Для вашего брата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для вашего брата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for your brother
Translate
для вашего брата -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- брат [имя существительное]

имя существительное: brother, sib



Недаром насчет вашего брата в требнике молитвы написаны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not for nothing there are prayers in the breviary against your kind!

Бренные останки вашего брата находятся на попечении у мистера Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother's mortal remains are housed inside under the care of Mr. Lee.

Срок приговора вашего брата вероятно зависит от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of your brother's sentence probably depends on it.

К сожалению, мотив, по которому адвокат вашего брата выдвигает обвинения, полностью обосновывает законность подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, I'm afraid the reasons your brother's lawyer put forward totally justify the petition for legitimate suspicion.

Вот, Джеральдин, смотрите, - продолжал он, бросив на пол шпагу, - вот кровь человека, убившего вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Geraldine, he continued, throwing his sword upon the floor, there is the blood of the man who killed your brother.

Мистер Вэнс, боюсь, дела обстоят так, что нет возможности получить почку вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Vance, I'm afraid that as things stand, there is no possible way you can receive your brother's kidney.

Ходж очернил имя вашего мертвого брата и выпустил Вона МакБрайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hodge blackens the name of your dead brother and gets Von McBride off.

Вашего брата также освободили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had your brother released as well.

Будьте любезны прислать ко мне вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be so good as to send your brother to me.

Я рад сообщить о неизбежном появлении вашего прокачанного, и бойкого брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to announce the imminent arrival of your bouncing, badass baby brother.

Мне показалось, что вашего брата ваш приезд застал врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your arrival back seems to have caused your brother some surprise.

Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.

Жизнь вашего брата оказалась под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother's life is being threatened.

Вы вот что, а ну-ка проваливайте отсюда! - гневно сказал цирюльник.- Знаем мы вашего брата. Проваливайте, говорю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you get out, said the barber, irascibly. We don't want any of your sort here. You get out.

Я давно не тренировала свой индонезийский, но предполагаю, он сообщает вам, что вашего брата взяли в заложники мои люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I haven't brushed up on my Indonesian in a while, but I'm going to guess he's telling you your brother's being held hostage by my people.

Национальная медаль за выдающуюся разведывательную службу — за самоотверженный поступок вашего брата на этом поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Intelligence Distinguished Service Medal - for your brother's selfless contributions to the intelligence community.

У вашего брата есть какое-то психическое заболевание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does your brother have a history of mental illness?

У меня есть кое-что для вашего брата, мистер Китс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have something for your brother, Mr. Keats.

Ну, если таковы Ваши мотивы для заключения брака, то Вы не слишком отличаетесь от Вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if that is your motive for marriage, then perhaps you're not so different from your brother.

Они сдирали кожу с наших земляков и искалечили моего брата, вашего принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They skinned our countrymen and they mutilated my brother, your prince.

Человек, убивший вашего брата, разыскивается мною и еще кое-кем за другое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who murdered your brother is sought by me, and by others, for another act he committed.

Вашей единственной целью была месть ему за то, что он убил Вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only intention was vengeance on him for killing your brother.

Заявление коменданта в районный суд, чтобы вашего брата оштрафовали за повреждение общественной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A motion from the chief to have your brother fined for damaging a public road.

Держите меня в курсе замыслов вашего брата и отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must keep me informed of your brother's designs. And your father's.

Я уверен, что у вашего брата будет такое же телосложение, как и у вас, Гонфалоньер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure your brother should grow into your stature, Gonfaloniere.

М-р Гэрроу попросил вашего брата нарисовать в уме картину, как вашего мужа везут на виселицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Garrow has asked your brother to make in his mind a picture of your husband in the gallows cart.

Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your brother Henry's christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered.

Он покинул отчий дом и присоединился к легкомысленным дворянам, составляющим двор вашего брата. Там он и научился наездническим фокусам, которые вы так высоко цените.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left my homely dwelling to mingle with the gay nobility of your brother's court, where he learned to do those tricks of horsemanship which you prize so highly.

Это подчерк вашего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your brother's handwriting, right?

Чем быстрее мы приступим, тем выше у вашего брата шансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quicker we move on this, the better your brother's chances.

Вы так недавно восставали против вашего брата; сейчас он вернул вам свою милость, но, чтобы вам утвердиться в ней, уж вы сами должны позаботиться о хорошей погоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where it is impossible you should take root by the fair weather that you make yourself.

Какой у вашего брата смартнейм в системе канадского здравоохранения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what is your brother's Canadian Medicare smart name?

