Есть вещь для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть с жадностью - eat greedily
быстро есть - Quickly eat
неохотно есть - reluctantly eat
есть кто-то что-то сделать - have someone do something
есть сомнения в - have doubts about
есть чужой хлеб - live off somebody
мне всегда есть чем заняться - I always have something to do
пятидесятническая церковь "Бог есть Любовь" - God is Love Pentecostal Church
У Вас есть - Have you got
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern
вещь, имеющая форму буквы Т - thing in the form of the letter T
дешево купленная вещь - bargain
негодная вещь - lemon
любимая вещь - Favourite thing
драгоценная вещь - precious thing
конфискованная вещь - forfeit
бесполезная вещь - useless thing
первоклассная вещь - real thing
никому не принадлежащая вещь - waif
вещь из прошлого - a thing of the past
Синонимы к вещь: работа, труд, материал, объект, создание, предмет, произведение, нечто, штука, сочинение
Антонимы к вещь: субъект, дрова, ерунда, фуфло
Значение вещь: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
для промежуточного - for the interim
колечко для шторы - curtain ring
тележка для охлаждения тушек птицы - poultry chilling truck
оснащение для влезания на столб - pole climbing equipment
машина для закручивания трубок в спираль - tube winder
оборудование для мультипликационной съемки - animation equipment
мост для укладки трубопровода - pipe aqueduct
уголь для горна - forging coal
цепные ключи для обсадных труб - casing chain tongs
машина для накалывания плодов - fruit pricking machine
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Есть вещь, книга запись фильм который можно держать и не отдавать никому или отдать кому-то. |
There's a thing, a book a record a film that you can hold onto and not give somebody else or you can give it to them. |
У девочек есть еще одно задание, Маленькая вещь, о которой надо позаботиться. |
The girls just have one more tiny, little thing to take care of. |
There's only one thing that could have brought this into existence. |
|
I know something we can do to warm up really fast. |
|
Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь. |
There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look. |
Так что, когда заходишь в комнату, или возвращаешься из дома, если есть сумочка, эта вещь сработает прямо в сумочке. |
So that when you walk in or you come in from home, if you carry a purse, it works in your purse. |
В шкафу каждой домохозяйки есть особо важная вещь с которой она не расстанется. |
In every housewife's closet there's a treasured article of clothing that she refuses to part with. |
Есть только одна вещь, которой я наслаждаюсь больше, чем унижать вас, ленивые идиоты... Это награждать вас за то, что вы становитесь менее ленивыми идиотами. |
And if there's one thing I enjoy more than punishing you lazy idiots... it's rewarding you for being slightly less lazy and idiotic. |
А есть ли в природе такая вещь, как принцип, мистер Гарольд Скимпол? |
'Is there such a thing as principle, Mr. Harold Skimpole?' |
Хотя есть одна вещь - Джэйн Смайт сказала, что у миссис Дюпре вроде была любовная ссора с одним из гостей. |
One thing did come up, though - Jayne Smythe thought that Mrs Dupree may have had a lover's tiff with one of the other guests. |
Но есть и другая важная вещь — ваш ориентировочный доход, то есть доход, с которым вы сравниваете свой собственный, тоже растёт. |
But another thing happens that's very important: your reference income, the income to which you compare your own, also goes up. |
Коньяк - единственная хорошая вещь, которая есть у французов. |
That is one good thing they have here, is cognac. |
Есть такая вещь, которая называется Перенос Грюэна. |
There's a thing called the Gruen transfer. |
Но у нас пока есть одна вещь, которую, вы, похоже, потеряли на своем эволюционном пути к бестелесному всезнайству. |
But we have one thing you appear to have lost in your evolution to disembodied know-it-all. |
Но у него также есть очень хорошее деловое чутье, очень важная вещь, которой также стоит поучиться, потому что он следит за всем процессом. |
But he's also got a very good business sense, which is a great thing to learn from as well, because he oversees the whole operation. |
Но есть одна вещь, которой я научилась в ЦРУ об использовании дивирсионной техники, это избегание очевидного. |
But if there's one thing I learned at the CIA about using a diversionary technique, it's, um, avoid the obvious. |
Есть такая вещь как анестезия, вызванная болью, слишком чудовищною, чтобы ее можно было сносить. |
There is such a thing as anaesthesia of pain, engendered by pain too exquisite to be borne. |
Есть только одна вещь, которой я приказываю тебе избегать, а в случае непослушания не дам тебе больше ни шиллинга, клянусь богом! Это касается игры, сэр! |
Only there's one thing I order you to avoid, which, if you do not, I'll cut you off with a shilling, by Jove; and that's gambling, |
Но есть еще одна, последняя вещь, о которой я обязан поведать моей стране. |
But I have one last thing to tell my country. |
There's one thing Byron figured out that Ford never did. |
|
Ты забываешь, Мейсон, что у меня есть единственная вещь, которая однажды сможет освободить тебя... |
You're forgetting, Mason, that I'm in possession of the only thing that could one day exonerate you... |
Знаешь... хоть мир и катится к чертям, есть одна вещь, на которую я могу рассчитывать... эти штуковины везде вкусные, в каждом штате нашей великой страны. |
You know... even though the world is going to crap, there's one thing that I can always count on - these things tasting the same in every drive-through in every state in our great nation. |
Есть еще одна вещь, о которой я хотел бы вас спросить, - Олдербери непосредственно соседствует с вашим поместьем? |
That is another thing I wanted to ask you. Alderbury is the adjoining property to this, is it not? |
There's this cool new thing called an iron. |
|
Well, there's that little treason thing. |
