Действовать в тандеме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать в направлении - act toward
действовать на грани фола - sail too close to the wind
действовал в ответственный - acted in a responsible
действовать более - act over
действовать в своих интересах - act in their own interests
действовать вопреки здравому смыслу - to act contrary to common sense
действовать объективно - act objectively
действовать памяти - act of memory
действовать под руководством - act under the authority
действовать, сломя голову - step off the deep end
Синонимы к действовать: функционировать, работать, делать, поступать, орудовать, биться, влиять, воздействовать, сказываться, быть действительным
Значение действовать: Совершать действия, быть в действии.
запись в файл - write to file
попадание мячом в корзину - basket
прыжок в воду - jump into the water
понижать в должности - demote
зажимать в руке - fist
в деловом центре - in the business center
в ряд - in a row
в точку - exactly
действовать в обход - circumvent
отказывать себе в - deny oneself
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в тандеме - in tandem
двигаясь в тандеме - moving in tandem
движется в тандеме - moves in tandem
действовать в тандеме - act in tandem
действуя в тандеме - acting in tandem
в тандеме с - in tandem to
используется в тандеме - used in tandem
работать в тандеме - operate in tandem
работа в тандеме - work in tandem
приходят в тандеме - come in tandem
Именно поэтому банковский надзор и антимонопольная политика должна действовать в тандеме, гарантируя равные правила игры. |
This is why bank supervision and competition policy must work in tandem to ensure a level playing field. |
Другой профессиональный боксер, действовавший в 1931-1932 годах, Форест Холл, также использовал имя Оуэн Свифт. |
Another professional boxer active in 1931–1932, Forest Hall, also used the name Owen Swift. |
Подобная этимология, возможно, действовала и в названии народа Сары, который также мигрировал на Запад, опередив Цунь. |
A similar etymology may have been at work in the name of the Sary people, who also migrated westward ahead of the Qun. |
До сих пор я неизменно действовал заодно с Уотсоном, потому что находил его предложения вполне разумными. |
I have voted my stock with yours right along because the propositions made by Watson have been right. |
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп. |
Use caution taking into account the interests of all groups. |
Я уверен, что он вновь окажется способен действовать без промедления. |
I believe he will be able to act without delay. |
Мои предшественники никогда никому ничего не рассказывали, пока не приходила пора действовать. |
My predecessors never told anybody anything till it was time to jump. |
Then we will act differently in the high mountains. |
|
Международное сообщество должно стремиться к тому, чтобы противостоять любым попыткам действовать в обход существующих механизмов. |
The international community should strive to oppose all attempts to act outside of internationally established mechanisms. |
Но оно начнёт действовать, как только Вы полностью мутируете. |
Except the antidote will only take hold once we've achieved a full reaction. |
Легко, поскольку существует своего рода аксиома - Россия может действовать рефлекторно и может быть опасна. |
Easy, as far as there is a kind of an axiom - Russia might act reflectively and might be dangerous. |
Эти процедуры должны оставаться доступными и действовать в обе стороны до тех пор, пока не будет принято окончательного решения по делу. |
These tracks would remain open in either direction until the matter is finally disposed of. |
Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким. |
Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult. |
Думаю, будем действовать как в старой доброй тюряге Рузвелта. |
I figured we'd do the old Roosevelt slammer. |
Я действовал в ущерб моей собственной компании? |
I acted to the detriment of my own company? |
Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно. |
The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought. |
И ты действовал так скрытно, как будто чувствовал свою вину! |
And you, acting so upset and secretive, as if you felt guilty! |
В особенности же петербургский взгляд на денежные дела успокоительно действовал на Степана Аркадьича. |
The Petersburg attitude on pecuniary matters had an especially soothing effect on Stepan Arkadyevitch. |
Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость. |
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. |
И он...ну...собирался действовать, рассказать Королю Роберту. |
And, well, he planned to act, to tell King Robert. |
Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно. |
Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way. |
There isn't anybody else who can act for me in this matter. |
|
Если смерть предоставила Элизабет такую возможность... мы должны действовать. |
If death has provided Elizabeth with this opportunity... then we must act upon it. |
С князем не так надо было действовать. |
That's not the way to deal with the prince. |
Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью. |
Mr Cocantin I am sure I don't need to ask you to ex ercise the utmost discretion |
Мы действовали по принуждению. |
We were compelled and forced to. |
Их отделам часто приходится работать в тандеме, разве не так? |
Their departments often have to work in tandem, don't they? |
Если это сработает, мы должны сделать это вместе - в тандеме. |
If this is gonna work, we're gonna need to do it together - in tandem. |
Он был тем, кто стремился создавать музыку, он был тем, кто действовал по принципу |
He was the one that was motivated to make music. |
Enough that we need to tread lightly. |
|
Но вы не знаете, что эти люди действовали по приказу русских агентов. |
What you don't know is, those people were working under the orders of Russian agents. |
He seems to have acted out of some sort of personal revenge. |
|
Наполеон действовал стремительно и безжалостно. |
Napoleon acted swiftly and ruthlessly. |
Быть сделанным из природы и сделанным из самого человека в тандеме. |
Being made from nature and made from man itself in a tandem. |
