Для нового сотрудника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
камень для мощения - paving stone
годный для обмена - exchangeable
ткань ’глория’ для зонтов - cloth ’gloria’ for umbrellas
гель для душа - shower gel
крем для загара - suntan cream
импич для - impeach for
исключительно для - exclusive to
крюк для защиты от перенапряжения - arrester hook
благоприятный для - favorable to
Я для одного - I for one
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
битва Нового Орлеана - the battle of new orleans
Монетный двор Нового Орлеана - new orleans mint
ввести в должность нового ректора - induct a new rector
повышение нового поколения - raising the next generation
рассмотрение нового - consideration of a new
отсутствие нового - absence of a new
приём президентом нового посла - reception of a new ambassador by the president
нового о - new about
Новогодний свиток - New Year scroll
разработан для нового - designed for the new
Синонимы к нового: другой, нов, поновее, последний, принципиально новый
уполномоченный сотрудник - commissioned officer
сотрудники иностранных посольств - employees of foreign embassies
позитивно настроенный сотрудник - positive co-worker
все наши сотрудники - all of our employees
его сотрудники - members of his staff
его сотрудники, - its employees who
индивидуальность каждого сотрудника - individuality of each employee
гуманитарный сотрудник - humanitarian officer
Кроме того, сотрудники - in addition, employees
сотрудник в области - officer in the field
Важным сотрудником нового журнала был его литературный редактор Уэнделл Филлипс Гаррисон, сын Уильяма. |
An important collaborator of the new magazine was its Literary Editor Wendell Phillips Garrison, son of William. |
Братья и Местон тесно сотрудничали при проектировании своего нового здания. |
The brothers and Meston worked together closely in the design of their new building. |
Дополнительные расходы могут также возникнуть в связи с прекращением службы сотрудников, которые не могут получить нового назначения. |
Additional costs may also arise with regard to the separation of staff who cannot locate a new assignment. |
Сэр, встречайте нового сотрудника ЦРУ, которого теперь можно фотографировать для календаря... агента Тайриса Гибсона. |
Sir, I'd like you to meet the newest member of the C.I.A., which makes him eligible for the C.I.A.'s calendar - Agent Tyrese Gibson. |
После внесения изменений стало неясно, как будут наказываться сотрудники, не соблюдающие условия нового соглашения. |
After the changes were implemented, it was not clear how employees who fail to abide by the terms of the new agreement will be sanctioned. |
Поскольку администрация Трампа начинает планировать свое сотрудничество с Москвой, одним из вопросов для нового президента станет то, сможет ли он убедить Россию отказаться от взаимодействия с Ираном. |
As the Trump administration begins planning its outreach to Moscow, one question for the new president will be whether he can persuade Russia to turn away from Iran. |
Компетентность и ценность временного работника можно определить, не прибегая к негибкости при найме нового сотрудника и наблюдая за тем, как он работает. |
A temp worker's competency and value can be determined without the inflexibility of hiring a new person and seeing how they work out. |
Это процесс интеграции нового сотрудника в организацию и ее культуру. |
It is the process of integrating a new employee into the organization and its culture. |
Алисия показала свою ценность, проведя собеседование и приняв на работу нового сотрудника. |
Alicia made herself valuable by interviewing and hiring a new associate. |
Эти критические инциденты используются для развития различных ситуаций, в которых суждение потенциального нового сотрудника должно было бы принять решение. |
These critical incidents are used to develop different situations where the judgement of the prospective new hire would need to make a decision. |
Из ФБР, по поводу нового сотрудника. |
From the FBI, vetting their newest hire. |
Я хочу предложить тост за обретение нового духа сотрудничества, но... я по небрежности забыл налить себе кофе. |
I would propose a toast to our new spirit of collaboration, but I, um... I've neglected to pour myself a coffee. |
Первая низкая Струна B на басу появилась в 1975 году, когда Фодера сотрудничал с Энтони Джексоном для создания нового Шестиструнного электрического баса. |
The first low B string on a bass appeared in 1975, when Fodera collaborated with Anthony Jackson to create a new six-string electric bass. |
В лице Бэзила Худа Салливан наконец-то нашел нового близкого по духу сотрудника, обеспечив Савойе ее первый значительный успех с начала 1890-х годов. |
In Basil Hood, Sullivan finally found a congenial new collaborator, giving the Savoy its first significant success since the early 1890s. |
Ты смотришь на нового сотрудника Дейли Плэнет. |
