Для любого другого использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для любого другого использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for any other use
Translate
для любого другого использования -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Сюжетный режим игры также может быть завершен с использованием любого другого игрового персонажа, что приводит к различным неканоническим концовкам для каждого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's story mode can be also finished using any other playable character, resulting in different non-canonical endings for each of them.

Они могут использоваться для придания антенне другого поведения при приеме, чем при передаче, Что может быть полезно в таких приложениях, как радар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These can be used to give the antenna a different behavior on receiving than it has on transmitting, which can be useful in applications like radar.

Вы можете выбирать клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства либо использовать одну клавишу или группу клавиш для перехода между клавишами на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can select keys using the mouse or another pointing device, or you can use a single key or group of keys to cycle through the keys on the screen.

Однако такое использование категорически не рекомендуется, поскольку оно может привести к авариям, в которых мигающий водитель не заметил приближения другого участника дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such use is however strongly discouraged because it can lead to accidents where the driver flashing has not seen the approach of another road user.

Обитатель другого мира находится в ловушке в каждой карте; переворачивая карту, игроки имеют возможность использовать способности обитателя во время сражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An occupant of the other world is trapped in every card; by flipping the card, players have the ability to use the occupant's abilities during battles.

Если известно, что решение движется от колышка а к колышку С, то, переименовав колышки, то же самое решение можно использовать для любого другого выбора начального и конечного колышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a solution is known moving from peg A to peg C, then, by renaming the pegs, the same solution can be used for every other choice of starting and destination peg.

Считаешь, наш убийца случайно использовал логово другого убийцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think our killer just conveniently happened upon the lair of a former murderer?

Мы ведем дружеские дебаты по поводу использования и значения термина way up structure vs geopetal vs любого другого термина для определения направления молодения в пластах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are having a friendly debate over the use and meaning of way up structure vs. geopetal vs. any other term to determine the direction of younging in strata.

Эти методы в конечном счете слились в разные театральные стили, каждый из которых использовал свой собственный процесс для достижения другого результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques eventually coalesced into different theatrical styles, each using a different process to achieve a different result.

Вы хотите использовать это дело, как основу для чего-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the bereaved want the case tried as a platform for something else?

Киберзапугивание - это использование технологии для запугивания, запугивания, смущения или нападения на другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyberbullying is the use of technology to harass, threaten, embarrass, or target another person.

Согласно Андерсону, нет единого способа понять учения; одно учение может быть использовано для объяснения другого учения, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Anderson, there is no single way to understand the teachings; one teaching may be used to explain another teaching, and vice versa.

Использование таких ремней освобождает руки для другого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of such straps frees the hands for other use.

Это любое запугивание, которое проводится с помощью речи или другого использования голоса и не предполагает никакого физического контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is any bullying that is conducted by speaking or other use of the voice and does not involve any physical contact.

В Шотландии закон запрещает наказывать детей такими способами, как встряска, удары по голове или использование ремня, тапочек, деревянной ложки или другого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, it is illegal to punish children by shaking them or hitting them on the head or using a belt, slipper, wooden spoon or other implement.

Если на вашей консоли задано расположение, отличное от того, где вы проживаете, то вы сможете загрузить и установить приложение из другого магазина, но использовать его не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your console is set to a different location than the one you live in, you may be able to download and install an app from a different market, but you may not be able to use it.

Мы всегда любили его творчество, и если он сейчас решит прекратить работать с нами, у нас не будет другого выбора, кроме как использовать кого-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have always loved his artwork, obviously, and if he now decides to stop working with us, we have no choice but to use someone else.

История также свидетельствует о том, что индейцы, особенно бенгальцы, издревле использовали веревки и шпагаты из белого джута для домашнего и другого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History also suggests that Indians, especially Bengalis, used ropes and twines made of white jute from ancient times for household and other uses.

Знак выход запрещен может использоваться при въезде на дорогу или дорожную сеть, с которой нет другого выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The No Outlet sign may be used at the entrance to a road or road network from which there is no other exit.

