Двери лоскут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутренний замок двери, открывающийся только изнутри помещения - jumbo bolt
двери клуба - the door of the club
двери конюшни - stable door
откос двери под тупым углом - splayed jamb
арочные двери - arched door
двери от - door off
запертые двери - locked doors
мдф двери - mdf door
открывая все двери - opening all the doors
петля двери, открывающейся в обе стороны - double-acting butt
Синонимы к двери: дверь, дверца
лоскут кожи на подкожной клетчатке - cellulo-cutaneous flap
лоскут кожи с захватом 3/4 ее глубины - thick-split graft
лоскут на ножке - pedicle flap
более лоскут - more clout
артериализованный лоскут с волосистой части головы - scalp flap
каждый лоскуток - every shred
лоскут в - flap in
лоскут диск - flap disc
лоскут на - flap on
сшить лоскутное одеяло - piece a quilt
Синонимы к лоскут: клочок, кусок, отрез, лоскуток, клок, обрывок, шматок, лохмоток, ветошка, участок
Значение лоскут: Остатки, отходы в текстильном, швейном и кожевенном производствах в виде лоскутков.
Так сделано, чтобы направить взрывную волну наружу если что-то случится... А техник запускает машину из-за бронированной двери.... |
This has been done to guide the air out in case of technician activainge the machine behind the door... |
Somebody cut 'em up, turned their insides out, then nailed them to the front door, twice. |
|
Через две двери от угла, по левой стороне, если идти к востоку, линия домов нарушалась входом во двор, и как раз там высилось массивное здание. |
Two doors from one corner, on the left hand going east the line was broken by the entry of a court; and just at that point a certain sinister block of building thrust forward its gable on the street. |
I walk into the cubicle but I can't reach the lock on the door. |
|
Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене. |
They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall. |
Сквозь открытые двери в комнату залетел ветерок и принес с собой слабый аромат весенних цветов. |
A small breath of air had been blowing from the garden through the open doors that led out to the patio and the room was faintly perfumed with the scent of springtime bloom. |
Задержалась ненадолго возле туалетного столика и подошла к двери. |
She paused briefly at her dressing table, then went to the door. |
Он убрал скрип от кухонной двери, затем убрал мусор из водостока. |
He got the squeak out of the kitchen door, then cleared the debris out of the gutters. |
The good folk of Braavos would soon be shuttering their windows and sliding bars across their doors. |
|
Лейт взял его за локоть и мягко, но настойчиво повел к двери. |
Lathe had Caine's arm and was steering him gently but inexorably toward the door. |
Прозвенел звонок у входной двери, но никто не обратил на него внимания. |
The front door bell rang, but no one paid any attention to it. |
Справиться с замком на двери оказалось лишь ненамного сложнее. |
The lock on the door itself was only a little trickier. |
Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины. |
The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door. |
Я позаботился о машине, она ждет возле двери, чтобы отвезти вас в лабораторию. |
I've arranged for a car. It's waiting downstairs, take you to the lab. |
Видите, отпечаток руки направлен к двери, туда же смотрел и он сам, когда в него выстрелили. |
See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot. |
У него трудности из-за того, что они застревают в двери. |
He's having trouble getting it over the metal door jamb. |
С громким хлопаньем открывались и закрывались двери, и на улицу вырывался запах вина и звуки корнет-а-пистонов. |
The doors swung to and fro, letting a smell of wine and a sound of cornet playing escape into the open air. |
Мы должны выиграть Эрику немного дополнительного времени.Дикс подопри двери. |
We need to buy Eric some extra time. Deeks, brace the door. |
Потом он услышал, как в замок первой двери вставили ключ и как она заскрипела на петлях. |
A key was inserted in the lock of the first door, and the creaking of hinges was audible. |
Окна были маленькие, с мелкими ромбами стекол, и открывались наружу на петлях, как двери. |
The windows were small, glazed with little diamond-shaped panes, and they opened outward, on hinges, like doors. |
Сержант Бейтс, я приказываю вам немедленно открыть двери между гимнастическим залом и лабораторией. |
Bates, I am ordering you to open the doors between the gym and the med lab now. |
И никто не пожалел, когда двери склепа закрылись за нею и наконец снова можно стало дышать. |
And no one was sorry when the vault doors were closed on her and breathing could become normal at last. |
Ну, подвинься, подвинься! Вот и молодец! Этого было достаточно: скрипач бежал, старательно закрывая за собой все двери. |
Now do; there's a good Wolfie-that was enough; the Fiddler fled and carefully closed all doors behind him. |
Остается только навесить замки на его двери и ставни и определить ливрейного лакея, чтобы тот, побрякивая связкой ключей на поясе, водил по залам будущих посетителей. |
Locks are to be put upon some of his trap-doors and shutters; and a footman will show round future visitors with a bunch of keys at his side. |
Здесь три двери между нами и демонстрационным залом. |
There's three doors between here and the showroom. |
Они сидели в дворницкой, а проходившая в эта время мимо г-жа Лорилле нарочно плюнула у самой двери и удалилась с вызывающим видом. |
When Madame Lorilleux went by, she acted out spitting before the concierge's door. |
Но для начала надо залатать крышу... и починить двери в сарае. |
We could, after we fix the shingles on the roof of the house... and repair the barn door. |
Wait a minute, he said. I stopped, my hand on the doorknob. Where is she? |
|
Расположение диковинной старинной двери и странная ухмыляющаяся маска говорили прежде всего о том, что с историей этого дома были некогда связаны какие-то темные дела. |
