Деления баланса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
долгоживущий продукт деления - long lived fission product
быстрый нейтрон деления - fast fission neutron
сечение деления - fission cross section
реакция деления - fission reaction
акт деления ядра - fission event
осколок деления ядра - fission fregment
блок деления - dividing unit
деления картушки - marginal division of the card
кольцо с делениями - graduated collar
маточный зонд с делениями - graduated uterine probe
Синонимы к деления: порции, доли, делители, разделительные линии
итог баланса - balance sheet footing
политика невмешательства в формирование платежного баланса) - non-interference policy in the formation of the balance of payments)
чеки в процессе инкассации (статья банковского баланса) - Checks in course of collection (article bank balance)
подвозчик баланса - block handler
изменение баланса мировой державы - shifting the balance of global power
достижение гендерного баланса - achieving gender balance
запрос баланса - balance request
водного баланса - of water balance
ответ баланса - balance response
обзор баланса - review of the balance sheet
К концу этого периода деления, подробно описанные в трактатах, содержат больше пунктирных и других неравномерных ритмов и скачков более чем на один шаг за раз. |
Towards the end of this period the divisions detailed in the treatises contain more dotted and other uneven rhythms and leaps of more than one step at a time. |
Будущее нашей цивилизации зависит от восстановления нами баланса между природой и городскими джунглями. |
The future of our civilisation depends on us restoring the balance between the natural world and the urban jungle. |
Обычно это связано с аномалиями хромосом, проблемами с яйцеклеткой, спермой, процессом деления. |
Usually it's due to chromosomal abnormalities... something not right in the egg, the sperm, the division process. |
Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса. |
China has yet to discover and adopt an alternative growth strategy that does not rely on a large trade surplus. |
Моей страной были предприняты напряженные усилия, направленные на то, чтобы обеспечить установление баланса на макроэкономическом уровне и одновременно с этим заложить прочные основы для устойчивого развития. |
My country has made great efforts to attain a macroeconomic balance and at the same time establish a firm foundation for sustainable development. |
Компонент объема деятельности ТЭ измеряется путем деления номинального значения какого-то ряда на соответствующий индекс цен. |
The volume component of UE activity is measured by dividing the nominal value of a given series by an appropriate price index. |
Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией. |
In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion. |
Сальдо баланса торговли бумагой и картоном с 2001 года является отрицательным, и в 2004 году оно составило более 500 млн. долл. США. |
The trade deficit in paper and paperboard has been negative since 2001, and in 2004 it was over one-$500 million. |
Для взаимоотношения между пользователями местных ресурсов и крупным производством характерно существенное нарушение баланса полномочий. |
The relationship between local resource users and large industries is characterized by major imbalances of power. |
Ничего. На результатах компьютерной томографии не было никаких структурных изменений. Общемозговой и фокальной патологии нет, никакого нарушения баланса электролитов, ничего. |
Nothing, there were no structural abnormalities on the CT, non-focal neuro-exam, no electrolyte imbalance, nothing. |
Серьезное нарушение баланса вооружений может привести к агрессии против более слабых государств. |
A grave arms imbalance can encourage aggression against weaker States. |
Радио Корпорация Америки, полупроводников и деления вещества. |
Radio Corporation of America, semi-conductors and materials division. |
И всё же вы не опустили рук в исследовании ядерного деления. |
And yet you never gave up on nuclear proliferation. |
Президент будет убит. Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса. |
The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out. |
Просто... дай мне что-нибудь для баланса, отражающее противоположную позицию. |
Just... give me a little something from the other side, to balance it out. |
Возможно, мы сумеем получить более ясную картину дополнительного деления. |
Perhaps we can get a clearer picture from additional sectioning. |
Наследник, под началом которого Лига Теней исполнит свой долг по восстановлению баланса цивилизации. |
An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty to restore balance to civilization. |
Я смог достичь баланса в моей жизни, и Ватсон - часть этого баланса. |
I've managed to achieve a certain balance in my life, and Watson is essential to that. |
В компании ждут моего отчета... ..об источниках для подведения годового баланса. |
Our accounts people will be waiting for my Jebel operation report before they can get started on the annual figures. |
