе. |
Community members can include partnerships with neighborhood association that has meetings, town hall meetings and storefronts decentralized in the community. |
Современное партнерство человека и Дельфина в настоящее время действует в лагуне, Санта-Катарина, Бразилия. |
A modern human-dolphin partnership currently operates in Laguna, Santa Catarina, Brazil. |
После того, как мальчик, дальнейшее продвижение может быть достигнуто с помощью различных специальностей. |
Once a boy, further advancement could be obtained through various specialties. |
Чтобы избежать дальнейшего кровопролития, он предложил условия капитуляции парагвайскому командующему, и тот согласился. |
To avoid further bloodshed, he offered terms of surrender to the Paraguayan commander, who accepted. |
В 2010 году конкурс был ориентирован на обучение в партнерстве с одним ноутбуком на ребенка. |
In 2010, the competition focused on education in partnership with One Laptop Per Child. |
С 1994 года страна имеет ограниченное военное партнерство с Российской Федерацией, другими странами СНГ и партнерство с НАТО. |
The country has had a limited military partnership with Russian Federation, other CIS countries and a partnership with NATO since 1994. |
UTZ Certified объявила о партнерстве в 2008 году с брендом Sara Lee Pickwick tea. |
UTZ Certified announced a partnership in 2008 with Sara Lee brand Pickwick tea. |
Дальнейшее усовершенствование было сделано ли в 1930 году, сверхскоростной Panchro. |
Further improvement was done by Lee in 1930, the Super Speed Panchro. |
Его внешняя миссия состоит в том, чтобы служить в качестве рабочей модели для образовательных инноваций и реформ, а также развивать партнерские отношения с деловыми кругами и общинами после окончания средней школы. |
Its external mission is to serve as a working model for educational innovation and reform, and to foster partnerships with business and post-secondary communities. |
Компания Google участвует в партнерстве с НАСА, АОЛ, Сан майкросистемз, Новости корпорации, небо, Великобритания, и другие. |
Google has engaged in partnerships with NASA, AOL, Sun Microsystems, News Corporation, Sky UK, and others. |
С этой целью она отправилась в Англию в январе 1919 года для дальнейшего медицинского обучения. |
To this end she went to England in January 1919 for further medical training. |
Компания установила партнерские отношения с ведущими сайтами казуальных игр, включая Yahoo! |
Can someone add this to the article or edit it as they see fit? |
Весной пара начинает пятимесячный период партнерства, чтобы вырастить своих детенышей. |
In spring the pair begins a five-month period of partnership to raise their young. |
Она занимала должность приглашенного профессора в академии в Мариборе, которая была партнерским учреждением HfÖ. |
She held a guest professorship at the academy in Maribor which was a partner institution of the HfÖ. |
Партнерство продолжалось только до 1869 года, хотя Несфилд продолжал делить помещение до 1876 года. |
The partnership only lasted until 1869, though Nesfield continued to share the premises until 1876. |
Это событие привело к разрушению 90-летнего партнерства Ford и Firestone. |
This event led to a disruption in the 90-year-old Ford/Firestone partnership. |
Музыкальный проект Аладдин, часть запланированного комплекса Аладдин, должен был быть разработан в партнерстве с Planet Hollywood International, Inc. |
The Aladdin Music Project, part of a planned Aladdin complex, was to be developed in partnership with Planet Hollywood International, Inc. |
В 1924 году, когда его партнерство закончилось, пара вернулась в Лондон. |
In 1924, when his partnership ended, the couple returned to London. |
Однако вскоре Руджеро был исключен из этого партнерства, поскольку он не смог обеспечить первоначальные необходимые инвестиции в размере 25 000 долларов. |
However, Ruggiero was soon dropped from the partnership because he was unable to provide the initial required investment of $25,000. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дальнейшее укрепление партнерских связей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дальнейшее укрепление партнерских связей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дальнейшее, укрепление, партнерских, связей . Также, к фразе «дальнейшее укрепление партнерских связей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.