Действуют как антиоксиданты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действует в - valid in
действует на международном уровне - acts internationally
действует руководство - valid guidance
действует с 01.01 - valid from 01.01
действует с целью - acts for the purpose
действует система управления качеством - operate a quality management system
действующие требования - valid requirements
действующие школы - operating schools
морские ресурсы действуют - marine resources act
правомочия действуют ультра - ultra vires acts
Синонимы к действуют: функционировать, работать, делать, поступать, орудовать
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как раз сейчас - just now
выглядеть как - look like
как указано - as stated by
как Tweedledum и Tweedledee - like Tweedledum and Tweedledee
почувствовать себя как рыба в воде - feel quite at home
как бы это ни выглядело со стороны - whatever appearances
как это выглядит? - what does it look like?
как тебя зовут? - what is your name?
как установить - how to install
стоимость электроэнергии франко потребитель (измеряемая как себестоимость производства и доставки эквивалентного количества энер - French consumer price of electricity (measured as the cost of production and delivery of the equivalent amount of Ener
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
антиоксидант - antioxidant
антиоксидантов - antioxidants
антиоксидантом - antioxidant
богатые антиоксидантами - antioxidant-rich
Антиоксидант богатых - anti-oxidant rich
антиоксидант, эффект - an antioxidant effect
антиоксидантная формула - antioxidant formula
антиоксидантное действие - antioxidant action
антиоксидантные полифенолы - antioxidant polyphenols
обеспечивают антиоксидантную поддержку - provide antioxidant support
Синонимы к антиоксиданты: антиоксидант, ингибиторы, оксидант, антиокислители
Типичные стабилизаторы таким образом поглощают ультрафиолетовый свет или действуют как антиоксиданты. |
Typical stabilizers thus absorb UV light or function as antioxidants. |
Мы осуществляем преследование нескольких остающихся бандитских формирований, действующих в этом районе. |
The few remaining bandits roaming around are being hunted down. |
В настоящее время в мире действуют 64 объекта недвижимости Oaks, причем 58 из них расположены в Австралии и Новой Зеландии. |
There are currently 64 Oaks properties in operation globally, with 58 of these located in Australia & New Zealand. |
В своём романе Жюль Верн хотел доказать, что люди сильны, если они действуют вместе. |
In the novel Jules Verne wanted to prove that people are strong if they are united. |
Ему удалось изучить огромный массив из основополагающих частей, действующих в форме заклинания. |
He already knew a vast array of the basic parts used in the spell-forms. |
У офицеров лорда Дармута имелся постоянно действующий приказ любым способом пополнять ряды войска. |
Lord Darmouth's officers had standing orders to maintain the ranks by any means. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Действующий Закон о гражданстве носит дискриминационный характер в положениях, касающихся женщин, находящихся в браке с гражданами Соломоновых Островов. |
The current Citizenship Act is discriminatory in the manner in which it treats the spouses of Solomon Islands nationals. |
Фундаментальную важность для Соединенных Штатов имеет усугубление проблемы долговечного космического мусора и возможных столкновений между мусором и действующими спутниками. |
Fundamentally important to the United States is the increasing problem of persistent space debris and possible collisions between debris and functioning satellites. |
Это связано, среди прочего, с действующей инструкцией, регламентирующей ситуации и санитарные условия, при которых может проводиться стерилизация. |
A contributory factor is the directive relating to sterilization establishing the list of health conditions and indications in which sterilization may be practised. |
Во всех тюрьмах действуют программы образования, и участие в них заключенных активно поощряется. |
All prisons have education programmes and inmates are strongly encouraged to participate. |
Однако онлайновые хулиганы — обычно они действуют анонимно — часто преследуют тех женщин, которые открыто рассказывают о сексуальном насилии или об изнасиловании. |
Yet cyberbullies — usually acting anonymously — have a tendency to go after women who speak up about sexual violence or rape. |
При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис. |
To this end you need market research and advertisement as well as functioning service. |
Время от времени, похоже, и греки действуют в том же направлении. |
Greeks have at times appeared to be on a similar trajectory. |
Исполнение приказа невозможно из-за ситуации на рынке или действующих объемов торговых операций; |
It is impossible for the Order to be executed due to condition of the market, customs of a trading volume, |