|
Есть одна вещь, однако, что действительно опасна, в этом виде технологий, это то, что слишком легко быть соблазненными ими. |
The one thing though that is really dangerous about these sorts of technologies, is that it's easy to become seduced by them. |
Есть ещё одна интересная вещь, связанная с материализацией, я называю её инверсией Маклюэна. |
And the other thing about this embodiment is that there's kind of what I call the McLuhan reversal. |
Это удивительно, потому что есть одна вещь, которой не хватает этой вечеринке - это хренового трикотажа! |
That's fantastic, cos that's the one thing this party's missing, is a bespoke piece of chunky knitwear! |
В йоге есть разные степени блаженства и странная вещь в том, что для тантризма душа перевоплащается. |
In yoga there are various stages of bliss and the strange thing is that for the tantrism the soul has been incarnated. |
Есть одна вещь, которую вы никогда не поймёте. Он делает это нарочно. |
You'll never accept that he's doing it on purpose. |
Но есть одна вещь, за которую можно благодарить. |
There's one thing to be thankful for. |
Есть только одна вещь, которую мужчина должен сделать субботним вечером... посмотреть фильм. |
The only thing left for a man to do on a Saturday night... is watch a late movie. |
Всё это может показаться дисфункциональным и регрессионным, но есть ещё одна вещь в уравнении, которую мы упустили. |
As dysfunctional and backwards as all of this might seem, there is still one thing we have omitted from this equation. |
Если и есть одна вещь,которую этот мишка знает как сделать, так это то, как сразить наповал свою жену. |
If there's one thing that this bear knows how to do, it's sweep his wife off her feet. |
Well, if there's one thing I don't like being taught, it's a lesson! |
|
Если есть вещь, которую я не могу стерпеть, то это дешёвые подделки моей работы. |
If there's one thing I can't tolerate, it's cheap imitations of my work. |
Есть такая вещь, как журналистская честность, и она у меня есть, как у честного журналиста. |
There is such a thing as journalistic integrity, and it is something that I have as a journalist with integrity. |
В этом локомотиве, который мы зовем домом, есть одна вещь... что находится между нашими теплыми сердцами и невыносимым морозом... |
In this locomotive we call home, there is one thing... that between our warm hearts and the bitter cold... |
Есть вещь, противоречащая всем нашим рекоммендациям и это жалость к себе. |
Here's one thing that is contraindicated to any treatment we prescribeself-pity. |
Но есть одна вещь, за которую можно благодарить. |
There's one thing to be thankful for. |
There is one thing that all the members of my family do together. |
|
Так что на 250 лет такая вещь как законный брак перастала существовать, хотя более 60% людей, которых спросили есть ли такая вещь как законный брак, сказали, что он есть. |
So for 250 years, there's been no such thing as a common-law marriage, although over 60% of people asked if there is such a thing as a common-law marriage believe there is. |
Так что я сделаю уважительную вещь и оставлю все как есть. |
So I will do the respectful thing and leave it at that. |
Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно. |
Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough. |
Эта очень заумная штука, но одна единственная вещь, на которую мы можем рассчитывать в нашей беспорядочной вселенной это то, что порой этот набор случайностей это и есть, то, что мы называем Судьбой. |
This stuff isn't easy, but the one and only thing that we can truly count on in this random universe is that occasionally that randomness can present itself as, well, fate. |
Это выводит меня из себя! Есть вещь, которая называется порядочностью. |
Dash it all, there's got to be such a thing as good faith. |
Но есть одна вещь, которую Дьявол не переносит - это подделка. |
But if there's one thing the Devil abhors, it's a fake. |
Если ты не убиваешь мозг, значит вещь не погибает, то есть мы можем трансплантировать её в чип флэш памяти. |
If you don't kill the brain, it doesn't die, so we were able to transplant the flash memory chip. |
У Рейхана есть двоюродные братья в Дамаске и Ливане, которые учат своих детей говорить на арамейском, но ассимиляция в условиях рассредоточенности носителей — вещь неотвратимая. |
Reihan has cousins in Damascus and Lebanon who are raising their children to speak Aramaic, but dispersal and assimilation can be ineluctable forces. |
Есть одна горячая... дикая... необычная вещь, которую я люблю делать. |
There is one hot... wild... kinky thing that I do like doing. |
Некоторые говорят, что любовь и есть истинный смысл нашей жизни. |
Some say that love is the true meaning of our life. |
То есть мы, безусловно, должны заняться умением считать. |
So there's definitely a numeracy problem that we want to address. |
We have one teacher who doesn't like us. |
|
Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе. |
Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves. |
Но если у меня есть возможность, я иду в бассейн. |
But if I have a possibility, I go to the swimming pool. |
У полония есть изотопные примеси, дающие каждому образцу свой уникальный опознаваемый отпечаток. |
Polonium has isotopic impurities which gives each sample its own uniquely identifiable fingerprint. |
Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться. |
But there's one danger that our implicit memory can't help us with. |
Единственная вещь, которая удерживает меня от убийства призрака - слегка спустившие воздух манжеты для плавания. |
The only thing that stands between me and killing the Phantom is a slightly deflated water wing. |
Sometimes knowledge is the most precious thing of all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть вещь для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть вещь для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, вещь, для . Также, к фразе «есть вещь для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.