Девочки должны знать об опасностях деления в столбик. |
Young girls today need to know the dangers of long division. |
У меня на столе данные об интенсивности деления. |
I have the fission rates on my desk. |
Но для изображения, которое помещается где-то в середине раздела, иногда это добавляет много визуального баланса, чтобы иметь его слева. |
But for an image that is placed somewhere in the middle of a section, sometimes it adds a lot of visual balance to have it on the left. |
Это делается путем подготовки теллурической корректирующей функции, выполняемой путем деления модельного спектра звезды на наблюдение астрономической фотометрической стандартной звезды. |
This is done by preparing a telluric correction function, made by dividing a model spectrum of a star by an observation of an astronomical photometric standard star. |
Среднее богатство - это сумма, полученная путем деления общего совокупного богатства на число взрослых. |
Mean wealth is the amount obtained by dividing the total aggregate wealth by the number of adults. |
Однако слишком мало нейтронов, образующихся при делении 238U, достаточно энергичны, чтобы вызвать дальнейшие деления в 238U, поэтому цепная реакция с этим изотопом невозможна. |
However, too few of the neutrons produced by 238U fission are energetic enough to induce further fissions in 238U, so no chain reaction is possible with this isotope. |
Положительное сальдо торгового баланса Европы с остальным миром сегодня составляет 41,7 миллиарда евро. |
Europe's trade surplus with the rest of the world today amounts to 41.7 billion Euros. |
По сравнению с бомбой чистого деления с идентичным взрывным выходом, нейтронная бомба испускала бы примерно в десять раз больше нейтронного излучения. |
Compared to a pure fission bomb with an identical explosive yield, a neutron bomb would emit about ten times the amount of neutron radiation. |
Концепция буферных государств является частью теории баланса сил, которая вошла в европейское стратегическое и дипломатическое мышление в XVIII веке. |
The concept of buffer states is part of a theory of the balance of power that entered European strategic and diplomatic thinking in the 18th century. |
21 век является свидетелем быстрого изменения глобального баланса сил наряду с глобализацией. |
The 21st century is witnessing a rapid change in global power balance along with globalization. |
Если это все еще не создает равновесного баланса, ледник будет продолжать двигаться вперед. |
If this still does not create an equilibrium balance the glacier will continue to advance. |
США имеют положительное сальдо торгового баланса с такими странами, как Австралия. |
The U.S. has a trade surplus with nations such as Australia. |
Примером может служить плотность населения, которая может быть рассчитана путем деления численности населения района переписи на площадь поверхности этого района. |
An example is population density, which can be calculated by dividing the population of a census district by the surface area of that district. |
Процесс ядерного деления создает широкий спектр продуктов деления, большинство из которых являются радионуклидами. |
The process of nuclear fission creates a wide range of fission products, most of which are radionuclides. |
Процесс деления клеток, наблюдаемый под микроскопом, был впервые открыт Гуго фон Мохлем в 1835 году, когда он работал над зелеными водорослями Cladophora glomerata. |
The process of cell division as observed under a microscope was first discovered by Hugo von Mohl in 1835 as he worked on green algae Cladophora glomerata. |
Положительное сальдо торгового баланса по нефти в 2008 году составило 3,295 млн. долл., а ненефтяное-2,842 млн. долл. |
The oil trade balance positive had revenues of $3.295 million in 2008, while non-oil was negative, amounting to $2.842 million. |
Это означает, что все эти страны находятся в серьезной рецессии баланса. |
This means these countries are all in serious balance sheet recessions. |
В рамках административно-территориального деления Усть-Кут выступает административным центром Усть-Кутского района, которому он непосредственно подчинен. |
Within the framework of administrative divisions, Ust-Kut serves as the administrative center of Ust-Kutsky District, to which it is directly subordinated. |
Уран-238, например, имеет почти нулевое сечение деления для нейтронов с энергией менее одного МэВ. |
Uranium-238, for example, has a near-zero fission cross section for neutrons of less than one MeV energy. |
Поскольку счета ведутся с помощью двойной бухгалтерии, они показывают, что счета платежного баланса всегда сбалансированы. |
Since the accounts are maintained by double entry bookkeeping, they show the balance of payments accounts are always balanced. |
Латвийский экспорт резко вырос, а дефицит торгового баланса и бюджета резко сократился. |
Latvian exports have skyrocketed and both the trade deficit and budget deficit have decreased dramatically. |
