Дальше некуда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дальше некуда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it's the limit
Translate
дальше некуда -

- далёкий

имя прилагательное: far, distant, remote, faraway, farther, further, wide, early, outlying, out-of-the-way

- некуда [наречие]

наречие: nowhere



Ты не знаешь, с какими людьми был связан Брекен... Наемники, дилеры, хуже уже некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know the kind of people Bracken was aligned with... mercenaries, dealers, the worst of the worst.

Гаврош мог наблюдать, что произойдет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavroche was well placed to watch the course of events.

Мы должны забыть эти старые истории о сильных афроамериканках и мускулистых афроамериканцах, которые, несмотря на множество падений, вставали и шли дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have got to retire those tired, old narratives of the strong black woman and the super-masculine black man, who, no matter how many times they get knocked down, just shake it off and soldier on.

Но сейчас, где бы мы не слушали, мы везде слышим звуки финвалов, горбатых китов и косаток всё дальше и дальше на севере и всё позже и позже по времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, everywhere we've listened, we're hearing the sounds of fin whales and humpback whales and killer whales, further and further north, and later and later in the season.

Если вы переживали что-нибудь ужасное в жизни, если вы потеряли кого-нибудь или что-нибудь дорогое для вас, как жить дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have been through a devastating time in your life, if you have lost someone or something you really care about, how would you continue to cope?

Но тебе нужно придумать новое направление, в котором мы будем двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you got to figure over the course we'll hit a few bumps.

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

Принцесса разрешит Шейле задать уточняющий вопрос, но дальше мы вернемся к прежнему правилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess will let Sheila ask another question, but after that you'll have to keep it to the original rule.

Кабина развернулась и быстро помчалась дальше в горизонтальной плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it lurched sideways and began to move swiftly on the horizontal plane.

Второй голос объединился с третьим, звучавшим немного дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second voice was joined by a third, farther away.

Каждый раз, когда я говорю себе, что двигаюсь дальше, находится та часть меня, которая, похоже, просто не может отпустить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I tell myself that I'm moving on, there's this part of me that just can't seem to shake her.

Поэтому, вы должны подождать в зале, а лучше, ещё дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, you must wait in the hall preferably at the end.

Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far.

Администрация Трампа, недовольная политикой Пекина в отношении Северной Кореи, должна пойти дальше и выразить свое недовольство деструктивными действиями Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for the Trump administration’s well-founded frustration with Beijing over North Korea to be expanded to include frustration with Moscow for its most unhelpful role.

Несмотря на эти два решения, турецкие силы безопасности могли бы и дальше защищать страну от терроризма, как исламистского, так и курдского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these two decisions, it might have been possible for the Turkish security forces to continue protecting the country from both Islamist and Kurdish terrorism.

Так продолжит ли он это делать и дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what are the chances it will do so now?

Дела идут хуже некуда, а ты даешь ему в долг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business is going down the toilet and you're lending him money!

В том месте, где лошадь повернула,- и еще на много миль дальше,- поверхность земли была густо усыпана белой галькой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the horse had wheeled round, and for miles beyond, the plain was thickly strewn with white shingle.

Все в обычном порядке, ты проверила затворы, повернула выключатель дальше по коридору, который невозможно найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same routine as always. You checked the shutters, flipped the light switch down the hall that's impossible to find.

Дальше у нас есть макеты укреплений Конфедерации, которые мы реконструировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now up ahead we have examples of Confederate ramparts that we've reconstructed.

Она знала, что проиграла один важный раунд и проигрывает второй, но спешить ей было некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she'd lost one big round and was losing another, but she wasn't in any hurry.

Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed.

У меня вся жизнь впереди, спешить некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a whole lifetime; there's no hurry.

Я думаю, мы бы экспериментировали дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should experiment further.

Чуть дальше, здесь, пятна уже направлены вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further away, over here, spatter is traveling downwards.

Понимаешь, на самом деле я боюсь, что если и дальше буду на компромисс идти то тогда окончательно погрязну в этом болоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess deep down, I'm afraid that I'll keep compromising until getting the shit end feels normal.

И о том, что она достала тебя дальше некуда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that she's emasculating you beyond belief?

Она посмотрела ему прямо в глаза и быстро прошла дальше, как будто не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked him straight in the face, then walked quickly on as though she had not seen him.

Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,.. ..потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain... and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right.

А вот новый Джеральд Брофловски - нос задирает выше некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there goes the new high-and-mighty Gerald Broflovski.