Может быть, то немногое, что во мне есть, он передал мне через того, другого, который использовал револьвер не по назначению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he sent me what little I have through that other one that misused the gun.

Каждый банк использовался для другого порядка колес, устанавливая его с барабанами, которые соответствовали испытываемым роторам Enigma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each bank was used for a different wheel order by fitting it with the drums that corresponded to the Enigma rotors being tested.

Выбор e, в отличие от некоторого другого числа, в качестве основания экспоненциальной функции значительно упрощает вычисления с использованием производной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choosing e, as opposed to some other number, as the base of the exponential function makes calculations involving the derivative much simpler.

Хотя физическое лицо может иметь частную необходимость использовать землю или собственность другого лица, это лицо должно возместить владельцу любой причиненный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While an individual may have a private necessity to use the land or property of another, that individual must compensate the owner for any damages caused.

Название другого фильма, Девушка на красных бархатных качелях, посвященного Эвелин Несбит, было использовано в фильме 1955 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of another, The Girl in the Red Velvet Swing, about Evelyn Nesbit, was used in the 1955 movie.

Я не вижу никакого другого способа, которым они отличаются без традиционного использования, являющегося полным мусором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see any other way they are different without the traditional usage being total rubbish.

Функции даты и времени и даже простые операции сложения и вычитания можно использовать для расчета затраченного времени, оценки сроков завершения проектов и многого другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use date and time functions and even simple addition or subtraction to calculate elapsed time, estimate completion dates for projects, and more.

Этот шаблон может быть использован для стека изображений и другого плавающего контента, такого как шаблоны infobox, не вызывая проблем с расстоянием и плавающей точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This template can be used to stack images and other floating content such as infobox templates without causing problems with spacing and floating.

И они не должны ожидать от меня анализа другого и они не могут использовать меня... чтобы передавать сообщения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They couldn't expect me to analyze the other one and they couldn't use me to... send messages back... back and forth.

Постулируется, что язык, который не используется, активен во время использования другого языка и может быть инициирован разговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is postulated that the language not in use is active during another language’s use and can be primed by a conversation.

Этот термин относится к определенному красителю, и использование любого другого красителя непригодно, даже если он небесно-голубого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term refers to a specific dye, and use of any other dye is unfit even though it is sky-blue in color.

Технология управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используется такими поставщиками контента, как магазины Xbox, для контроля использования и распространения игр и другого контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Content providers such as the Xbox Store use digital rights management technology to control the usage and distribution of games and other content.

Это способность использовать информацию с целью заставить другого человека принять решение по собственному желанию, но с выгодой для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the ability to use information on someone else so that they make a decision on their own accord that's favorable to you.

Этот шаблон может быть использован для стека изображений и другого плавающего контента, такого как шаблоны infobox, не вызывая проблем с расстоянием и плавающей точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This template can be used to stack images and other floating content such as infobox templates without causing problems with spacing and floating.

Капитан, я предлагаю использовать луч-тягач для того, чтобы изменить траекторию другого корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we use the tractor beam to alter their trajectory.

Другие, такие как WhirlyBird, были играми на ловкость, предназначенными для распространения аркад или другого использования в бизнесе, основанного на местоположении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others such as the WhirlyBird were skill games meant for arcade distribution or other location-based business usage.

Для возвращения значения из другого поля или элемента управления можно использовать выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use an expression to return the value from another field or control.

Ученый-эколог Франк М. Раух упоминал в 1995 году о перепечатке книги Рауля Генриха Франсе, другого источника, вероятно, использованного Штайнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental scientist Frank M. Rauch mentioned in 1995, concerning the reprint of a book from Raoul Heinrich Francé, another source probably used by Steiner.

Фамилия Сенкевича незаконна, потому что родовое название Куксонелла уже использовалось для другого ископаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senkevich's name is illegitimate, because the genus name Cooksonella had already been used for a different fossil.

