Действительный член - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действительный член - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
full member
Translate
действительный член -

- действительный

имя прилагательное: valid, real, actual, active, virtual, true, effective, effectual, sound, factual

- член [имя существительное]

имя существительное: member, term, part, limb

сокращение: mem.



Поскольку это действительно нуждается в рецензентах, я надеялся, что член этого Wikiproject сможет предложить свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this really needs reviewers I was hoping a member of this Wikiproject might be able to offer their opinion.

Член Совета Ноуп действительно опережает график по этому маршруту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Councilwoman Knope ahead of the regular schedule for this route?

В будущем ни один законный член ордена не может быть изгнан из его ордена, если он не является действительно неисправимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the future, no regular, legitimately professed, may be expelled from his order unless he be truly incorrigible.

Если вас действительно волнует, что я думаю о них, я считаю, что член ЕС, владеющий землей другого человека, совершенно неуместен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do care what I believe about them, I believe that a EU member holding land of another one is entirely inappropriate.

Ведущий действительный член Ирландской республиканской армии Джозеф О'Коннор был застрелен в Баллимерфи, западный Белфаст, 11 октября 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading Real Irish Republican Army member Joseph O'Connor was shot dead in Ballymurphy, west Belfast on 11 October 2000.

У меня есть друг, который хотел, чтобы я спросил, действительно ли работают те таблетки, которые утверждают, что делают ваш член больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a friend who wanted me to ask do those pills that claim to make your cock bigger actually work?

Другими словами, одна переменная может принимать в качестве значения действительное число,а другая-член.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a variable can take a real number as a value, while another takes a term.

Это проблематично, и я действительно считаю, что это еще более проблематично, чем признает член Арбкома Корен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is problematic, and indeed I believe it is still more problematic than ArbCom member Coren acknowledges.

На сессии присутствовали 191 действительный член КК и 141 заместитель члена КК, причем члены ККДИ присутствовали в качестве лиц, не имеющих права голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

191 CC full members and 141 CC alternate members attended the session, with CCDI members attended in a non-voting capacity.

Однако можно с большой натяжкой ожидать, что член Церкви СПД действительно задумается о своей религии... Хранус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be a stretch to expect a member of the LDS Church to actually think about their religion, however... Khranus.

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

Я действительно пришла на свадьбу со своим настоящим спутником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did go to the wedding with my true companion.

Каждый надеется, что он будет действительно счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone hopes it will really be happy.

Все детективы двадцатого столетия, такие как мисс Марпл и инспектор Морзе, кажутся действительно скучными по сравнению с Шерлоком Холмсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the twentieth century detectives like Miss Marple and Inspector Morse seem really boring compared to Sherlock Holmes.

Однако, как представляется, никакой перспективы действительно долгосрочного решения пока не вырисовывается, и институт убежища может таким образом оказаться под серьезной угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there are no real prospects for a lasting solution, and the institution of asylum may thus be at serious risk.

Действительно интересно обнаружить внутри себя то, что раньше осознать не удавалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really fascinating to discover things you are not conscious you have inside.

Может быть, если ты увлечешься, Ты действительно будешь в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you pretend to get excited, you'll actually be excited.

Глобальный проект Carrier с современным новым моделированием и с действительно международным видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrier global design with contemporary fresh styling with a truly international look.

Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea.

Но не все в Тегеране считают, что в руках у Москвы есть ключи к решению иранских проблем, или что Россия действительно решила искать новые подходы в отношениях с Тегераном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not everyone in Tehran is of the view that Moscow holds the key to Iran’s problems or that Russia is genuinely committed to a new approach to Iran.

Принятые способы ведения дел должны тщательно анализироваться, чтобы компания могла быть уверенной — насколько позволяет нам наше человеческое несовершенство, — что это действительно лучшие способы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every accepted way of doing things must be examined and reexamined to be as sure as is permitted by human fallibility that this way is really the best way.

Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power.

Если вы хотите действительно понять ценовую динамику и механику финансовых рынков, то должны научиться анализировать ценовое действие на чистом ценовом графике без индикаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to truly understand price dynamics and the mechanics of financial markets, you need to learn to analyze price action on an indicator-free price chart.

И действительно, спустя некоторое время после всех этих событий, когда прибыли стали подниматься, чтобы потом достигнуть своей самой высокой отметки, так и произошло. Администрация Raychem пошла еще дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, well after all this had happened and when profits were climbing to a new all-time high level, the Raychem management went even further.

«Мало кто считает Неваду лицемерным штатом, но в некоторых вопросах она действительно такова, — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few people think of Nevada as hypocritical, but it can be, he said.

Однако индекс действительно выглядит немного растянутым вниз, чему свидетельствует, к примеру, то, что RSI движется ниже перепроданного целевого значения 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the index does look a little bit stretched to the downside, as evidenced for example by the RSI drifting below the oversold threshold of 30.

Действительно, многие пытались его игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many certainly did try to ignore it.

Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only requests the permissions it really needs

Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story).

— Вы что, действительно поверили в басню, что станок может печатать настоящие стодолларовые банкноты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually believed in the fable of a machine that turns paper into genuine hundred-dollar bills?

