Для мирного сосуществования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пища для ума - food for brain
ворот для подъема тяжестей - derrick
ремешок для часов - Watchband
капсула для приема лекарств - cachet
рама для сушки белья - clothes horse
пригодный для жилья - livable
есть вещь для - have a thing for
машина для подачи картонной тары - carton feeding machine
портить для борьбы - spoiling for a fight
рассчитанный для эффекта - calculated for effect
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
осуществление мирного сосуществования - implementation of peaceful coexistence
табель мирного времени - peace entitlement equipment table
другие средства мирного урегулирования - other means of peaceful settlement
контекст мирного процесса - context of the peace process
пяти принципов мирного сосуществования - the five principles of peaceful coexistence
поддержка мирного процесса - support for the peace process
этапы мирного процесса - stages of the peace process
потребности мирного времени - peacetime needs
укрепление мирного процесса - consolidation of the peace process
мирного времени - peacetime
Синонимы к мирного: миростроительным, миростроительства, укрепление мира, миротворчества, укрепление, консолидации, упрочение
сосуществовать - coexist
сосуществовать мирно - coexist peacefully
призыв к мирному сосуществованию - call for peaceful coexistence
глобальное сосуществование - global coexistence
гражданин сосуществование и безопасность - citizen coexistence and security
могут сосуществовать - could coexist
меры сосуществования - coexistence measures
сосуществование двух ортогональных пи-систем - coexistence of two orthogonal pi systems
сосуществуют в том же - coexist in the same
они сосуществуют - they coexist
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Эти ограничительные законы созданы для контроля за действиями жителей города с целью поддержания мирного и гармоничного сосуществования. |
These are restrictive laws designed to control the actions of the people of the city to establish a peaceful and harmonious order of social living. |
T'evgin wanted them to coexist peacefully with the people of earth. |
|
Международное сообщество должно выступить против грубого нарушения меджународно признанных основополагающих принципов мирного сосуществования. |
The international community must raise its voice against the coarse violation of internationally accepted basic principles of peaceful coexistence. |
По мнению Кеннана, Советский Союз не видел возможности для долгосрочного мирного сосуществования с капиталистическим миром. |
According to Kennan, the Soviet Union did not see the possibility for long-term peaceful coexistence with the capitalist world. |
Своей деятельностью Лекет Исраэль пропагандирует идею мирного сосуществования. |
Through its activities, Leket Israel promotes the idea of peaceful co-existence. |
Я всё ещё верю, что без мирного сосуществования между нашими видами, ни один вид не выживет. |
I still believe that without peaceful coexistence between our species, neither species will survive. |
Опечанкано не был заинтересован в попытках мирного сосуществования с английскими поселенцами. |
Opechancanough was not interested in attempting peaceful coexistence with the English settlers. |
Гермократ нарисовал картину мирного сосуществования греческих городов Сицилии, поддерживаемого Единой оппозицией внешнему вмешательству. |
Hermocrates painted a picture of peaceful coexistence between the Greek cities of Sicily, supported by unified opposition to outside interference. |
Сталин и партийные лидеры обсуждали вопрос о прекращении мирного сосуществования с Западом, что привело к панике войны. |
Stalin and the party leaders discussed the end of peaceful coexistence with the West, leading to a war scare. |
Несмотря на периоды мирного сосуществования, войны с коренными американцами привели к значительным территориальным завоеваниям для колонистов из Соединенного Королевства. |
Despite periods of peaceful co-existence, wars with Native Americans resulted in substantial territorial gains for colonists from the United Kingdom. |
А также относительно пожеланий Республики Корея... Мы найдём пути для совместной работы и мирного сосуществования. |
He also asked that whatever it is that South Koreans want... we'll find a way to work together and co-exist. |
Не обеспечив существенного прогресса в этой области, нельзя будет создать условия для мирного сосуществования. |
Without significant progress in that area it would be impossible to create conditions for a peaceful coexistence. |
Кроме того, был создан Дохинский международный центр межконфессионального диалога для поощрения и распространения культуры диалога и мирного сосуществования. |
Moreover, the Doha International Centre for Interfaith Dialogue was established to promote and spread a culture of dialogue and peaceful coexistence. |