You're looking at the newest recruit to The Daily Planet. |
Он отправился в отпуск в Мексику, посоветовав Роджерсу, что Хаммерштейн будет хорошим выбором для нового сотрудника. |
He embarked on a vacation to Mexico, advising Rodgers that Hammerstein would be a good choice of a new collaborator. |
Сотрудники фирмы могут встретиться, чтобы обсудить новые идеи, или могут отправиться с конкретной целью открытия нового соединения, как это принято в фармацевтической промышленности. |
Employees of the firm may meet to discuss new ideas, or may set out with the specific goal of discovering a new compound as is common in the pharmaceutical industry. |
За моих прекрасных сотрудников и за моего нового режиссера. |
To my fabulous collaborators, and to my new director. |
Он работал на своего отца в качестве сотрудника таможенного департамента Нового Южного Уэльса в Сиднее и в китобойном Порту Эден на южном побережье Нового Южного Уэльса. |
He worked for his father as a NSW Customs Department officer in Sydney and at the whaling port of Eden on the NSW South Coast. |
Делегация подтвердила готовность Венгрии сотрудничать с международными организациями, выразившими обеспокоенность по поводу нового законодательства о СМИ. |
The delegation reaffirmed the readiness of Hungary to cooperate with international organizations that expressed concerns about the new media legislation. |
Meet the newest member of the Stark mansion menagerie... |
|
Но «перезагрузка» зависит от гораздо более существенных вещей – от принятия нового договора СНВ и от реализации соглашения о сотрудничестве в гражданской атомной отрасли. |
But the reset depends on much more substantial things — passage of New START and implementation of the civil nuclear agreement. |
Например, это может быть неизвестная цена для нового товара или значение, которое сотрудник забыл добавить в отчет. |
You frequently encounter null values, such as an unknown price for a new product or a value that a coworker forgot to add to an order. |
Организации выигрывают от повышения ясности роли для нового сотрудника. |
Organizations benefit from increasing role clarity for a new employee. |
Я бы хотел напомнить всем, что инсценированный судебный процесс начинается на этой неделе, и я буду выбирать своего нового научного сотрудника из победителей. |
I'd like to remind everyone that Mock Trial begins this week, and I will be selecting my new research assistant from the winners. |
Отчет, опубликованный Unisearch с данными, формализованными в сотрудничестве ученых из Университета Нового Южного Уэльса. |
The report published by Unisearch with data formalised by a collaboration of academics from the University of New South Wales. |
Двести пятнадцать сотрудников охранных служб портов прошли соответствующий инструктаж по применению нового Кодекса ИМО по охране судов и портовых средств. |
In implementing the new IMO Code for the Security of Ships and Port Facilities, 215 port security officials had been trained. |
Я начинал подбирать новых сотрудников для нового Девятого отдела. |
I'll start looking for new members for the new Section 9. |
Уходило ли больше времени на найм нового сотрудника, если этим занимался определенный агент по найму? |
Did it take longer to recruit if a particular recruiter was assigned? |
По-видимому, именно в войне с терроризмом мы и увидим плоды этого нового сотрудничества, причем увидим их скоро. |
It is in the war on terrorism, however, where we are likely to see the fruits of this new cooperation, and to see them soon. |
Но я нанял нового сотрудника, который будет нести полную ответственность за исправность работы Интеллилинка. |
But I've hired a new faculty member whose sole responsibility will be to oversee the Intellilink system and make sure it runs smoothly. |
Почему бы мне не пойти с тобой, представить городу нового сотрудника участка. |
Why don't I come with you, show the department's new employee the ropes. |
Или, что более важно, вы можете сотрудничать с компьютером для решения проблемы совсем нового типа. |
Or, much more importantly, you could work with a computer to solve a problem that we've never faced before. |
Полиция Нового Южного Уэльса и СА провела совместное расследование, включая сотрудничество с полицией ACT и NT. |
NSW and SA police conducted a joint investigation, including collaboration with ACT and NT police. |
Это влияет на уровень принятия от существующих групп сотрудников, в зависимости от будущих перспектив работы нового сотрудника и их готовности вписаться. |
This impacts the level of acceptance from existing employee groups, depending on the future job prospects of the new hire and their willingness to fit in. |
Сотрудники нового ведомства также были привлечены к работе по анализу тех же документов. |
The personnel of the new agency were also put to work analyzing the same documents. |