У вас должна быть действительная кредитная или дебетовая карточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will need a valid credit or debit card.

Член жюри Эмиль Дакью так же пришёл на открытие несмотря на отсутствие новостей о пропавшем сыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And jury member Mr. Emil Dachevsky, attending today despite there being no news of his missing son.

Однако последний член клуба струсил и посплетничал о плане убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the last member got cold feet and gossiped about the murder plan.

При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client.

Захват Рейса 93 возглавлял Зиад Джарра, член Аль-Каиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hijacking of Flight 93 was led by Ziad Jarrah, a member of al-Qaeda.

Играя в качестве центрального нападающего и намеченного в качестве потенциального будущего-Луки Тони, Мендичино рекламировался как ключевой член будущего Лацио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing as a centre-forward and earmarked as a potential future-Luca Toni, Mendicino was touted as a key member of Lazio's future.

Я думаю, что когда игрок получает удар, он должен присесть и ждать, пока другой член команды поймает мяч, но я не уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that when a player is hit, they must crouch down and wait for another team member to catch a ball, but I'm not sure.

Маршалл Лаверн Буллок-член Сената штата Мичиган от Демократической партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall Laverne Bullock is a Democratic member of the Michigan Senate.

Член королевской семьи известен как Королевский полковник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member of the Royal Family is known as a Royal Colonel.

После этой битвы и событий, разворачивающихся в так называемом кровавом Саборе Крижевци, был также убит 171 член Боснийской знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of this battle, and events unfolding in what is known as the Bloody Sabor of Križevci, 171 members of Bosnian nobility were also massacred.

Первоначально член норвежской Церкви, он присоединился к Католической Церкви в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally a member of the Church of Norway, he joined the Catholic Church in 2013.

Если класс или его член не имеет модификаторов, то предполагается доступ по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a class or its member does not have any modifiers, default access is assumed.

Росс также является одним из немногих артистов звукозаписи, у которых есть две звезды на Голливудской Аллее Славы—один как сольный исполнитель, а другой как член Супремов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross is also one of the few recording artists to have two stars on the Hollywood Walk of Fame—one as a solo artist and the other as a member of the Supremes.

Каждый член представляет отдельную европейскую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each member represents a different European country.

Он профессиональный данкер, член команды Dunk Elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a professional dunker, a member of team Dunk Elite.

Ее отец говорит ей, что в другой деревне есть забытый член семьи по имени Хван Дэ Ен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father tells her that there is a forgotten family member in a different village, named Hwang Dae-yong.

Как член Мстителей, Роджерс имеет приоритетную карту Мстителей, которая служит коммуникационным устройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a member of the Avengers, Rogers has an Avengers priority card, which serves as a communications device.

Если один из двух членов является переменной, то единственное допустимое значение, которое может принимать переменная, - это другой член.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one of the two terms is a variable, the only allowed value the variable can take is the other term.

Его сменил Дэвид Пятш, бывший барабанщик группы Subway to Sally и член группы Blue Men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was replaced by David Pätsch, the former drummer of Subway to Sally and member of the Blue Men Group.

Отец Роба, Фрэнсис Уилко-отставной пожарный и бывший член Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rob's father, Francis Wilco is a retired firefighter and former member of the United States Marine Corps.

Работа группы должна координироваться между ее членами таким образом, чтобы каждый член вносил равный вклад в общую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group work must be coordinated among its members so that each member makes an equal contribution to the whole work.

Тридцать одно государство-член ООН не признает Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-one UN member states do not recognize Israel.

Грегори Дакетт, член совета директоров, не согласился с интерпретацией Бейли, заявив, что музей никогда не был задуман как учреждение активистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregory Duckett, a board member, disagreed with Bailey's interpretation, saying the museum was never designed as an activist institution.

Женщина-член банды узел сверху заманила его в зеркальный зал обещанием секса, но вместо этого сбежала с его одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A female member of the Knot Top Gang lured him into a hall of mirrors with the promise of sex, but instead ran off with his clothes.

Там команды должны были собрать два Блокарта, и каждый член команды должен был пройти три круга вокруг трека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, teams have to assemble two Blokarts, and each team member had to complete three laps around a track.

В нем утверждается, что он член парламента от избирательного округа Чарльза Кеннеди, что он управляет страной и другими причудливыми вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It claims he's the MP for Charles Kennedy's constituency, that he runs the country and various other bizarre things.

Те же критерии применимы и к синтезу, вы должны исходить из источника, чтобы показать, почему этот синтез действителен и релевантен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same criteria apply to synthesis, you must source to show why this synthesis is valid and relevant.

Действителен в течение 5 лет или 7 лет для коммерческого паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valid for 5 years, or 7 years for a commercial passport.

Каждый член предательской восьмерки получил по 100 акций, 225 акций достались компании Hayden, Stone & Co, а 300 акций остались в резерве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each member of the traitorous eight received 100 shares, 225 shares went to Hayden, Stone & Co and 300 shares remained in reserve.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действительный член». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действительный член» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действительный, член . Также, к фразе «действительный член» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information