Для аварийной ситуации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть не в состоянии видеть кого-то для пыли - be unable to see somebody for dust
измерение с точностью, типичной для аттестации - calibration grade measurement
для будущего бизнеса - for future business
для получения информации нажмите здесь - click here for info
для спокойного отпуска - for a relaxing vacation
терраса для завтрака - breakfast terrace
это было для работы - it was for work
сеялка для опытных и селекционных участков - nursery planter
стимулы для сотрудничества - incentives for cooperation
поддержка для еды - support for food
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя прилагательное: emergency, crash, trouble, wreck, wreckage, jury, spare, troubleshooting
аварийный простой - outage time
уведомление о срочных аварийных сигналах - urgent alarm notification
аварийный водосброс - emergency spillway
аварийно-ремонтные работы - emergency repair work
аварийные знаки - emergency signs
аварийный арбитр - emergency arbitrator
аварийный медицинский персонал - emergency medical staff
аварийный предохранительный клапан системы наддува кабины - cabin pressure emergency relief valve
аварийный треугольник - emergency triangle
система аварийного спасения с катапультируемым креслом - ejection seat escape system
Синонимы к аварийный: экстренный, аварийный, непредвиденный, авральный, вспомогательный, запасной, интенсивный, неотложный, срочный, временный
Антонимы к аварийный: штатный, исправный
исключительная ситуация ошибки четности кэша - cache parity error exception
воображаемая ситуация - imagined situation
компьютер в чрезвычайных ситуациях - computer emergency response
План готовности к чрезвычайным ситуациям - emergency preparedness plan
права человека в ситуациях, - human rights in situations
Ситуация на Ближнем Востоке - situation in the middle east
ситуация до конца - the situation before the end
Ситуация в Грузии - the situation in georgia
слабая экономическая ситуация - weak economic situation
ситуация в то время как на островах - the situation while the islands
Синонимы к ситуация: деть, случай, условие, состояние, положение, картина, обстоятельство, обстановка, расположение
Значение ситуация: Совокупность обстоятельств, положение, обстановка.
В случае аварийной ситуации можно было сбросить ракетный двигатель во время полета на малой скорости. |
In case of an emergency, it was possible to jettison the rocket engine during low speed flight. |
Аварийное укрытие-это то, что будет использоваться в чрезвычайной ситуации. |
An emergency shelter is one that would be used in an emergency situation. |
Также включено усовершенствование пускового оборудования двигателя, значительно улучшающее возможность запуска в аварийной ситуации. |
Also included is an improvement to the engine starting equipment, greatly improving the ability to start in an emergency. |
Рассчитанный на 2 человека, этот автомобиль способен поддерживать 4 в аварийной ситуации. |
Designed for 2, this vehicle is capable of supporting 4 in an emergency. |
Эта информация помогает персоналу при проведении технического обслуживания и аварийному персоналу при реагировании на чрезвычайные ситуации. |
This information assists personnel when carrying out maintenance and emergency personnel when responding to emergencies. |
Аварийно-диспетчерские центры могут иметь стратегии и руководства по реагированию на чрезвычайные ситуации, подготовленные для различных видов трамвайных аварий. |
The emergency dispatch centres may have strategies and emergency response guides prepared for various kinds of tram accidents. |
В аварийной ситуации клапаны могут быть полностью закрыты с помощью системы подачи гелия в двигатель в качестве резервной системы приведения в действие. |
In the months following Witten's announcement, hundreds of new papers appeared on the Internet confirming different parts of his proposal. |
В случае аварийной ситуации вагоны также оснащаются пружинными гидравлически открытыми рельсовыми тормозами. |
In a case of emergency the cars are also equipped by spring applied hydraulically opened rail brakes. |
Сейчас мне нужен доброволец, который поможет мне с порядком действий в аварийной ситуации. |
Okay, now I need a volunteer to help me with some emergency procedures. |
Член экипажа самолета должен был проявить исключительное мастерство при восстановлении самолета из аварийной ситуации в полете. |
The aircrew member must have shown extraordinary skill while recovering an aircraft from an in-flight emergency situation. |
Автопушка может быть подготовлена к стрельбе из маршевого положения за 30 секунд, а в аварийной ситуации-из походного положения. |
The autocannon can be prepared for firing from the march position in 30 seconds and in emergency can be fired from the traveling position. |
Approach control, I'm declaring an emergency here. |
|