По словам упомянутого бывшего чиновника США, эти сотрудники российской разведки проявляли особый интерес к обсуждению криптологии и программы интернета нового поколения. |
According to this former U.S. official, these Russian intelligence officers were particularly interested in discussing cryptology and the Next Generation Internet program. |
Эта статья только что подверглась некоторым серьезным переписям в рамках нового медицинского сотрудничества недели. |
This article just underwent some major rewrites as part of the new Medicine Collaboration of the Week. |
Зачастую он видит лишь намеки на положительные результаты – когда, к примеру, ему удается убедить нового клиента начать сотрудничество или выпустить новый продукт. |
There are only hints of positive progress, like signing up a new customer or launching a product. |
Специальные офицеры должны передать арестованные предметы и соответствующие доказательства сотруднику полиции Нового Орлеана. |
Special Officers are to turn over arrested subjects and pertaining evidence to a New Orleans Police Officer. |
Самоэффективность - это уверенность нового сотрудника в себе, когда он переходит на новую работу. |
Self-efficacy is the confidence a new employee has when going into a new job. |
Книга привлекла внимание издателя Нового Времени, крупной газеты в России, и Чехову было предложено сотрудничать регулярно. |
The book attracted the attention of the publisher of the Novoje Vfemja, Russia's largest paper, and Chekhov was asked to contribute stories regularly. |
Суд решил дело в пользу вашего клиента и приказал его сотрудникам освободить занимаемые помещения. |
The court found in favour of your client and ordered his employees to cease occupying the premises |
Он попросил немедленно вызвать технического сотрудника лаборатории, чтобы тот скорее снял отпечатки пальцев. |
She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons. |
В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку. |
Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale. |
Еще бы, корпоративные сотрудники парятся в офисе, а 2400 работников техподдержки работают дома. |
Of course the corporate suits get the swanky offices while the 2400 tech support employees work from home. |
Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата. |
However, my chief of staff has brought my attention to a new contender. |
В качестве нового Директора Секретной Службы, представляю вам временно исполняющего мои обязанности в Отделе. |
As the new director of clandestine services, it falls upon me to name a temporary replacement to my former position. |
Теперь, когда Молоха нет, они ищут нового хозяина, чтобы принести ему клятву верности. |
With Moloch gone, they search for a new master to pledge their allegiance to. |
Местный доктор и сотрудники здраво-хранения не могли идентифицировать вирус. |
The local doctors and public health officials can't identify the virus. |
чтобы спасти старое здание от сноса и постройки на этом месте нового здания, которое я должен был спроектировать. |
to save an old building from being torn down and replaced by a new building that I'd been hired to design. |
Похоже, что индустрия развлечений только что стала свидетелем нового скандала. |
It looks like the entertainment industry has just witnessed a new scandal. |
Группа недавно приобрела нового басиста, Сида Вишеса, который считался образцом панк-персоны. |
The band had recently acquired a new bassist, Sid Vicious, who was seen as exemplifying the punk persona. |
В мае 2018 года было объявлено, что второй альбом нового материала будет выпущен в 2019 году на Tidal. |
In May 2018, it was announced that a second album of new material is set for release in 2019 on Tidal. |
Очевидные коммунистические связи нового правительства касались западных правительств. |
The new government's apparent communist ties concerned Western governments. |
DHCP особенно важен, когда многие сотрудники переносят портативный компьютер из одного офиса в другой. |
DHCP is particularly important when many employees take a portable computer from one office to another. |
В то время как предыдущие старшие сотрудники рассматривали политические документы по штату, Деминт и его команда активно редактировали политические документы или откладывали их в долгий ящик. |
Whereas previous senior staff reviewed policy papers by staff, DeMint and his team heavily edited policy papers or shelved them. |
Another coworker reported the deception to the police. |
|
Приложение было предназначено для того, чтобы помочь сотрудникам отделить работу от личной жизни. |
The app was meant to help employees separate work from private life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для нового сотрудника».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для нового сотрудника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, нового, сотрудника . Также, к фразе «для нового сотрудника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.