Все кристально ясно, ты сфокусирован на точке, как лазер, и ты знаешь, что будет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything's crystal clear and your focus becomes like a laser and you just know what comes next.

Больше Маргарет некуда было идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nowhere for Margaret to go.

Если капеллан вечером не шел в офицерский клуб, то ему просто некуда было деться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the chaplain did not go to the officers' club at night, there was no place else he could go.

что с вами дальше делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the chief manager is in a bind over what to do with you.

Похоже The Guardian ненавидит меня больше, чем Премьер-министра. В смысле, чего мне стоит ожидать дальше - я получу икрой в морду от Майкла Пэлина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian seem to hate me more than the Prime Minister, I mean, what do I expect next, am I gonna get spat at in the street by Michael Palin?

Нам нужно заполучить одну большую победу, чтобы двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get you one big victory to ride out on.

Что я должен делать дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want me to do next?

В первый не идешь, во второй не идешь, а потом и идти некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse one after another, then there's nothing left to chose from.

Нет, но когда ошибаешься, лучше признать это, и двигать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, if you make a mistake, own up to it and move on!

Если австрийцы перейдут в наступление, отступать некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no wire to speak of and no place to fall back to if there should be an Austrian attack.

Франциск всегда шел дальше и дальше. об охотничьих навыках брата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis always went on and on about his brother's hunting skills.

Кроме того, что каждый раз, как он появляется, все становится хуже некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for every time that he shows up, all hell breaks loose.

Он должен был откусить от огурца, снова вставить и идти дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to take a bite of it, reinsert it and walk again.

бежать-то ей просто некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if she wanted to go into hiding, she has nowhere to go.

Не дальше мили отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more than a mile up that way.

Я не могу так дальше жить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'VE ALWAYS HAD I CAN'T LIVE LIKE THIS ANY LONGER.

Без него я буду на три дюйма дальше от Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the heel I'll be three inches further away from God.

Могу ли я бросить мяч дальше, чем он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I throw a ball further than he?

По вашей системе, вы отнимаете очки у тех, кто совершает проступки, но почему не пойти дальше и не дать дополнительные очки тем, кто делает хорошие вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your system, you take away points for misdeeds but why not go further and give points to those who do good things?

И дядюшка Рэт двинулся дальше, даже не дожидаясь ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Rat pressed forward on his way without waiting for an answer.

Если и дальше будете плохо себя вести и шпионить, нашему хору придётся спеть вам весь репертуар, чтобы вы знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will be naughty and continue to spy on us, our choir will sing you the whole repertory.

Когда полиция найдет его, ты приглашена на его допрос, если, конечно, не предпочтешь и дальше выслеживать в сети любовный интерес капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're welcome to sit in on the interrogation when the police find him. Unless, of course, you prefer to continue cyberstalking the captain's paramour.

Я никогда не чувствую усталости, - твердо заявила леди Уэстхолм. - Просто дальше идти было незачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never feel fatigue, said Lady Westholme firmly. But there was no point in going further.

Слов не помню дальше я, спи-усни, моё дитя... Ты мигай, звезда ночная...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know the words to sing you just goto sleep real quick twinkle,twinkle,little star

По-моему, прослушивание на роль Оливера Твиста дальше по коридору!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Oliver Twist auditions are down the hall!

Может, она помнит что-то, что Осборн сказал, когда запугивал Венди, что-то конкретное, что поможет нам двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she remembers something Osborne said when he was threatening Wendy, something definitive we can go on.

Степану Владимирычу некуда было выйти, потому что на ногах у него были заношенные папенькины туфли, на плечах старый папенькин халат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Vladimirych could not go out because his only garments were his father's old dressing-gown and worn slippers.

В прошлом году снесли пять домов и в этом году три; людям деваться некуда - даже хижины с соломенной крышей не сыщешь. Вот каково оно в Уэйдон-Прайорсе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were five houses cleared away last year, and three this; and the volk nowhere to go-no, not so much as a thatched hurdle; that's the way o' Weydon-Priors.

Заметив, что она, скорее всего, попала в какую-то беду и ей некуда идти, Линда приготовила ей койку, чтобы спать в эту ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noticing that she is most likely in some sort of trouble with no place to go, Lynda makes up the cot for her to sleep on that night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дальше некуда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дальше некуда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дальше, некуда . Также, к фразе «дальше некуда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information