Дней предоставления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дней предоставления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
days of provision
Translate
дней предоставления -

- дней

days of yore



Им также предоставляется 15 дней на смену места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also have 15 days in which to change jobs.

Предоставление налогового кредита зависело от начала съемок в течение 180 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awarding of the tax credit was dependent on filming beginning within 180 days.

Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth.

Наличие мужчин и женщин только в течение нескольких дней было нормой в прошлом, но сегодня, мужчины-только средства редки, в то время как женщины-только часы иногда предоставляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having men and women only days was the norm in the past, but today, men-only facilities are rare, while women-only hours are sometimes provided.

В числе других видов помощи можно перечислить обучение и предоставление услуг для опекунов, временный патронатный уход, благодаря которому опекуны получают возможность отдохнуть в течение нескольких дней, и оказание помощи по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other help that is offered comprises training and services for caretakers, respite care allowing caretakers a few days' break and the provision of in-house help.

ECMWF стремится предоставлять точные среднесрочные глобальные прогнозы погоды на срок до 15 дней и сезонные прогнозы на срок до 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ECMWF aims to provide accurate medium-range global weather forecasts out to 15 days and seasonal forecasts out to 12 months.

В мае 2005 года FCC издала приказ, обязывающий провайдеров VoIP предоставлять услуги 9-1-1 всем своим абонентам в течение 120 дней с момента публикации приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2005, the FCC issued an order requiring VoIP providers to offer 9-1-1 service to all their subscribers within 120 days of the order being published.

Благодарю вас за предоставленные нам несколько дополнительных дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for giving us a few extra days.

Затем ганцу было предоставлено 28 дней для формирования коалиции во главе правительства, но он не смог этого сделать и 21 ноября вернул мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gantz was then given 28 days to form a coalition to lead the government, but was unable and returned the mandate on 21 November.

Это несложно, но я должен предоставить чертежи через пять дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty simple, but I got to present plans in five days.

В течение некоторого времени после окончания существования Свободного государства конголезцы также должны были предоставлять определенное количество рабочих дней в год для осуществления инфраструктурных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time after the end of the Free State the Congolese were also required to provide a certain number of days of service per year for infrastructure projects.

Пользуетесь Gmail, и подписка на этот сервис не продлилась автоматически? Вам будет предоставлен дополнительный период пользования в 30 дней. У вас будет также 7 дней для обновления платежных реквизитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use Gmail and the auto-renewal fails, your storage plan will be extended for 30 days and you'll have seven days to update your payment information.

Пять дней спустя он написал, что имперское правительство милостиво предоставило иммунитет от депортации протестантским и католическим армянам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five days later he wrote that the Imperial Government had graciously granted immunity from deportation to the Protestant and Catholic Armenians.

Аксессуар для консоли Microsoft Xbox, с момента приобретения которого прошло менее 30 дней, может быть возвращен розничному продавцу при предоставлении доказательства его покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchased a Microsoft Xbox accessory within the last 30 days, you can return it to the retailer with your original proof of purchase.

В 2003 году правительство Новой Каледонии приняло решение предоставить гражданам Японии право приезжать в Новую Каледонию на срок до 90 дней без визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the New Caledonia Government decided that Japanese nationals could visit New Caledonia for 90 days without a visa.

Жителям Южной Азии, некоторые из семей которых прожили в Уганде более 100 лет, было предоставлено 90 дней для того, чтобы покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South Asians, some of whose families had lived in Uganda for over 100 years, were given 90 days to leave the country.

Я предоставлю частичный c. e. через пару дней, чтобы убедиться, что я ничего не упущу, но отличная работа по списку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will provide a partial c.e. in a couple of days to make sure I don't miss anything, but great work on the list!

Тег не может быть удален до тех пор, пока не будет предоставлен надежный источник, а если таковой не будет получен, статья может быть удалена через семь дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tag may not be removed until a reliable source is provided, and if none is forthcoming, the article may be deleted after seven days.

И я обещаю вам, что мы предоставим этот законопроект на обсуждение конгресса в первые 100 дней работы этой администрации!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I pledge to you, we will have that bill on the floor of the Congress within the first 100 days of this administration.