Многие профессиональные аналитики инвестиций любят сравнивать между собой эти цифры, характеризующие НИОКР компаний, действующих примерно в одной сфере. |
Many professional investment analysts like to compare this research figure for one company with that of others in the same general field. |
Снежные барсы пересекаются столь редко, что вначале действуют неуверенно и напряжённо. |
Snow leopards meet so infrequently that there is uncertainty and tension. |
Содержание пьесы можно иногда угадать по списку действующих лиц; таким же образом можно составить довольно точное представление о шайке по перечню бандитов. |
A piece can sometimes be divined on the enunciation of the personages; in the same manner a band can almost be judged from the list of ruffians composing it. |
Люди - единственные существа, действующие против собственных интересов. |
Human beings are the only species that act against their own self-interest. |
Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию. |
The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path. |
И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке. |
And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person. |
Для этого нужно создать независимый постоянно действующий наблюдательный орган по проблемам коррупции в рядах полиции. |
In order to ensure this... an independent, permanent investigative body... dealing with police corruption, like this commission, is essential. |
Консервант, действующий бессрочно, без обезвоживания или замерзания. |
A preservative that acts indefinitely without dehydration or freezing. |
Именно так они и действуют в Германии -спасают всех от коммунистов. |
That was the gimmick they used to take over Germany. To save it from the communists. |
В Новой Зеландии уже более 20 лет действуют значительные группы по раннему психозу, после включения раннего психоза в документ о политике в области психического здоровья в 1997 году. |
New Zealand has operated significant early psychosis teams for more than 20 years, following the inclusion of early psychosis in a mental health policy document in 1997. |
Пике, действующий чемпион мира, вернулся домой третьим в своем первом заезде за Lotus, опередив Дерека Уорвика в Arrows-Megatron. |
Piquet, the reigning World Champion, came home third in his first drive for Lotus ahead of Derek Warwick in the Arrows-Megatron. |
Существует ряд мнений о том, как некоторые реагенты действуют на полимеры в условиях стресса. |
There are a number of opinions on how certain reagents act on polymers under stress. |
Чтобы правильно функционировать, эти руководящие принципы и процессы зависят от наличия редакторов, действующих добросовестно и следующих согласию большинства. |
In order to function correctly, these guidelines and processes depend on having editors acting in good faith and following the concensus of the majority. |
Для детей дошкольного возраста действуют 174 учреждения, также много внешкольных учреждений, таких как Центр внешкольной работы. |
For children of pre-school age there are 174 institutions, also a lot of out-of -school institutions such as center of out-of-school work. |
Поддержка также оказывается благотворительным организациям в городах, где действуют подразделения отдела, включая Американское онкологическое общество и United Way. |
Support is also provided to charity organisations in the cities where the Division's entities operate, including the American Cancer Society and United Way. |
Ричи Април, старший брат действующего главы криминальной семьи Димео Джеки Априла-старшего, был КАПО в криминальной семье Димео, прежде чем его отправили в тюрьму на десять лет. |
Richie Aprile, the older brother of acting DiMeo crime family boss Jackie Aprile Sr., was a capo in the DiMeo crime family before being sent to prison for ten years. |
Similar rules are valid for capacitance and ESL. |
|
Советский Союз поддерживал действующее правительство Испанской Республики. |
The Soviet Union supported the existing government, the Spanish Republic. |
Фонд Махариши-это образовательная и благотворительная организация, действующая по меньшей мере в четырех странах. |
Maharishi Foundation is an educational and charitable organization active in at least four countries. |
Она включает правовые, экономические, политические, социальные, культурные и технологические системы, действующие в стране или в международной торговле. |
It includes legal, economic, political, social, cultural and technological systems that operate in a country or in international trade. |
Хотя антипсихотики, которые действуют путем антагонизма дофаминовых рецепторов, могут улучшить некоторые случаи ОКР, они часто усугубляют другие. |
Although antipsychotics, which act by antagonizing dopamine receptors may improve some cases of OCD, they frequently exacerbate others. |
Новейшая исполнительная власть, президентские меморандумы о национальной безопасности, действуют подобно исполнительным указам, но только в области национальной безопасности. |