Почему же у Вашего брата должна быть только одна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is your brother stuck at one?

Будьте свидетелем, мистер Кроули, что мы застали эту негодную женщину на месте преступления, ворующей имущество вашего брата. Ее повесят, я всегда это говорила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bear witness, Mr. Crawley, we found this good-for-nothing woman in the act of stealing your brother's property; and she will be hanged, as I always said she would.

Тебе бы лучше помолится, что бы Мэри Бет не рассказала армейским друзьям своего брата об этом, потому что они нанесут авиационный удар по дому вашего братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better pray that Mary Beth doesn't let her brother's army buddies find out about this, because they will order an air strike on your frat house.

Последние два года страховая премия переводилась чеком... со счета вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last two years, the premium was paid via check from your brother's bank account.

Марк, бросьте. Этот мужчина - крупный наркобарон, который убил вашего брата, хорошего паренька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Mark, this guy's a major drug kingpin who killed your brother, a clean kid.

Ваш отец поручил мне похоронить вашего брата как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father instructed me to bury your brother's effects with him.

Разве это не про вас и вашего брата, мистер Биддл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't people treat you and your brother like that, Mr. Biddle?

Но, если бы подло убили вашего друга, сына или брата, вы рассуждали бы иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all very well for you to talk that way; but if you had a friend foully murdered-I won't say cousin, but a son, a brother-you might not be so soft about it.

С радостью, но только, чтобы стать свидетелем увольнения вашего брата, как помощника руководителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy to, if for no other reason than to witness the removal of yr brother as hanger-on in chief.

Да, но учитывая, где именно находится арматура, Скорее всего у вашего брата повреждена печень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but based on the location of the injury, odds are the rebar is in your brother's liver.

У вашего брата есть некоторые симптомы, соответствующие болезни Хантингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother has some symptoms consistent with Huntington's disease.

Вашего брата с отцом госпитализировали в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother and your father were hospitalized.

Мы не нашли доказательств, что вашего брата принуждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've found no evidence that your brother has been coerced.

Мы нашли вдову вашего брата, бродившую по улицам в полном одиночестве поздно ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found your brother's widow wandering around alone late at night.

— Итак, вы планировали нарушить церемония открытия дома вашего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, your plan was to disrupt your brother's opening ceremony?

На ваших глазах я снес пощечину от вашего брата; я признался в браке публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before your eyes I endured a blow from your brother; I acknowledged my marriage in public.

Ещё одна славная глава в книге подвигов вашего брата, Фабиоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another glorious achievement in the whole firmament of starring moments for your brother Fabious.

Мы пытаемся смягчить плохие для вашего брата новости, но если вы предпочитаете прямоту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to ease your brother into the bad news, but if you prefer bluntness...

Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done.

Конни на радостях весь вечер обнимала и целовала брата с невесткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie was so overcome with emotion that she hugged and kissed her brother and Kay all during the evening.

Сергей Иваныч у нас самый главный гость! -наивно взвизгнула Нюра. - Сергей Иваныч у нас вроде брата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergei Ivanich is our most important guest! naively shrieked Niura. Sergei Ivanich is a sort of brother among us!

Кажется, что это единственный достойный вечер Достаточно разорвать моего брата от его усилий на мольберте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that only a sizeable soiree is enough to tear my brother away from his efforts at the easel.

Потому что ты засадил нашего брата Вернона Джилла в тюрьму строгого режима, теперь ты заплатишь за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you the prosecutor put our brother Vernon Gill up in the supermax, and now we have to put you down.

Рагнар Лодброк совершил хладнокровное убийство моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ragnar Lothbrok took it upon himself To cold-bloodedly kill my brother.

Кадди и Форман находят петушиный бой в районе склада и находят брата Альфредо Мэнни, несущего клетки с мертвыми птицами, подтверждая диагноз Хауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuddy and Foreman find a cockfight in the warehouse district and find Alfredo's brother Manny carrying cages of dead birds, confirming House's diagnosis.

Ольга подменяла царицу на публичных мероприятиях и сопровождала брата в поездке по внутренним дворам, в то время как царица оставалась дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olga stood in for the Tsarina at public events, and accompanied her brother on a tour of the interior, while the Tsarina remained at home.

Роберт Шварцман был выбран в роли Майкла, любовного интереса Миа и брата Лилли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Schwartzman was cast as Michael, Mia's love interest and Lilly's brother.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для вашего брата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для вашего брата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, вашего, брата . Также, к фразе «для вашего брата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information