До этого Зайченко механически просчитывал в уме действия в аварийной ситуации. |
Until then Zaychenko had been mechanically ticking through an emergency mental checklist. |
На случай аварийной ситуации капсула экипажа отделяется и оснащается двумя реактивными парашютами. |
In case of emergency, the crew capsule is detachable and equipped with two rocket-propelled parachutes. |
Он наверное засорил унитаз, что привело к аварийной ситуации повлиявшей на балласт. |
He might have blocked the loo and caused some sort of terrible backup... affected the ballast. |
GM также предоставила руководство по реагированию на чрезвычайные ситуации для Вольта 2011 года для использования аварийно-спасательными службами. |
GM also made available an Emergency Response Guide for the 2011 Volt for use by emergency responders. |
Помните, в случае аварийной ситуации внешняя дверь откроется немедленно без предварительной разгерметизации. Убедитесь,чтона васнадетскафандр. |
Please remember that in an emergency situation, the Surface Door can be opened instantly without prior depressurization, so be sure to wear your starsuit at all times. |
При оперативном использовании, поскольку крыша была закреплена, конструкция кокпита затрудняла эвакуацию в аварийной ситуации. |
In operational use, as the roof was fixed, the cockpit design made escape difficult in an emergency. |
В аварийной ситуации клапаны могут быть полностью закрыты с помощью системы подачи гелия в двигатель в качестве резервной системы приведения в действие. |
In an emergency, the valves can be fully closed by using the engine's helium supply system as a backup actuation system. |
В аварийной ситуации, такой как отказ систем, EC145 OPV запрограммирован на выполнение автоматизированной процедуры наведения на посадку для безопасной посадки самолета. |
In an emergency situation, such as systems failure, the EC145 OPV is programmed to enter into an automated hover-to-land procedure to safely land the aircraft. |
Легководные реакторы работают с Летучим теплоносителем, требующим работы под высоким давлением и разгерметизации в аварийной ситуации. |
Light water reactors operate with a volatile coolant, requiring high pressure operation and depressurization in an emergency. |
Во время аварийной ситуации обрушились части пола и потолка самолета. |
During the emergency, parts of the aircraft's floor and ceiling collapsed. |
У нас нет доказательств о аварийной ситуации. |
We have no proof of an emergency situation. |
В случае возникновения аварийной ситуации блок управления помещением связывается с центральной станцией мониторинга. |
In the event of an alarm, the premises control unit contacts a central monitoring station. |
Я обещал, но только до возникновения аварийной ситуации. |
I promised them we wouldn't unless there was an emergency. |
Самолет разбился с поднятым шасси, и все пассажиры были готовы к аварийной ситуации, так как они были пристегнуты ремнями к своим местам. |
The aircraft crashed with its landing gear up, and all passengers had been prepared for an emergency, as they were strapped into their seats. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Смена точки наблюдения сильно изменила его мнение о ситуации. |
The change in point of view was amazingly clarifying. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Мы должны создать постоянные механизмы для реагирования на кризисные ситуации по мере их появления. |
We must create permanent capabilities to respond to future crises. |
Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации. |
One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt - or else end up with a repeat of the current situation. |
Тот факт, что прозападные российские либералы, подобные Лилии Шевцовой, с трудом даже просто осознают эту дилемму, вытекает из трагической природы их ситуации. |
That pro-Western Russian liberals like Lilia Shevtsova have the greatest difficulty confronting or even recognizing this dilemma stems from the tragic nature of their situation. |
Турецкий президент надеется, что Турция — тем или иным способом — выйдет из этой ситуации с выгодой для себя и с укрепившимся исламским самосознанием. |
One way or another, Erdogan is looking for a result from which Turkey can emerge with real gains and an enhanced Islamic identity. |
Желающие внести свой вклад в снижение напряженности и улучшение ситуации в регионе, должны стараться создать условия, которые позволили бы миротворцам помочь враждующим сторонам найти общий язык. |
Those who wish to contribute to reducing tensions should identify and promote starting points for peace-builders to find common ground. |
Мы готовы принимать участие в коллективных международных усилиях на этой основе, что включает совместный рациональный анализ и совместное осмысление ситуации на всю глубину. |
We are willing to be part of a collective international effort on that basis, which includes a joint intelligent analysis and joint thinking the situation through. |