The position of the queer old door and the odd presence of the leering mask suggested one thing above all others as appertaining to the mansion's past history-intrigue. |
Еще секунда - раздался выстрел; щепка, оторванная от захлопнутой Кемпом кухонной двери, пролетела над его головой. |
The revolver cracked just too late, and a splinter from the edge of the closing door flashed over his head. |
Следы крови - на водительской двери, на динамике, на рулевом колесе и в районе пулевого отверстия на уровне плеча. |
Blood on the driver's door, speaker, more blood on top of the steering wheel around this bullet hole. Punched through the driver's seatback, shoulder level. |
Вслед за креслом Лэнгдон через автоматически открывающиеся двери вошел в просторный вестибюль центра. |
Langdon followed through a mechanical door into CERN's voluminous main lobby. |
Раздвижные двери отделяли его от пассажиров, но так как двери были без засовов и замков, то весь вагон оказывался в общем пользовании. |
A door running in grooves separated each of the others from the lavatory; but as there were neither bolts nor locks, the whole suite was practically common ground. |
Then, at this sound the solemn procession made its reappearance. |
|
Стук двери, захлопнувшейся за лакеем, заставил Кэмпбела нервно вздрогнуть. Встав изза стола, он подошел к камину. |
As the hall door shut, Campbell started nervously, and, having got up from the chair, went over to the chimney-piece. |
Ее ожившие чувства улавливали каждое его движение: вот он уже возле вешалки для шляп... вот возле самой двери. |
Her quickened sense could interpret every sound of motion: now he was at the hat-stand-now at the very room-door. |
Here the doors to right and left were painted white. |
|
Я ждал у двери, по-детски веря, что что-то вот-вот случится. |
I'd wait at the door, childishly hoping for something to happen. |
Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах. |
Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money. |
Глаза его были прикованы к двери, и, когда Филип вошел, они тревожно впились ему в лицо. |
His eyes had been fixed on the door, and they rested on Philip's face as he entered. |
Мистер Хилас сам побежал закрывать балконные двери, и тут из-за забора показалась голова, плечи и колени Кемпа. |
He ran himself to shut the French windows that opened on the veranda; as he did so Kemp's head and shoulders and knee appeared over the edge of the garden fence. |
Тогда Стейбл с шестью другими гадами пришел в комнату к Джеймсу Каслу, запер двери и попытался заставить его взять свои слова обратно, но Джеймс отказался. |
So Stabile, with about six other dirty bastards, went down to James Castle's room and went in and locked the goddam door and tried to make him take back what he said, but he wouldn't do it. |
Наконец он, по-видимому, освоился с обстановкой; в будуаре были две двери, и он обе запер на задвижки. |
At last he appeared to have made himself familiar with his surroundings. There were two doors; he bolted them both. |
Портье вызвал в холл Рубена, и он пришёл нас будить, ...но войти не смог, потому что я запер все двери. |
The operator had called Reuben down the hall to see if he could wake me but he couldn't get in because we had chain-locked all the doors. |
Это восклицание вырвалось у ирландца потому, что Тара соскочила со своей подстилки и с лаем бросилась к двери. |
Tara springing up from his couch of skin, and rushing out with a low growl, had caused the exclamation. |
Конечно, я лучше возьму нитку, привяжу ее к зубу, прикреплю к двери, и с дьявольским удовольствием, захлопну ее. |
Right, I'll get some string, tie it to the tooth, attach it to the door, and with diabolical pleasure, slam it. |
Моя жена стояла в освещенной двери и смотрела, как я садился в двуколку. |
My wife stood in the light of the doorway, and watched me until I jumped up into the dog cart. |
Stand up, walk out the door and close it behind you. |
|
К вечеру начался ливень, и ветер так бушевал, что все окна и двери старого дома ходили ходуном. |
Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled. |
Эй, Габриэль, когда будешь допрашивать этого парня, не забудь спросить как он вошел в дом комиссара Росс и как вышел, когда все окна за решетками, а двери были заперты. |
Hey, Gabriel, when you question this guy, remember to ask him how he got in and out of commissioner Ross' house with all the windows barred and all the doors locked. |
We'll take two guys and a ladder to the rear. |
|
Есть мастера, способные выиграть бой простым открытием двери. |
I've heard about some masters who can win a fight just by throwing open a door. |
He strode to the door and gave an order. |
|
Шлюзовые двери закроются автоматически, как только вы будете на борту. |
The air-lock doors will seal automatically once you are safely aboard. |
But I wasn't trying to force the lock on the door next to mine. |
|
When you're done, just take two barrels at the back door. |
|
Кейл стоял на ухоженном крыльце и давил на кнопку звонка. Наконец над ним вспыхнул яркий свет, загремел болт и из-за двери высунулась миссис Бейкон. |
Cal stood on the neat porch and kept his finger on the bell until the harsh overlight flashed on and the night bolt rasped and Mrs. Bacon looked out. |
Карл Рейн присутствовал при этом с того самого момента, как они выломали металлические двери магазина. |
Carl Reighn was present from the moment they broke the metal shop doors down. |
и плакаты с фотографиями каждой двери и ее расположения. |
and posters with pictures of each door and its location. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двери лоскут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двери лоскут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двери, лоскут . Также, к фразе «двери лоскут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.