The newest executive power, national security presidential memoranda,2 operate like executive orders, but are only in the area of national security. |
Другие примеры SWI/SNF, действующие в качестве супрессора опухоли, происходят от гетерозиготной делеции BAF47 или изменения BAF47. |
Other instances of SWI/SNF acting as a tumor suppressor comes from the heterozygous deletion of BAF47 or alteration of BAF47. |
Это была первая медаль Латвии на чемпионате мира, а пятикратный и действующий чемпион Германии Ланге финишировал вторым. |
A differential one-form can be integrated over an oriented path, and the resulting integral is just another way of writing a line integral. |
Согласно действующему законодательству, роман будет находиться под защитой авторских прав до 2020 года в Европейском Союзе и до 2044 года в Соединенных Штатах. |
Under current laws, the novel will remain under copyright protection until 2020 in the European Union and until 2044 in the United States. |
Последней действующей шахтой в районе Дартмура была шахта Грейт-Рок, которая закрылась в 1969 году. |
The last active mine in the Dartmoor area was Great Rock Mine, which shut down in 1969. |
Буффон спас пенальти Луиса Фигу во втором матче полуфинала против действующего чемпиона мадридского Реала в Турине. |
Buffon saved a Luís Figo penalty in the second leg of the semi-finals, against defending champions Real Madrid, in Turin. |
Некоторые рекламодатели спрея для тела утверждают, что их продукты содержат человеческие сексуальные феромоны, которые действуют как афродизиак. |
Some body spray advertisers claim that their products contain human sexual pheromones that act as an aphrodisiac. |
После утверждения 8 марта 2007 года 802.11 REVma был переименован в действующий на тот момент базовый стандарт IEEE 802.11-2007. |
Upon approval on March 8, 2007, 802.11REVma was renamed to the then-current base standard IEEE 802.11-2007. |
В Ботсване действуют шесть алмазодобывающих компаний, ориентированных на Израиль. |
Six Israeli-centered diamond companies have operations in Botswana. |
Таким образом действуют только грубые силы и силы малых степеней. |
In such a way operate only rude forces and forces of small degrees. |
Иногда говорят, что Аль-Инги является старейшим действующим парламентом в мире. |
The Alþingi is sometimes said to be the world's oldest existing parliament. |
При соответствующем управлении экономайзеры могут использоваться в климатических условиях, где действуют различные погодные системы. |
With the appropriate controls, economizers can be used in climates which experience various weather systems. |
Действующий республиканец Майкл Веберт представляет 12-й округ с 2012 года. |
Incumbent Republican Michael Webert has represented the 12th district since 2012. |
Действующий республиканец Стив Ландес представляет 25-й округ с 1996 года. |
Incumbent Republican Steve Landes has represented the 25th district since 1996. |
Действующий республиканец Тони Уилт представлял 26-й округ после внеочередных выборов 2010 года. |
Incumbent Republican Tony Wilt has represented the 26th district since a 2010 special election. |
Действующий председатель фракции демократов и меньшинств Чарниеле Херринг представляет 46-й округ с 2009 года. |
Incumbent Democrat and Minority Caucus Chair Charniele Herring has represented the 46th district since 2009. |
Действующий республиканец Бобби Оррок представляет 54-й округ с 1990 года. |
Incumbent Republican Bobby Orrock has represented the 54th district since 1990. |
Действующий республиканец Джон Макгуайр представляет 56-й округ с 2018 года. |
Incumbent Republican John McGuire has represented the 56th district since 2018. |
Действующий демократ Дэвид Тоскано представляет 57-й округ с 2006 года. |
Incumbent Democrat David Toscano has represented the 57th district since 2006. |
В Японии и Сингапуре действуют строгие законы против старых автомобилей. |
Japan and Singapore both have strict laws against older cars. |
Действующий Колосс Mark II был восстановлен командой добровольцев во главе с Тони Сейлом в период с 1993 по 2008 год. |
A functioning Colossus Mark II was rebuilt by a team of volunteers led by Tony Sale between 1993 and 2008. |
Как только Гиббс достаточно поправил свое здоровье, его снова включили в список действующей армии. |
Once Gibbes had recovered his health sufficiently, he was reinstated to the army's active-service list. |
В то время как другие провинциальные либеральные партии могут идеологически объединиться с федеральной партией, они действуют как совершенно отдельные образования. |
While other provincial Liberal parties may align ideologically with the federal party, they operate as completely separate entities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действуют как антиоксиданты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действуют как антиоксиданты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действуют, как, антиоксиданты . Также, к фразе «действуют как антиоксиданты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.