Работникам моложе 18 лет ежегодный трудовой оплачиваемый отпуск предоставляется продолжительностью не менее 30 календарных дней и может быть использован ими в летнее время или любое другое удобное для них время года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees under 18 are allowed at least 30 calendar days'paid leave a year, which they may use in summer or at any other time of the year convenient to them.

Работникам моложе 18 лет, инвалидам и матерям или отцам, воспитывающим ребенка-инвалида в возрасте до 16 лет, предоставляется отпуск в 35 календарных дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees under 18 years of age, disabled persons, mothers or fathers raising a disabled child under the age of 16 are provided with 35 calendar days.

В течение трех дней после регистрации кандидаты должны предоставить отчет об активах и доходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within Three days of registration Candidates must provide a statement of assets and income.

Первая возможность для поэтапного перехода будет предоставлена в течение 15 дней, а последующие возможности будут предоставляться еженедельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first opportunity to phase-up will be provided at 15 days with subsequent opportunities provided weekly thereafter.

Ученый-Святоша последних дней Хью Нибли также предоставил две дополнительные возможности для значения, основанного на восприятии еврейских корней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latter-day Saint scholar Hugh Nibley also provided two additional possibilities for the meaning based on perceived Hebrew roots.

Система предоставляет данные почти в реальном времени, способные работать 24 часа в сутки в течение 60 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system provides near-real-time data capable of 24-hour operation for 60 days.

Предложение, разработанное как процесс, аналогичный {{prod}} для удаления статей без источников, Если источники не будут предоставлены в течение 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proposal designed as a process similar to {{prod}} to delete articles without sources if no sources are provided in 30 days.

Итак, Лестер провел несколько дней с миссис Джералд в Вест-Бадене, а в Чикаго предоставил себя в ее распоряжение для обедов, прогулок и выездов в свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He visited West Baden at the same time she did, as she suggested. He gave himself over to her in Chicago for dinners, parties, drives.

10 дней назад, ЦРУ запросило предоставить им имена командиров моджахедов с хорошими языковыми навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 days ago, the cia asked us to give them the names. Of the mujahideen commanders with the best language skills.

Женщинам, выехавшим с места постоянного жительства в период отпуска по беременности и родам и перенесшим осложненные роды или родившим двух и более детей, предоставляется дополнительный медицинский отпуск сроком на 14 календарных дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who move to another region during the maternity leave and who deliver with complications or had multiple births, benefit from an additional maternity leave of 14 calendar days.

Панамцам, обучающимся на Тайване, был предоставлен выбор: вернуться в Панаму в течение 30 дней или продолжить учебу в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panamanians studying in Taiwan were given the choice of returning to Panama within 30 days or continuing their studies in China.

Если вы запросили вывод средств на банковский счет, реквизиты должны быть предоставлены в течение 3-х рабочих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a withdrawal request is made to a bank account, the Client has one month from the date of the withdrawal request to provide his bank details.

Если бы капитан Шеридан не предоставил нам убежища во время последних дней войны, все закончилось бы совершенно иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had we not been given shelter by Capt. Sheridan during the last days of the war, the story might have been very different.

Он был приговорен к четырем месяцам тюремного заключения, причем кредит был предоставлен за три месяца и 14 дней, уже проведенных в следственном изоляторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been sentenced to four months' imprisonment, credit being given for the three months and 14 days already spent in the Detention Unit.

Менее половины подтвержденных ресурсов, предоставляемых в рамках резервных соглашений, могут быть задействованы в течение менее чем 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than half of the confirmed standby resources have a response time of under 30 days.

У себя, в сырой комнатушке, он сложил свой выходной костюм, предоставив ему отлеживаться шестьдесят девять дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his chilly bedroom Chandler laid away his evening clothes for a sixty-nine days' rest.

Он предоставляет разработчикам, исполнителям и членам сообщества пространство для личной встречи в течение трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides the space for developers, implementers and community members to meet in person during three days.

Они получили уведомление, что в течение 60 дней они должны предоставить определенные изменения в инфраструктуре их собственности, иначе компания будет объявлена банкротом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They received a 60-day petition to provide certain infrastructure upgrades on their properties or they'd be forced into receivership.

Доноры отреагировали незамедлительно, предоставив стране помощь и выделив финансовые средства, а ряд организаций уже через несколько дней списали долги Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donors reacted quickly with relief operations and funding, and several agencies waived debt payments within days.

