Для всех и правила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для всех и правила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for all and the rule
Translate
для всех и правила -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- и [частица]

союз: and

- правила [имя существительное]

имя существительное: specification



Несмотря на то, что он был прямо заявлен как ограниченное исключение из общего правила причинности, он может иметь реальное воздействие во всех случаях промышленного заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albeit that it was expressly stated as a limited exception to the general rule of causation, it could have real impact in all cases of industrial disease.

Для всех этих правил, если отбросы не находятся в кучах отбросов, потому что они были вызваны, чтобы сделать открытые слияния, правила все еще работают для таких отбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all of these rules, if discards are not in the discard piles because they have been called to make open melds, the rules still work for such discards.

Эти правила противоречили принципам универсальности и равенства всех национальных обществ Красного Креста, что еще больше усилило озабоченность МККК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules were contrary to the Red Cross principles of universality and equality among all national societies, a situation which furthered the concerns of the ICRC.

Единственные правила заключались в том, что все должны были приходить на репетиции и что люди должны стараться изо всех сил, чтобы все было правильно, а не намеренно пытаться играть плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only rules were that everyone had to come for rehearsals and that people should try their best to get it right and not intentionally try to play badly.

Просим Вас во всех Ваших заказах указывать номер НДС, идентификационный номер, а также номер потребительского налога, как того требуют правила Европейского Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On all orders please quote your VAT number, the identification number, as well as the consumption tax number, as laid down in EC directives.

В январе 2019 года индийское правительство обновило правила электронной визы для всех соответствующих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2019 the Indian government updated e-Visa rules for all eligible countries.

Это изменит правила игры для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a game changer for everyone.

Эти правила определяют отображение из всех комбинаций значений цены и технологии.ОБУГЛИТЬ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules define mapping from all the combinations of values of PRICE and TECH.CHAR.

Исключением из этого правила является перераспределение доходов, приводящее к минимальному доходу для всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exception to this is in the redistribution of income resulting in a minimum income for all people.

В ноябре 2019 года Оман сделал исключение из правила получения визы по прибытии и ввел понятие электронной визы для туристов всех национальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2019, Oman made the rule of visa on arrival an exception and introduced the concept of e-visa for tourists from all nationalities.

Должны быть приняты правила, которые являются обязательными для всех в политике, чтобы любой, кто не принимает или не соблюдает их, был дисквалифицирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be accepted rules that are binding on everyone in politics, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.

В Уголовно-процессуальном кодексе устанавливаются правила, которые должны соблюдаться на всех этапах уголовного расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Code of Criminal Procedure establishes rules to be respected in all stages of criminal proceedings.

Стерк преподавал до 1945 года, когда государственные правила заставили всех глухих детей обучаться в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sterck taught until 1945, when state regulations forced all deaf children to be taught in schools.

Оно является активным участником всех основных многосторонних режимов экспортного контроля и строго соблюдает правила этих режимов, которые, по его мнению, следует еще более ужесточить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It actively participated in and strictly abided by all major multilateral export control regimes, which it considered should be further enhanced.

Посмотри куда угодно, Нью-Йорк, Канзас, Бостон, Атлантик-Сити, у всех такие правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go anywhere in the country, New York, KC, Boston, Atlantic City, same understanding, same rules.

Они дополняют вышеназванные правила, касающиеся соблюдения санитарно-гигиенических норм при производстве продовольствия, и напрямую применимы во всех государствах-членах и обязательны к применению во всем объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They supplement the above-mentioned regulations related to food hygiene, are directly applicable in every member state and binding in all their parts.

Должны существовать определенные общепринятые правила политической игры, являющиеся обязательными для всех, а те, кто не принимает или не соблюдает их, подвергались бы дисквалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.

Основные правила для всех страниц обсуждения не редактируют комментарии других пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic rules for all talk pages Do not edit other user's comments.

В ней также не учитывается тот факт, что одни и те же правила не всегда могут в одинаковой степени применяться во всех обществах или во все времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also ignores the fact that rules cannot always apply on the same level in all societies, or at all times.

Повторите это действие для всех заданий или уровней компенсации, которые не попадают под действие правила договора по лимиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat this step for all jobs or compensation levels that are exempt from the limit agreement rule.

Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important feature of all games is that they are governed by rules.

Ну ок, но ссылаясь на правила выступления, каждый заверенный должен знать всех активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, yeah, but according to the rules of the Arts, each pledge must know every active.

Я не знаю, что с этим делать. Плохие процессуальные правила должны быть изменены, потому что плохой закон плох для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what to about it. Bad procedural rules need to be changed, because, bad law is bad for everybody.

Однако проверка en banc является относительно редким явлением во всех схемах, и правила девятого контура предусматривают полную проверку en banc в ограниченных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, en banc review is a relatively rare occurrence in all circuits and Ninth Circuit rules provide for full en banc review in limited circumstances.

Приемлема для всех работников – Льгота включена в обработку приемлемости, но правила приемлемости не используются для льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All workers are eligible – The benefit is included in eligibility processing, but eligibility rules are not enforced for the benefit.

Комитеты стандартизировали правила для некоторых видов, но не для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Committees have standardized the rules for some species, but not for all.

Во всех перечисленных случаях Путин действовал из убеждения, что российское нефтяное богатство освобождает его от необходимости соблюдать правила, даже международные законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all of these cases, Putin acted on the conviction that Russia’s oil wealth meant that rules – even international laws – did not apply to him.

Однако общие принципы валюты, ограничений и оптимального правила принятия решений остаются одинаковыми для всех моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the general principles of currency, constraints, and optimal decision rule remain the same for all models.

