Девиантных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она содержала раннюю систематику предполагаемого девиантного поведения и предлагала руководящие принципы для преследования девиантных индивидов. |
It contained an early taxonomy of perceived deviant behavior and proposed guidelines for prosecuting deviant individuals. |
Обыскивая квартиру Тоби, я был поражен, что у него было два тайника для его девиантных сокровищ. |
Searching Toby's apartment today, I was struck by the fact that he had two hiding places for his deviant treasures. |
Который вышел досрочно, согласившись на кастрацию для подавления девиантных влечений. |
Who got early release by agreeing to castration to mitigate his deviant desires. |
Есть некоторые доказательства того, что шкала девиантных Вербализаций относится к биполярному расстройству. |
There is some evidence that the Deviant Verbalizations scale relates to bipolar disorder. |
Я полагаю, что наш объект состоит в группе девиантных сверстников - коллективе, поощряющем жестокое поведение. |
I believe that our target is part of a deviant peer group, a forum that encourages violent urges. |
Вначале киберпреступник знакомит с уязвимостью нулевого дня, потом девиантных пироманьяков вынуждают начинать пожары, а затем поджигателей ждёт расплата, таким образом делается публичное заявление. |
First a black hat known for selling zero-days, then a deviant pyromaniac compelled to start fires, and now a revenge arsonist to make a public statement. |
Наличие девиантных полос на ИЭФ может свидетельствовать о наличии дефицита антитрипсина альфа-1. |
The presence of deviant bands on IEF can signify the presence of alpha-1 antitrypsin deficiency. |
В качестве альтернативы выдвигается гипотеза, что увечья крупного рогатого скота являются результатом двух не связанных между собой девиантных явлений. |
It is alternatively hypothesised that cattle mutilations are the result of two unrelated deviant phenomena. |
Исследователи обнаружили, что девиантные роли сильно влияют на то, как мы воспринимаем тех, кому они назначены. |
Investigators found that deviant roles powerfully affect how we perceive those who are assigned those roles. |
И то, и другое означает одно и то же, и одно сводит к минимуму последствия непристойности, похоти и девиантности. |
Both mean the same thing, and one minimizes implications of salaciousness, prurience, and deviance. |
Он впервые начал описывать процесс принятия человеком девиантной роли в исследовании танцевальных музыкантов, с которыми он когда-то работал. |
He first began describing the process of how a person adopts a deviant role in a study of dance musicians, with whom he once worked. |
Девиантное поведение может включать в себя как преступную, так и некриминальную деятельность. |
Deviant behavior can include both criminal and non-criminal activities. |
Коэн заявил, что средства массовой информации являются основным источником знаний общественности о девиантности и социальных проблемах. |
Cohen stated that the mass media is the primary source of the public's knowledge about deviance and social problems. |
Девиантные роли являются источниками негативных стереотипов, которые, как правило, поддерживают неодобрение обществом такого поведения. |
Deviant roles are the sources of negative stereotypes, which tend to support society's disapproval of the behavior. |
В большей части дискурса того времени гетеросексуал все еще был девиантной фигурой, поскольку он означал человека, равнодушного к старым сексуальным нормам. |
In much of the discourse of the time, the heterosexual was still a deviant figure, since it signified a person unconcerned with the old sexual norms. |
Расстояние в 18 метров означает для меня, что объекту нравится лично и близко наблюдать процесс - вуайерист с девиантным желанием организовывать несчастные случаи для личного удовольствия. |
Within 60 feet, which tells me our target likes to get up close and personal- a voyeur with a deviant interest in staging accidents for his own personal gratification. |
Они также влияют на то, как девиантный субъект воспринимает себя и свое отношение к обществу. |
They also affect how the deviant actor perceives himself and his relationship to society. |
Гомосексуалисты гомосексуалисты, по-видимому, оправдывают свое девиантное поведение тем, что оно подходит им как члену гомосексуальной категории. |
It appears to justify the deviant behavior of the homosexual as being appropriate for him as a member of the homosexual category. |
Официальная девиантность и коррупция имели место как на индивидуальном, так и на уровне подразделений с момента основания КНР. |