(e) Бонус автоматически размораживается после того, как объем ваших торговых операций с использованием кредитного плеча за период в 60 дней достигает определенного значения, кратного предоставленному бонусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(e) Your bonus will be automatically released to your account balance when your leveraged trading volume reaches a specified multiplier on the granted bonus within a period of 60 days.

Это изменение вступает в силу через 90 дней, т.е. 28 января 2015 г. Facebook не будет предоставлять разрешение user_likes исключительно для того, чтобы проверить, поставил ли человек отметку «Нравится» на странице приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook will not grant the user_likes permission solely for the purpose of checking if a person has liked an app's page.

Думаю, могу предоставить тебе такую возможность на несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd let you have a shot at it for a couple of days.

Миссис Мортимер прожила у них несколько дней, и Билл предоставил обеим женщинам решать все по-своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the several days of Mrs. Mortimer's visit, Billy let the two women settle things for themselves.

15 апреля Африканский Союз предоставил Судану 15 дней для формирования гражданского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 April, the African Union gave Sudan 15 days to install a civilian government.

Я ездила в Кейптаун в начале этого года, и мы были там в течение только пяти дней, и там было так много, чего я не посмотрела, я бы с удовольствием вернулась в Кейптаун и посмотрела остров Роббен и некоторые из музеев апартеида и узнала больше о Нельсоне Мандела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Cape Town earlier on this year and we were only there for five days and there was so much that I didn't see that I would love to go back to Cape Town and see Robben Island and some of the apartheid museums and learn more about Nelson Mandela.

Рори, даже если ты выберешься, тебе придется бежать до конца своих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rory, even if you got out, you'd have to keep running for the rest of your life.

Таким образом все соответствующие отделы УВКПЧ должны представить запросы на поездки в Административный отдел УВКПЧ не позднее, чем за 10 рабочих дней;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, all OHCHR units concerned should submit travel requests to OHCHR's administrative unit at least 10 working days in advance;.

Сотрудники службы регистрации гостей, которая работает круглосуточно, всегда будут рады Вам помочь и предоставить любую туристическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reception is open 24 hours a day and can provide lots of tourist information and assistance.

Всячески меня порицала и напророчила, что ты у меня вырастешь арестантом и я до конца дней моих должен буду брать тебя на поруки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still disapproved heartily of my doings, and said I'd probably spend the rest of my life bailing you out of jail.

Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance.

Были зараженные, которые не ели по несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are those afflicted who have not eaten for days.

Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life.

Сколько дней в неделю ты там бываешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many days a week do you stay over there?

Сегодня продолжаются поиски Никки Морено, заключенной, бежавшей из Пембертонской колонии несколько дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search continues today for Nikki Moreno, a prisoner who escaped from Pemberton Women's Correctional Facility in New Jersey several days ago.

Пять дней он не выходил из комнаты и наконец махнул рукой на кровавое пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For five days he kept his room, and at last made up his mind to give up the point of the blood-stain on the library floor.

Это все, что я могу предоставить не нарушая врачебную тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's everything I can provide without contravening patient confidentiality.

Когда примерно в 1932-1933 годах на Берлингтон обрушилось ужасное наводнение, и в попытке восстановить его западные линии Северо-тихоокеанская железная дорога предоставила Альфреду Э. Перлману кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Burlington was struck by vicious flooding circa 1932-3, and in an effort to repair its western lines the Northern Pacific Railway lent out Alfred E. Perlman.

Однако, опять же, автомобиль предоставил контрапункт тому, что Volvo был таким же вместительным, несмотря на его более короткую колесную базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, again, Car provided a counterpoint to the effect that the Volvo was as roomy, despite its shorter wheelbase.

Рид предоставил Джей-Зи и его команде закрыть сделку, которая привела к заключению контракта на запись шести альбомов с Def Jam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reid left it to Jay-Z and his team to close the deal which resulted in a six-album record deal with Def Jam.

Поэтому апелляционный суд предоставил ей более низкую степень защиты, чем более традиционным литературным произведениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court of appeal therefore accorded it a lower degree of protection than more traditional literary works.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дней предоставления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дней предоставления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дней, предоставления . Также, к фразе «дней предоставления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information