Рулетка обычно устанавливает минимальные и максимальные ставки, и эти правила обычно применяются отдельно для всех внутренних и внешних ставок игрока на каждый спин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roulette table usually imposes minimum and maximum bets, and these rules usually apply separately for all of a player's inside and outside bets for each spin.

В модели DEX правила принятия решений должны быть определены для всех агрегатных атрибутов в модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In DEX model decision rules must be defined for all aggregate attributes in the model.

Биткойн-машины еще не регулируются в Канаде, однако правила были официально предложены для всех биткойн-обменников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitcoin machines are not yet regulated in Canada, however regulations have been officially proposed for all bitcoin exchangers.

В сентябре 2007 года правила транспортной Канады предписывали установку иммобилайзеров двигателей на всех новых легких транспортных средствах и грузовиках, производимых в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2007, a Transport Canada regulation mandated the installation of engine immobilisers in all new lightweight vehicles and trucks manufactured in Canada.

Действительно надеюсь, но пока мы не определим источник, мы должны соблюдать правила безопасности и изолировать всех офицеров старшего состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really do but until we determine the source we have to follow standard containment procedures and isolate all members of the senior staff.

Как я благодарна судьбе за всех тупых продавцов и дурацкие правила в магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God for bolshy shop assistants and stupid pointless rules.

Таким образом, они считали Али, Муавию и всех тех, кто согласился на арбитраж, неверующими, поскольку они нарушили правила Корана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as being a gifted speaker, Joyce gained the reputation of a savage brawler.

Правила ограничивают возможности для конфигураций положительно заряженных вершин, поэтому перечисление всех таких возможных конфигураций дает неизбежное множество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules restrict the possibilities for configurations of positively charged vertices, so enumerating all such possible configurations gives an unavoidable set.

Таким образом, они считали Али, Муавию и всех тех, кто согласился на арбитраж, неверующими, поскольку они нарушили правила Корана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thus deemed Ali, Mu'awiya and all those who agreed to the arbitration as disbelievers, as they had breached the rules of the Qur'an.

Барнье выступает за европейские директивы, которые вводят единые правила для всех государств-членов - так называемые меры максимальной гармонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barnier favors European directives that impose uniform rules for all member states - so called maximum harmonization measures.

Я понимаю, что это важный бизнес, хорошо; я не возмущаюсь, но я хочу сказать — либо правила распространяются на всех, либо ни на кого».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand this is important business, fine, I’m not scandalized — but I want to say either the rules apply to everyone, or no one.

В Европе не требуется никакого уникального идентификатора биоаналогового лекарственного препарата, соблюдаются те же правила, что и для всех биологических препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe no unique identifier of a biosimilar medicine product is required, same rules are followed as for all biologics.

Чтобы обеспечить ценное согласие или согласие всех участников, многие группы выбирают единогласие или почти единодушие в качестве своего правила принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure the agreement or consent of all participants is valued, many groups choose unanimity or near-unanimity as their decision rule.

А единые правила игры для «всех спортсменов-паралимпийцев» исключают 267 россиян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level playing field he mentions for all Para athletes excludes 267 from Russia.

Пересмотренные правила и процедуры должны применяться в отношении всех подразделений, находящихся под управлением Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised rules and procedures should be applicable to all entities under the authority of the Secretary-General.

Каждая страна может установить свои собственные правила распределения частот для RFID-меток, и не все радиоканалы доступны во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country can set its own rules for frequency allocation for RFID tags, and not all radio bands are available in all countries.

Он нарушил правила улицы и обокрал всех вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He broke a rule of the street and he stole from all of you.

Факультет, к концу года набравший больше всех баллов, выиграет Кубок Факультетов В этом году правила борьбы за Кубок поменяются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally the house with the most points at the end of the year would win the House Cup however this year we're doing things a bit differently

Для разных металлов используются различные правила масштабирования, поскольку каждый металл и сплав сжимаются на величину, отличную от всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different scaled rules are used for different metals, because each metal and alloy contracts by an amount distinct from all others.

Мои правила были фотографией zine, которая включала фотографии хардкорных шоу со всех концов США. В сущности, начавшаяся в 1988 году, описывала Нью-Йоркскую сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Rules was a photo zine that included photos of hardcore shows from across the US. In Effect, which began in 1988, described the New York City scene.

Извините, сэр, вы говорили, что правила должны распространяться на всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, sir, you said the rules have to apply to everybody.

Во всех этих странах действуют строгие правила цензуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries all have strict censorship rules.

Это предложение содержит поправки и исправления, необходимые для отображения всех требуемых предметов на ЭНК ВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal contains amendments and corrections that are necessary to display all the required objects in Inland ENCs.

Такое типично для всех, кого мы вызываем в аврал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the same with anybody we bring in for the overflow cases.

Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone.

Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes.

А я хочу, чтоб ты не потел в рубашках и не раздражал всех подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I need you to stop sweating through your shirts and grossing everybody out.

По категории централизованно выделяемых ресурсов имеется ряд элементов, которые не относятся к отдельным подразделениям, а касаются всех подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the centrally budgeted category, certain elements are not unit specific but cut across all units.

Используйте эту процедуру для создания правила канбана и определения базовых настроек для правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this procedure to create a kanban rule and define the basic settings for the rule.

Я думаю, мы все с радостью послушаем правила этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we'd all love to hear the rules of the game.

Ты нарушил все наши правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've broken our rules of conduct.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для всех и правила». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для всех и правила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, всех, и, правила . Также, к фразе «для всех и правила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information