Official deviance and corruption have taken place at both the individual and unit level since the founding of the PRC. |
Взрослые, которые не выполняют эти предписанные роли, воспринимаются с этой точки зрения как девиантные и неправильно социализированные. |
Adults who do not perform these ascribed roles are perceived from this perspective as deviant and improperly socialized. |
Эта работа, в которой участвовали модники и рокеры, продемонстрировала, как агенты социального контроля усиливают девиантность. |
This work, involving the Mods and Rockers, demonstrated how agents of social control amplified deviance. |
Социальная девиантность - это любое нарушение социально установленных норм. |
Social deviance being any transgression of socially established norms. |
Он был первым, кто предположил, что девиантная маркировка удовлетворяет этой функции и удовлетворяет потребность общества контролировать свое поведение. |
He was the first to suggest that deviant labeling satisfies that function and satisfies society's need to control the behavior. |
В Британии взгляд на гомосексуальность как на признак девиантного ума был распространен не только на психиатрические отделения больниц, но и на суды. |
In Britain, the view of homosexuality as the mark of a deviant mind was not limited to the psychiatric wards of hospitals but also the courts. |
Секс-работники могут быть стереотипизированы как девиантные, гиперсексуальные, сексуально рискованные и злоупотребляющие психоактивными веществами. |
Sex workers may be stereotyped as deviant, hypersexual, sexually risky, and substance abusive. |
They condemned them for deviant behaviour. |
|
Хотя вам открыто не запрещается алкоголь, мы советуем вам не принимать что-либо, провоцирующее девиантное поведение. |
Although you are not explicitly forbidden alcohol, we would advise against any triggers for abuse. |
Кроме того, он был известен тем, что проявлял социально девиантное поведение, поэтому он не ладил с другими и был оклеветан ими. |
Besides, he was known for exhibiting socially deviant behaviour, hence he did not get along well with others and was slandered by them. |
Таким образом, девиантность может рассматриваться как законная для него, и он может продолжать жить в ней, не отвергая норму общества. |
The deviancy can thus be seen as legitimate for him and he can continue in it without rejecting the norm of society. |
По дороге на работу Мэнди проходит мимо фургона с детьми нового рассвета, девиантного культа хиппи, возглавляемого Иеремией Сэндом. |
On her way to work, Mandy walks past a van carrying the Children of the New Dawn, a deviant hippie cult led by Jeremiah Sand. |
Когда люди не приспосабливаются, они меньше нравятся группе и даже могут считаться девиантными. |
When people do not conform, they are less liked by the group and may even be considered deviant. |
Каннибализм - это не единственный вид девиантного поведения, который мы наблюдаем. |
Cannibalism's not the only aberrant behavior we're seeing. |
Девиантные роли и ярлыки, прикрепленные к ним, функционируют как форма социальной стигматизации. |
The deviant roles and the labels attached to them function as a form of social stigma. |
Наконец, отказ общества от девиантности и стремление к нормализации могут вызвать у некоторых индивидов чувство стыда. |
Lastly, society's rejection of deviance and the pressure to normalize may cause shame in some individuals. |
Он разместил код в сети, чтобы скрытые поджигатели и девиантные хакеры увидели, как просто начать пожар. |
He put the code on the wire knowing that closet arsonists and deviant hackers would see how easy it would be to start a fire. |
Социальная конструкция девиантного поведения играет важную роль в процессе навешивания ярлыков, происходящем в обществе. |
The social construction of deviant behavior plays an important role in the labeling process that occurs in society. |
Девиант - это тот, к кому этот ярлык был успешно применен; девиантное поведение-это поведение, которое люди так называют. |
The deviant is one to whom that label has been successfully applied; deviant behavior is behavior that people so label. |
Консервативные протестанты высказывали опасения по поводу девиантной сексуальности, алкоголизма и социализма, а также незаконных рождений. |
Conservative Protestants Raised concerns about deviant sexuality, alcoholism and socialism, as well as illegitimate births. |
Фашистская Италия пропагандировала то, что она считала нормальным сексуальным поведением в молодости, осуждая то, что она считала девиантным сексуальным поведением. |