Как они одеваются, ситуации, в которых они их видят, их голос. |
The way they dress, the context they see them in, their voice. |
Как бы повежливее отказаться от такого блюда в данной ситуации? |
How does one politely refuse a dish in circumstances such as these? |
В какой бы ситуации ты ни оказался - ты изначально нацелен на наихудший из возможных исходов. |
It doesn't matter what the situation is for you. You gravitate to the worst possible outcomes. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
В такой же ситуации прогулочное судно |
Similarly, there is a pleasure boat |
И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился. |
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see. |
Хочу сказать, что он мог приспосабливаться к текущей ситуации. |
I'm saying he may have adapted to the situation at hand. |
И я просто знала, что если бы когда-нибудь рассказала тебе обо всей этой ситуации с Беном, ты бы тут же вскипел, а мне нужно было что-то для себя, чему ты бы не мешал. |
And I just knew that if I were ever to tell you about this whole Ben thing, you would spin out about it and I needed to have something for myself without you getting in the way. |
Jet Alone был запрограммирован на всевозможные внештатные ситуации. |
JA's been programmed to handle all possible contingencies! |
Шеф Хант попросил меня пойти в скорую и сообщить им, что сейчас пытаются восстановить аварийное освещение. |
Uh, Chief Hunt asked me to go to the O.Rs and let them know that they guy is trying to fix the emergency lights. |
Уверена, вы не раз попадали в подобные ситуации во время путешествий по далёким странам. |
I'm sure you must have met many similar situations in your travels in foreign lands. |
Я говорил с Высоким Советом касательно ситуации на базе Бетта. |
I have spoken to the High Council with regard to the situation at the Beta site. |
Когда мой муж потерял работу, мы оказались в трудной ситуации. |
When my husband lost his job, we were in bad shape. |
И собирался сделать тоже самое и в данной ситуации, но бензопила показалась мне логичным первым шагом. |
I was quite willing to do the same in our current situation, but the chain saw seemed like a logical first step. |
Менеджер говорит, что за 15 минут до этого сработала дверь аварийного выхода из гаража на улицу. |
Manager says an emergency door to the garage from the street was tripped last night around 15 minutes before. |
Now you begin to appreciate the gravity of the situation. |
|
Фарсовые фильмы включают в себя преувеличенные, шумные действия, чтобы создать невозможные и юмористические ситуации. |
Slapstick films involve exaggerated, boisterous action to create impossible and humorous situations. |
Было показано, что индивиды проявляют гибкость и некоторую автономию во многих видах своей деятельности, в пределах своей ситуации и несмотря на ее нестабильность. |
Individuals were shown to have been resilient and somewhat autonomous in many of their activities, within the limits of their situation and despite its precariousness. |
Он рекомендовал, чтобы пост соответствовал местной экономической ситуации, и чтобы все католики добровольно постились и воздерживались. |
He recommended that fasting be appropriate to the local economic situation, and that all Catholics voluntarily fast and abstain. |
Это не так эффективно, как магия, но может быть полезно в трудной ситуации. |
It is not as effective as magic, but it can be useful in a tight spot. |
Это также позволяет стажерам испытать и изучить события, которые в противном случае были бы редкими на работе, например, аварийные ситуации в полете, отказ системы и т. д. |
This also allows the trainees an opportunity to experience and study events that would otherwise be rare on the job, e.g., in-flight emergencies, system failure, etc. |
Правила, касающиеся тупиковой ситуации, были окончательно разработаны в начале 19 века. |
The rules concerning stalemate were finalized in the early 19th century. |
В этой ситуации сторона, получившая такую угрозу, может потребовать от суда деклараторного решения, также известного как деклараторное определение. |
In this situation, the party receiving such a threat may seek from the Court a declaratory judgment; also known as a declaratory ruling. |
Порядок, в котором пост-номиналы перечисляются после имени, основан на правилах приоритета и на том, что подходит для данной ситуации. |
The order in which post-nominals are listed after a name is based on rules of precedence and what is appropriate for a given situation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для аварийной ситуации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для аварийной ситуации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, аварийной, ситуации . Также, к фразе «для аварийной ситуации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.