Перед Центром поставлена задача формировать и распространять культуру диалога и мирного сосуществования. |
The goal of the Centre is to promote and spread a culture that favours dialogue and peaceful coexistence. |
Он был главным основателем Панчшила, или пяти принципов мирного сосуществования. |
He was the main founding fathers of the Panchsheel or the Five Principles of Peaceful Co-existence. |
Другие критики считают, что постфордизм действительно существует,но сосуществует с Фордизмом. |
Other critics believe that post-Fordism does exist, but coexists with Fordism. |
Мы ведь должны наслаждаться мирным сосуществованием с Советским Союзом. |
We're supposed to enjoy peaceful coexistence with them. |
Наша Вселенная сосуществует со множеством других в одном физическом пространстве. |
We exist in a universe which coexists with a multitude of others in the same physical space. |
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми. |
That's what Jung means when he says it's in the subconscious that the living coexist with the dead. |
Старец: Последняя надежда человечества в сосуществовании людей и биороидов. |
The last hope for human beings is coexistence with the Bioroids. |
Этот опыт научил нас верить в сосуществование и достоинства демократии. |
This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy. |
Дания с одобрением отметила прогресс в деле выполнения Мирного соглашения о Читтагонгском горном районе и подчеркнула, что многие его положения по-прежнему подлежат осуществлению. |
Denmark commended the advances on the Chittagong Hill Tracts Peace Accord underlining that many provisions had yet to be implemented. |
Таким образом, разделив спорные территории... израильтяне и палестинцы смогут наконец сосуществовать в мире. |
And so, by dividing up the disputed territories thusly... Israelis and Palestinians can finally coexist in peace. |
Она, возмжно, немного эксцентрична, но если она придумала как сосуществовать с ними... |
She may be a little eccentric, but if she's figured out a way to co-exist with them... |
В этом же духе моя страна придерживается четкой и последовательной позиции в отношении мирного использования атома. |
It is also in this same spirit that my country adopts a clear and committed attitude to the peaceful use of the atom. |
Мы обращаемся к «четверке» с призывом безотлагательно возобновить мирный процесс и не признавать односторонних израильских мер, противоречащих принципам мирного процесса. |
We call upon the Quartet to speedily resume the peace process and not to recognize unilateral Israeli measures contradictory to the principles of the peace process. |
Со времени начала Мадридского мирного процесса в октябре 1991 года в палестинско-израильском мирном процессе произошли некоторые положительные события. |
Since the beginning of the Madrid peace process in October 1991, some positive developments have taken place in the Palestinian-Israeli peace process. |
До сих пор процесс выполнения Дейтонского мирного соглашения проходил крайне медленно. |
Progress in the implementation of the Dayton Peace Accord has been painfully slow until now. |
Однако, эти две сущности никогда не могли смешаться и сосуществовать вместе друг с другом. |
However, these two entities were never meant to intermingle with one another. |
there's no diplomatic solution. |
|
Two suns can't exist on the same sky |
|
Полный рабочий день, четырехлетняя программа бакалавриата имеет фокус искусства и науки с высоким сосуществованием аспирантов. |
The full-time, four-year undergraduate program has an arts and sciences focus with high graduate student coexistence. |
Война привела к осаде Рима и, наконец, к заключению мирного договора. |
The war led to the siege of Rome, and finally a peace treaty. |
Незадолго до заключения мирного соглашения она впустила Сальвия в Совет, вопреки желанию канцлера Оксенстьерны. |
Shortly before the conclusion of the peace settlement, she admitted Salvius into the Council, against Chancellor Oxenstierna's wishes. |
Во многих контекстах женская неграмотность сосуществует с другими аспектами гендерного неравенства. |
In many contexts, female illiteracy co-exists with other aspects of gender inequality. |
Христианство, по-видимому, присутствовало в Филе к IV веку, когда оно сосуществовало с традиционной египетской религией. |
Christianity seems to have been present at Philae by the fourth century, at which point it coexisted with traditional Egyptian religion. |
В ответ Юн приказал казнить Чжан фана и отослал его голову Юэ в качестве части мирного предложения. |
In response, Yong had Zhang Fang executed and sent his head to Yue as part of a peace offer. |
Хотя он и выступал за большую алжирскую автономию или даже Федерацию, хотя и не полную независимость, он верил, что Пьед-нуары и арабы могут сосуществовать. |
