Для аварийной ситуации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для аварийной ситуации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for an emergency
Translate
для аварийной ситуации -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- аварийный [имя прилагательное]

имя прилагательное: emergency, crash, trouble, wreck, wreckage, jury, spare, troubleshooting

- ситуация [имя существительное]

имя существительное: situation, context, setup



В случае аварийной ситуации можно было сбросить ракетный двигатель во время полета на малой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of an emergency, it was possible to jettison the rocket engine during low speed flight.

Аварийное укрытие-это то, что будет использоваться в чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emergency shelter is one that would be used in an emergency situation.

Также включено усовершенствование пускового оборудования двигателя, значительно улучшающее возможность запуска в аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also included is an improvement to the engine starting equipment, greatly improving the ability to start in an emergency.

Рассчитанный на 2 человека, этот автомобиль способен поддерживать 4 в аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designed for 2, this vehicle is capable of supporting 4 in an emergency.

Эта информация помогает персоналу при проведении технического обслуживания и аварийному персоналу при реагировании на чрезвычайные ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information assists personnel when carrying out maintenance and emergency personnel when responding to emergencies.

Аварийно-диспетчерские центры могут иметь стратегии и руководства по реагированию на чрезвычайные ситуации, подготовленные для различных видов трамвайных аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emergency dispatch centres may have strategies and emergency response guides prepared for various kinds of tram accidents.

В аварийной ситуации клапаны могут быть полностью закрыты с помощью системы подачи гелия в двигатель в качестве резервной системы приведения в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the months following Witten's announcement, hundreds of new papers appeared on the Internet confirming different parts of his proposal.

В случае аварийной ситуации вагоны также оснащаются пружинными гидравлически открытыми рельсовыми тормозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a case of emergency the cars are also equipped by spring applied hydraulically opened rail brakes.

Сейчас мне нужен доброволец, который поможет мне с порядком действий в аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now I need a volunteer to help me with some emergency procedures.

Член экипажа самолета должен был проявить исключительное мастерство при восстановлении самолета из аварийной ситуации в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircrew member must have shown extraordinary skill while recovering an aircraft from an in-flight emergency situation.

Автопушка может быть подготовлена к стрельбе из маршевого положения за 30 секунд, а в аварийной ситуации-из походного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autocannon can be prepared for firing from the march position in 30 seconds and in emergency can be fired from the traveling position.

Наземный контроль, заявляю об аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approach control, I'm declaring an emergency here.

До этого Зайченко механически просчитывал в уме действия в аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then Zaychenko had been mechanically ticking through an emergency mental checklist.

На случай аварийной ситуации капсула экипажа отделяется и оснащается двумя реактивными парашютами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of emergency, the crew capsule is detachable and equipped with two rocket-propelled parachutes.

Он наверное засорил унитаз, что привело к аварийной ситуации повлиявшей на балласт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might have blocked the loo and caused some sort of terrible backup... affected the ballast.

GM также предоставила руководство по реагированию на чрезвычайные ситуации для Вольта 2011 года для использования аварийно-спасательными службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GM also made available an Emergency Response Guide for the 2011 Volt for use by emergency responders.

Помните, в случае аварийной ситуации внешняя дверь откроется немедленно без предварительной разгерметизации. Убедитесь,чтона васнадетскафандр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please remember that in an emergency situation, the Surface Door can be opened instantly without prior depressurization, so be sure to wear your starsuit at all times.

При оперативном использовании, поскольку крыша была закреплена, конструкция кокпита затрудняла эвакуацию в аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In operational use, as the roof was fixed, the cockpit design made escape difficult in an emergency.

В аварийной ситуации клапаны могут быть полностью закрыты с помощью системы подачи гелия в двигатель в качестве резервной системы приведения в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an emergency, the valves can be fully closed by using the engine's helium supply system as a backup actuation system.

В аварийной ситуации, такой как отказ систем, EC145 OPV запрограммирован на выполнение автоматизированной процедуры наведения на посадку для безопасной посадки самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an emergency situation, such as systems failure, the EC145 OPV is programmed to enter into an automated hover-to-land procedure to safely land the aircraft.

Легководные реакторы работают с Летучим теплоносителем, требующим работы под высоким давлением и разгерметизации в аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light water reactors operate with a volatile coolant, requiring high pressure operation and depressurization in an emergency.

Во время аварийной ситуации обрушились части пола и потолка самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the emergency, parts of the aircraft's floor and ceiling collapsed.

У нас нет доказательств о аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no proof of an emergency situation.

В случае возникновения аварийной ситуации блок управления помещением связывается с центральной станцией мониторинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of an alarm, the premises control unit contacts a central monitoring station.

Я обещал, но только до возникновения аварийной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised them we wouldn't unless there was an emergency.

Самолет разбился с поднятым шасси, и все пассажиры были готовы к аварийной ситуации, так как они были пристегнуты ремнями к своим местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft crashed with its landing gear up, and all passengers had been prepared for an emergency, as they were strapped into their seats.

Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another.

Смена точки наблюдения сильно изменила его мнение о ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change in point of view was amazingly clarifying.

Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid.

Мы должны создать постоянные механизмы для реагирования на кризисные ситуации по мере их появления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must create permanent capabilities to respond to future crises.

Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt - or else end up with a repeat of the current situation.

Тот факт, что прозападные российские либералы, подобные Лилии Шевцовой, с трудом даже просто осознают эту дилемму, вытекает из трагической природы их ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pro-Western Russian liberals like Lilia Shevtsova have the greatest difficulty confronting or even recognizing this dilemma stems from the tragic nature of their situation.

Турецкий президент надеется, что Турция — тем или иным способом — выйдет из этой ситуации с выгодой для себя и с укрепившимся исламским самосознанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way or another, Erdogan is looking for a result from which Turkey can emerge with real gains and an enhanced Islamic identity.

Желающие внести свой вклад в снижение напряженности и улучшение ситуации в регионе, должны стараться создать условия, которые позволили бы миротворцам помочь враждующим сторонам найти общий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who wish to contribute to reducing tensions should identify and promote starting points for peace-builders to find common ground.

Мы готовы принимать участие в коллективных международных усилиях на этой основе, что включает совместный рациональный анализ и совместное осмысление ситуации на всю глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to be part of a collective international effort on that basis, which includes a joint intelligent analysis and joint thinking the situation through.

Как они одеваются, ситуации, в которых они их видят, их голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way they dress, the context they see them in, their voice.

Как бы повежливее отказаться от такого блюда в данной ситуации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does one politely refuse a dish in circumstances such as these?

В какой бы ситуации ты ни оказался - ты изначально нацелен на наихудший из возможных исходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter what the situation is for you. You gravitate to the worst possible outcomes.

Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation.

В такой же ситуации прогулочное судно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, there is a pleasure boat

И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see.

Хочу сказать, что он мог приспосабливаться к текущей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying he may have adapted to the situation at hand.

И я просто знала, что если бы когда-нибудь рассказала тебе обо всей этой ситуации с Беном, ты бы тут же вскипел, а мне нужно было что-то для себя, чему ты бы не мешал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just knew that if I were ever to tell you about this whole Ben thing, you would spin out about it and I needed to have something for myself without you getting in the way.

Jet Alone был запрограммирован на всевозможные внештатные ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JA's been programmed to handle all possible contingencies!

Шеф Хант попросил меня пойти в скорую и сообщить им, что сейчас пытаются восстановить аварийное освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Chief Hunt asked me to go to the O.Rs and let them know that they guy is trying to fix the emergency lights.

Уверена, вы не раз попадали в подобные ситуации во время путешествий по далёким странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you must have met many similar situations in your travels in foreign lands.

Я говорил с Высоким Советом касательно ситуации на базе Бетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spoken to the High Council with regard to the situation at the Beta site.

Когда мой муж потерял работу, мы оказались в трудной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my husband lost his job, we were in bad shape.

И собирался сделать тоже самое и в данной ситуации, но бензопила показалась мне логичным первым шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was quite willing to do the same in our current situation, but the chain saw seemed like a logical first step.

Менеджер говорит, что за 15 минут до этого сработала дверь аварийного выхода из гаража на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manager says an emergency door to the garage from the street was tripped last night around 15 minutes before.

Теперь вы начинаете понимать тяжесть ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you begin to appreciate the gravity of the situation.

Фарсовые фильмы включают в себя преувеличенные, шумные действия, чтобы создать невозможные и юмористические ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slapstick films involve exaggerated, boisterous action to create impossible and humorous situations.

Было показано, что индивиды проявляют гибкость и некоторую автономию во многих видах своей деятельности, в пределах своей ситуации и несмотря на ее нестабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals were shown to have been resilient and somewhat autonomous in many of their activities, within the limits of their situation and despite its precariousness.

Он рекомендовал, чтобы пост соответствовал местной экономической ситуации, и чтобы все католики добровольно постились и воздерживались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recommended that fasting be appropriate to the local economic situation, and that all Catholics voluntarily fast and abstain.

Это не так эффективно, как магия, но может быть полезно в трудной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not as effective as magic, but it can be useful in a tight spot.

Это также позволяет стажерам испытать и изучить события, которые в противном случае были бы редкими на работе, например, аварийные ситуации в полете, отказ системы и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also allows the trainees an opportunity to experience and study events that would otherwise be rare on the job, e.g., in-flight emergencies, system failure, etc.

Правила, касающиеся тупиковой ситуации, были окончательно разработаны в начале 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules concerning stalemate were finalized in the early 19th century.

В этой ситуации сторона, получившая такую угрозу, может потребовать от суда деклараторного решения, также известного как деклараторное определение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation, the party receiving such a threat may seek from the Court a declaratory judgment; also known as a declaratory ruling.

Порядок, в котором пост-номиналы перечисляются после имени, основан на правилах приоритета и на том, что подходит для данной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order in which post-nominals are listed after a name is based on rules of precedence and what is appropriate for a given situation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для аварийной ситуации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для аварийной ситуации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, аварийной, ситуации . Также, к фразе «для аварийной ситуации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information