Если нет использования для звукового комментария в качестве чего-то другого, чем перенаправление, я думаю, что эта статья должна быть перемещена туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there is a use for Audio commentary as something other than a redirect, I think this article should be moved there.

Часто говорят, что ярлыки argent-это особый королевский символ, и что старшие сыновья вне королевской семьи должны использовать ярлыки другого цвета, обычно Гули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often said that labels argent are a peculiarly royal symbol, and that eldest sons outside the royal family should use labels of a different colour, usually gules.

Греческий, русский и другие языки имеют формы leet, и leet в одном языке может использовать символы из другого, где они доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek, Russian, and other languages have leet forms, and leet in one language may use characters from another where they are available.

Это создало дополнительные трудности для сотрудников правоохранительных органов при попытке отличить одно использование от другого у водителей, использующих свои устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has introduced additional difficulties for law enforcement officials when attempting to distinguish one usage from another in drivers using their devices.

Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well.

Он использовал одного, чтобы купить химикат, другого приготовить, и единственная связующая нить - это сам хакер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used one guy to purchase the chemicals, another to cook, and the only common thread... the hacker himself.

Заявитель утверждает, что у него не было другого выбора, кроме как согласиться на новые условия или же вообще отказаться от использования воздушного судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Claimant alleges that it had no choice but to accept the new terms if it wished to continue to operate the aircraft.

Этот шаблон может быть использован для стека изображений и другого плавающего контента, такого как шаблоны infobox, не вызывая проблем с расстоянием и плавающей точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This template can be used to stack images and other floating content such as infobox templates without causing problems with spacing and floating.

Я буду использовать вас только в крайних случаях только когда не будет другого способа получить информацию, важную для спасения жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intent is to use you sparingly only when there's no other way to gather information critical to saving lives.

Она использовала свою последнюю возможность и призвала легендарных Волшебных Рыцарей из другого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used the last of her powers to summon the legendary Magic Knights from another world.

Неизвестно, использовалось ли это обозначение раньше или снова, поскольку до сих пор не было найдено никакого другого упоминания о такой чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not known if this designation has ever been used before or again as no other mention of such honor has to date been located.

Высокоорганизованные армии Османской империи использовали отличительные особенности одежды, чтобы отличить один корпус или класс солдат от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highly organised armies of the Ottoman Empire employed distinctive features of dress to distinguish one corps or class of soldier from another.

Парацельс использовал философский камень вместе с другим артефактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paracelsus combined the philosopher's stone with another artifact.

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

Дуэт использовал полевые записи из заброшенных домов, школ и коттеджей в центре пустыни, Калифорния, чтобы создать свои эмбиентные электронные звуковые ландшафты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duo used field recordings from abandoned houses, schools, and cabins in Desert Center, California to build out their ambient electronic soundscapes.

Теперь, когда шаблон Unicode был обновлен, я использовал его в различных статьях, для которых ранее я использовал Политонный шаблон, как описано выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the Unicode template has been updated, I've adopted it in various articles for which I'd previously used the Polytonic template as described above.

После того как Гораций Бинни отказался от назначения министром финансов, Тейлор выбрал другого видного Филадельфийца-Уильяма М. Мередита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Horace Binney refused appointment as Secretary of the Treasury, Taylor chose another prominent Philadelphian in William M. Meredith.

Гиберти использовал недавно открытые принципы перспективы, чтобы придать глубину своим композициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghiberti employed the recently discovered principles of perspective to give depth to his compositions.

Ван Эрп использовал бетон, из которого щелочные соли и гидроксид кальция выщелачивались и транспортировались в остальную часть конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Erp used concrete from which alkali salts and calcium hydroxide leached and were transported into the rest of the construction.

К сожалению, Тайсин использовал “TD “для китайского слова tidai, что означает”заменитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Taixing used “TD” for the Chinese word tidai, meaning “substitute”.

Базовая модель сохранила ранее использовавшиеся двойные круглые фары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base model retained the previously used dual round headlights.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для любого другого использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для любого другого использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, любого, другого, использования . Также, к фразе «для любого другого использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information