К вечеру 10 июля на линии фронта действовало всего 10 боевых Пантер. |
By the evening of 10 July there were only 10 operational Panthers in the front line. |
Он был рассчитан на размещение пилота и наблюдателя в тандеме кабин. |
It was designed to accommodate a pilot and an observer in tandem cockpits. |
Для того, чтобы эти тормозные интернейроны действовали на свои цели, они должны получать входной сигнал от привратника, который стимулирует их. |
In order for these inhibitory interneurons to act upon their targets, they must receive input from a gatekeeper signal that stimulates them. |
Хотя в то время люди не воспринимались таким образом как странные или даже яркие, а просто действовали причудливо. |
Though, at the time, men were not seen this way as queer or even flamboyant, but merely acting fanciful. |
Прогресс, достигнутый в дистанционном образовании, растет в тандеме с постоянным технологическим прогрессом. |
The improvement being made in distance education is growing in tandem with the constant technological advancements. |
Командовавшие армией графы Гуго, граф Турский, и Матфрид, граф Орлеанский, действовали медленно, и экспедиция закончилась ничем. |
The counts in charge of the army, Hugh, count of Tours, and Matfrid, count of Orléans, were slow in acting and the expedition came to naught. |
Война 1812 года была второстепенным событием для британцев, но американская армия действовала очень плохо и не смогла успешно напасть на Канаду. |
The War of 1812 was a minor sideshow to the British, but the American army performed very poorly, and was unable to successfully attack Canada. |
Они часто действовали в тесном контакте со спецподразделениями армии США ODAs на совместных патрулях и смешанных ODAs американских и румынских операторов. |
They often operating closely with US Army Special Forces ODAs on joint patrols and mixed ODAs of American and Romanian operators. |
Он привел полицию к орудию убийства, которое спрятал после убийства, и постоянно утверждал, что действовал без ведома Эдит. |
He had led police to the murder weapon he had concealed after the murder, and consistently maintained that he had acted without Edith's knowledge. |
В 1925 году Аллен начал франчайзинг рутбира, в то время как франчайзи добавил другие пункты меню и действовал по своему усмотрению. |
In 1925, Allen began franchising the root beer, while the franchisee added the other menu items and operated at their discretion. |
Часто бывает трудно определить, действовал ли преступник в полном одиночестве или был вдохновлен религиозной или политической группой. |
It is often difficult to determine if the perpetrator acted completely alone or was inspired by a religious or political group. |
Наган действовал на старом черном порохе, который производил много дыма и дыма; бездымный порох был только что введен в действие. |
The Nagant operated on old black gunpowder which produced a good deal of smoke and fumes; smokeless powder was only just being phased in. |
Это устройство действовало до октября 2006 года, когда оно было заменено из-за повреждения и чрезмерного наклона пандуса. |
This device was effective until October 2006, when it was replaced due to damage and excessive ramp slope. |
Первый NF-5A был передан в октябре 1969 года на авиабазу Твенте для 313-й эскадрильи, действовавшей в качестве оперативной конверсионной единицы. |
The first NF-5A was handed over in October 1969 at Twente airbase for 313 Squadron acting as Operational Conversion Unit. |
Во многих перестраиваемых приемниках полосовой фильтр настраивается в тандеме с локальным генератором. |
In many tunable receivers, the bandpass filter is tuned in tandem with the local oscillator. |
Писательская карьера Поллока развивалась в тандеме с пчеловодческой жизнью. |
Pollock's writing career was pursued in tandem with a life of beekeeping. |
В то время, когда это правило действовало, оно фактически гарантировало, что ни один кандидат, не поддержанный Югом, не может быть выдвинут. |
During the time the rule was in force, it virtually assured that no candidate not supported by the South could be nominated. |
Однако политика работы в тандеме между Республикой и Великобританией окончательно ушла в прошлое. |
The policy of working in tandem between the Republic and Great Britain was definitively a thing of the past, however. |
Атаульф тогда действовал на юге Галлии, иногда с краткосрочными поставками от римлян. |
Ataulf then operated in the south of Gaul, sometimes with short-term supplies from the Romans. |
Блокировка, действовавшая в течение приблизительно 28 часов в северной части Монктона, была снята вскоре после этого. |
The lock-down, in effect for approximately 28 hours in the North End of Moncton, was lifted shortly thereafter. |
Каждый регион действовал полуавтономно, и все четыре имели одни и те же общие цели по восстановлению страны. |
Each region operated semi-autonomously, and all four had the same common goals for reconstruction of the country. |
Проституция была запрещена в 1978 году, но до этого действовало несколько легальных борделей. |
Prostitution made illegal in 1978, but several legal brothels operated before then. |
Английская машина также потерпела неудачу, но жнец Маккормика действовал достаточно хорошо, чтобы срезать примерно двадцать акров в день. |
The English machine was also unsuccessful, but McCormick's reaper performed well enough to cut an estimated twenty acres a day. |
Большевики задержали наступление, потому что не могли найти действующей артиллерии и действовали сдержанно, чтобы избежать ненужного насилия. |
The Bolsheviks delayed the assault because they could not find functioning artillery and acted with restraint to avoid needless violence. |
Эта пара проиграла свой судебный иск в 2005 году, когда Высокий суд постановил, что полиция не действовала незаконно. |
The pair lost their court action in 2005, when the High Court ruled that the police had not acted unlawfully. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать в тандеме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать в тандеме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, в, тандеме . Также, к фразе «действовать в тандеме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.