Although favouring greater Algerian autonomy or even federation, though not full-scale independence, he believed the Pieds-Noirs and Arabs could co-exist. |
В королевстве Нортумбрия эти две традиции сосуществовали, и каждая поддерживалась различными королевскими домами. |
In the kingdom of Northumbria, these two traditions coexisted, and each had been encouraged by different royal houses. |
Олдовские литографии также известны из этого места, и оба, казалось, сосуществовали в течение некоторого времени. |
Oldowan lithics are also known from the site, and the two seemed to coexist for some time. |
Однако было доказано, что сосуществование иерархии и параллелизма неизбежно влечет за собой затраты на включение языка, эквивалентность языка и всю универсальность. |
However, it was proved that the coexistence of hierarchy and concurrency intrinsically costs language inclusion, language equivalence, and all of universality. |
Laestadians работать мирного объединения для координации их церковной деятельности. |
Laestadians operate Peace Associations to coordinate their churchly efforts. |
В некоторых местах Юго-Восточной Азии ислам приспособлен к сосуществованию с уже существующими местными традициями. |
Some places in Southeast Asia, Islam is adapted to coexist with already existent local traditions. |
Правительство Соединенных Штатов продолжало изучение мирного использования ядерных взрывов в рамках операции лемех плуга, однако в 1977 году она также была прекращена. |
The United States government continued with exploring the peaceful uses of nuclear detonations with Operation Plowshare, but was likewise eventually terminated in 1977. |
Алхимия сосуществовала рядом с зарождающимся христианством. |
Alchemy coexisted alongside emerging Christianity. |
Аспирантура Массачусетского технологического института имеет высокий уровень сосуществования с программой бакалавриата, и многие курсы проходят квалифицированные студенты на обоих уровнях. |
MIT's graduate program has high coexistence with the undergraduate program, and many courses are taken by qualified students at both levels. |
В местах, где сосуществуют змеи и саламандры, у змей выработался иммунитет благодаря генетическим изменениям, и они безнаказанно питаются амфибиями. |
In locations where both snake and salamander co-exist, the snakes have developed immunity through genetic changes and they feed on the amphibians with impunity. |
Названия Дубровник и Рагуза сосуществовали на протяжении нескольких столетий. |
The names Dubrovnik and Ragusa co-existed for several centuries. |
Обычно оксиды трехвалентных лантаноидов сосуществуют в природе, и разделение этих компонентов требует специальных методов. |
Typically the oxides of the trivalent lanthanides coexist in nature and separation of these components requires specialized methods. |
Эта анизотропия определяет равновесную форму при температуре сосуществования и настолько сильна, что обычно появляются грани. |
This anisotropy determines the equilibrium shape at the coexistence temperature, and is so strong that usually facets appear. |
Обычно жирафы могут сосуществовать с домашним скотом, так как они не конкурируют с ним напрямую. |
Normally, giraffes can coexist with livestock, since they do not directly compete with them. |
Различные типы кадров имеют различные форматы и значения MTU, но могут сосуществовать на одном физическом носителе. |
The different frame types have different formats and MTU values, but can coexist on the same physical medium. |
Хотя эти витамины имеют схожие названия, они представляют собой химически различные соединения, которые часто сосуществуют в одних и тех же продуктах питания. |
Though these vitamins share similar names, they are chemically distinct compounds that often coexist in the same foods. |
Прежний статус-кво и первоначальные границы были восстановлены, и обе стороны взяли на себя обязательство гармонично сосуществовать. |
The previous status quo and original borders were restituted and both sides committed themselves to harmonious coexistence. |
Это особенно полезно для тех времен и регионов, где сосуществовали анатомически современные и архаичные люди, например, в палеолитической Европе. |
This is useful especially for times and regions where anatomically modern and archaic humans co-existed, for example, in Paleolithic Europe. |
Это может мирно сосуществовать с Харьковской статьей подобно тому, как Черниговская статья сосуществует с черниговскими статьями князей. |
This can peacefully coexist with the Kharkiv article similarly how to Chernihiv article coexists with the princes of Chernigov articles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для мирного сосуществования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для мирного сосуществования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, мирного, сосуществования . Также, к фразе «для мирного сосуществования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.