Fascist Italy promoted what it considered normal sexual behaviour in youth while denouncing what it considered deviant sexual behaviour. |
Самые ранние исследования субкультур были проведены так называемой Чикагской школой, которая интерпретировала их как формы девиантности и делинквентности. |
The earliest subcultures studies came from the so-called Chicago School, who interpreted them as forms of deviance and delinquency. |
На протяжении большей части записанной истории девиантное поведение считалось сверхъестественным и отражением битвы между добром и злом. |
For much of recorded history, deviant behavior has been considered supernatural and a reflection of the battle between good and evil. |
С девиантной гипотезой тесно связана гипотеза о том, что увечья скота являются результатом культовой деятельности. |
Closely related to the deviant hypothesis is the hypothesis that cattle mutilations are the result of cult activity. |
Работая в эпоху сексуальной скромности, Краффт-Эбинг пролил свет на сексуальность как на врожденную человеческую природу девиантности. |
Working in a time of sexual modesty, Krafft-Ebing brought light to sexuality as an innate human nature verses deviancy. |
Например, законы, защищающие рабство или запрещающие гомосексуализм, со временем будут формировать девиантные роли, связанные с этим поведением. |
Laws protecting slavery or outlawing homosexuality, for instance, will over time form deviant roles connected with those behaviors. |
Идеи Адлера относительно негетеросексуальной сексуальности и различных социальных форм девиантности долгое время были противоречивы. |
Adler's ideas regarding non-heterosexual sexuality and various social forms of deviance have long been controversial. |
Секс-работники могут быть стереотипизированы как девиантные, гиперсексуальные, сексуально рискованные и злоупотребляющие психоактивными веществами. |
The assassination of Jamal Khashoggi prompted international backlash against Saudi Arabia and Mohammad bin Salman. |
Он описал 5 типов девиантности с точки зрения принятия или неприятия социальных целей и институционализированных средств их достижения. |
He described 5 types of deviance in terms of the acceptance or rejection of social goals and the institutionalized means of achieving them. |
Есть потенциал, которым можно воспользоваться. В своей девиантной форме агапе может стать мученичеством. |
There is the potential to be taken advantage of. In its deviant form, agape can become Martyrdom. |
Теория наклеивания ярлыков - это теория в социологии, которая приписывает наклеивание ярлыков людям для контроля и идентификации девиантного поведения. |
Labelling theory is a theory in sociology which ascribes labelling of people to control and identification of deviant behaviour. |
С девиантной гипотезой тесно связана гипотеза о том, что увечья скота являются результатом культовой деятельности. |
The Amazon river dolphin has historically been kept in dolphinariums. |
Общества благотворительных организаций состояли из благотворительных групп, которые использовали научную филантропию для помощи бедным, страдающим или девиантным людям. |
Charity Organization Societies were made up of charitable groups that used scientific philanthropy to help poor, distressed or deviant persons. |
Антипсихиатрия подчеркивает социальный контекст психических заболеваний и переосмысливает диагноз шизофрении как маркировку девиантности. |
Anti-psychiatry emphasizes the social context of mental illness and re-frames the diagnosis of schizophrenia as a labeling of deviance. |
Дюркгейм считал девиантность существенным компонентом функционального общества. |
Durkheim thought deviance to be an essential component of a functional society. |
Работая в эпоху сексуальной скромности, Краффт-Эбинг пролил свет на сексуальность как на врожденную человеческую природу девиантности. |
One of his earliest film roles was a fictional version of himself the film adaptation of video game Double Dragon. |
Примерно в начале 1970-х годов социологи, в частности Элиот Фридсон, начали утверждать, что теория ярлыков и социальная девиантность могут быть применены к изучению инвалидности. |
Around the early 1970s, sociologists, notably Eliot Friedson, began to argue that labeling theory and social deviance could be applied to disability studies. |
Другие шутки опирались на двусмысленность, предполагаемую склонность к девиантному поведению или касались щекотливой темы для телевидения 1970-х годов. |
Other jokes relied on double entendre, an alleged fondness for deviant behaviors, or dealt with touchy subject matter for 1970s television. |
- девиантные практики - deviant practices
- девиантные формы - deviant forms