Алгоритм был примерно в четыре раза быстрее, чем вычисление квадратного корня с помощью другого метода и вычисление обратной связи с помощью деления с плавающей запятой. |
The algorithm was approximately four times faster than computing the square root with another method and calculating the reciprocal via floating-point division. |
Общим для соревновательного снаряжения для стрельбы из лука являются специальные кронштейны, которые позволяют устанавливать несколько стабилизаторов под различными углами для точной настройки баланса лука. |
Common with competitive archery equipment are special brackets that allow multiple stabilizers to be mounted at various angles to fine tune the bow's balance. |
Бор в борной кислоте снижает вероятность термического деления за счет поглощения некоторых тепловых нейтронов. |
The boron in boric acid reduces the probability of thermal fission by absorbing some thermal neutrons. |
Положение TCJ кодирует информацию о межфазной анизотропии формы клетки для ориентации деления в округлой митотической клетке. |
The position of TCJ encode information about interphase cell shape anisotropy to orient division in the rounded mitotic cell. |
Для поддержания баланса также должны быть сбалансированы блоки цепи, которые взаимодействуют с линией или соединены в линии. |
To maintain the balance, circuit blocks which interface to the line, or are connected in the line, must also be balanced. |
Использование Кордика для умножения и деления также было задумано в это время. |
Utilizing CORDIC for multiplication and division was also conceived at this time. |
Пространственное распределение кортикальных подсказок приводит к силовому полю, определяющему конечную ориентацию веретенообразного аппарата и последующую ориентацию клеточного деления. |
The spatial distribution of cortical clues leads to the force field that determine final spindle apparatus orientation and the subsequent orientation of cell division. |
Разработан новый метод оценки вероятности преформации как проницаемости внутренней части барьера в рамках теории деления. |
A new method to estimate the preformation probability as a penetrability of the internal part of the barrier within a fission theory was developed. |
Поэтому, когда процесс деления клеток закончится, каждая дочерняя клетка получит полный набор органелл. |
Therefore, when the cell division process will end, each daughter cell will receive a complete set of organelles. |
Например, процесс вызывает службу для получения суммы баланса. |
For example, a process invokes a service to get a balance amount. |
Тормоза были переработаны, чтобы приспособить использование регулируемого водителем баланса тормозного давления, в то время как сервоактивируемая тормозная система была удалена. |
The brakes were redesigned to adapt the use of a driver-adjustable brake pressure balance, while the servo-activated braking system was removed. |
Мейотический цикл яйцеклетки был приостановлен в метафазе второго мейотического деления. |
The meiotic cycle of the oocyte was suspended in metaphase of the second meiotic division. |
Позже в этом регионе были открыты и другие естественные ядерные реакторы деления. |
Later, other natural nuclear fission reactors were discovered in the region. |
Штраф определяется путем деления среднемесячной стоимости ухода на дому престарелых в данном районе или государстве на сумму подаренного имущества. |
I've found an article relating some events after his appointment to Caesar, and being sent by Constantius to reorganize the legions in Gaul. |
В то время как все коммерческие реакторы сегодня используют энергию ядерного деления, есть планы использовать энергию ядерного синтеза для будущих электростанций. |
Availability of channels is regulated by country, constrained in part by how each country allocates radio spectrum to various services. |
Он обладает гораздо более высокой скоростью спонтанного деления и радиоактивностью, чем плутоний-239. |
This has a far higher spontaneous fission rate and radioactivity than plutonium-239. |
Предполагалось создать реактивный двигатель, который будет нагревать сжатый воздух теплом от деления, а не теплом от горящего топлива. |
The intention was to produce a jet engine that would heat compressed air with heat from fission, instead of heat from burning fuel. |
В качестве одноступенчатого устройства это было бы громоздкое применение ускоренного деления. |
As a single-stage device, it would have been a cumbersome application of boosted fission. |
Он рассчитывается путем деления совокупной стоимости импорта и экспорта за определенный период на валовой внутренний продукт за тот же период. |
It is calculated by dividing the aggregate value of imports and exports over a period by the gross domestic product for the same period. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деления баланса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деления баланса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деления, баланса . Также, к фразе «деления баланса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.