Добросовестность и правдивы, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: conscientiousness, bona fides, scrupulosity
добросовестный конкурент - fair competitor
наивысшая добросовестность - perfect good faith
добросовестности - integrity
включены добросовестно - included in good faith
добросовестные потребители - conscientious consumers
добросовестные третьи лица - innocent third parties
выполнять добросовестно - carry out faithfully
работать вместе добросовестно - work together in good faith
честно и добросовестно - fairly and in good faith
при условии, добросовестно - provided in good faith
Синонимы к добросовестность: рачительность, точность, честность, совестливость, скрупулезность, тщательность, аккуратность, внимательность, исполнительность, пунктуальность
в общем и целом - overall
писать быстро и небрежно - write fast and carelessly
приход и расход - income and expenditure
чистый и рывок - clean and jerk
поддержка и наполнение - backing and filling
почему и где - the whys and wherefores
соль и перец) - salt (and pepper)
скрипинг и сохранение - scrimping and saving
кататься на лыжах и коньках - ski and skate
заладить одно и тоже - keep harping on the same thing
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
правдивая история - true story
правдивое отображение - faithful representation
правдивая - truthful
правдивое слово - true word
правдивые сведения - truthful information
правдивый ответ - truthful answer
правдивые - truthful
правдив - truthful
правдивое показание - truthful testimony
правдиво раскрыть - truthfully disclose
Они беспрестанно лгут, невольно, безотчетно, но, несмотря на это, совершенно правдивы в своих ощущениях и чувствах это выражается в их поступках, которые путают все наши расчеты. |
They lie without knowing or understanding it In spite of this, their feelings are genuine and their sudden reactions confuse us and turn our plans upside down |
Они не правдивы. |
They are not the truth. |
Если наше освещение событий не будет ответственным и правдивым. |
If our reporting isn't responsible and it isn't right. |
Только постоянная и добросовестная тренировка в боевом искусстве обеспечит долгую и счастливую жизнь. |
Only constant and conscientious practice in the Martial Arts will ensure a long and happy life. |
Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять канцелярии Президента Соединенных Штатов... |
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States... |
Все будет зависеть от профилактических ремонтов, которые вы пока добросовестно выполняете. |
It depends on the preventative maintenance you faithfully follow. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
После этого мы добросовестно считаем, что Вы приняли новую редакцию Правил и полностью с ними согластны. |
After that we honesty consider, that you have accepted the new edition of Rules and completely consent with them. |
Вопросы существа являются исключительной прерогативой каждого мандатария в соответствии с его мандатом, принципами беспристрастности и наибольшей добросовестности. |
Matters of substance are within the sole purview of each mandate-holder, in accordance with their mandate, impartiality and the highest degree of integrity. |
Однако статья 17 требует, чтобы соответствующие государства как минимум добросовестно изучили доклад Комиссии по установлению фактов. |
However, article 17 requires States concerned to give the report of the fact-finding commission a good-faith consideration at the least. |
Ну, мимолетные проявления эмоций говорят о правдивых человеческих чувствах. |
Uh, fleeting emotional displays revealing a person's true feelings. |
Слова, правдивые как эти, могут быть описаны только из колодца личного опыта. |
True words such as these can only be drawn from a well of personal experience. |
С каких пор порочащее использование торгового знака стало добросовестным? |
Since when is trademark disparagement fair use? |
Фотографирование Доминики - Несколько правдивых видов - камера B |
Photographing Dominika - a somewhat truthful view - camera B |
В то самое мгновение, как виденье это уж исчезало, правдивые глаза взглянули на него. |
At the very instant when this apparition was vanishing, the truthful eyes glanced at him. |
Вы в чем-нибудь не согласны с догматами... с нашим символом веры? спросил он, добросовестно пытаясь выяснить, что беспокоит его гостя. |
Have you any difficulties about doctrines-about the Articles? he said, trying hard to think of the question simply for Fred's sake. |
Это смирение, эта совершенная добросовестность тронули генерального прокурора. |
This absolute humility and sincerity touched the public prosecutor. |
Ты просишь меня подвергнуть сомнению добросовестность полицейского расследования основываясь на словах обвиняемого и матери его ребенка? |
You're asking me to seriously question the integrity of a police investigation based on the word of the accused and the mother of his child? |
Честность, добросовестность, преданость во всем, что мы делаем. |
Honesty, integrity, loyalty in everything we do. |
Пожалуйста, поднимите с кровати правую руку, если считаете, что последующие утверждения правдивы. |
Please raise your right hand off the bed if you recognize any of the following statements to be true. |
Скромность и добросовестность вознаграждаются только в романах. |
Modesty and conscientiousness receive their reward only in novels. |
Если слухи правдивы, он служил во вспомогательных войсках у дурака Глабра, ещё до того, как тот пал у Везувия. |
If rumor is true, he fought among the auxiliary beneath the fool Glaber before his fall of Vesuvius. |
Дело в том, что когда подобное распространяется нужно быть уверенным, что это будет выполняться добросовестно. |
The point is, when something like this is passed along one must be certain that it's going to be used in a conscientious way. |
Я их особо не знала, но они трудились не покладая рук, добросовестно... |
I didn't know them well but they both were hard workers, conscientious... |
Но ведь путь к ней лежит в безвоздушном пространстве, - добросовестно возражал Волька. |
But the way to the Moon lies through outer space, where there's no air, Volka objected conscientiously. |
Проводив свояченицу к ее креслу, он стал у колонны и решился как можно внимательнее и добросовестнее слушать. |
After escorting his sister-in-law to her stall, he stood against a column and tried to listen as attentively and conscientiously as possible. |
А потом вы и этот мужчина, вы решили... вместе разобраться, правдивы ли слухи о жестокости леди Бойнтон. |
And together with this man, you agreed to investigate to see whether the cruelties of Lady Boynton, they were true. |
Существует немало различных состояний высочайшей восприимчивости, и Уилл добросовестно испробовал многие из них. |
The attitudes of receptivity are various, and Will had sincerely tried many of them. |
Как и любой метод контрацепции, необходимо применять его добросовестно, иначе он не работает. |
Like any method of contraception, you have to use it religiously, or it doesn't work. |
Самым правдивым из людей был Муж Скорби и правдивейшая из книг - Соломонов Екклезиаст, тонкая, чеканная сталь горя. |
The truest of all men was the Man of Sorrows, and the truest of all books is Solomon's, and Ecclesiastes is the fine hammered steel of woe. |
Но ты будешь рада услышать, что все, кроме одного, действовали добросовестно по ложной наводке. |
But you'll be pleased to hear all but one of them were acting in good faith on bad information. |
Неважно. Слухи правдивы. |
No matter, the stories are true. |
Думаю, сегодня ты дашь правдивые свидетельские показания |
I think tonight you'll bear witness to the truth. |
Он добросовестный бойскаут, заслуживает твоего доверия. |
He's a bona fide boy scout worthy of your trust. |
Потом припомнил кое-какие приятные грешки и выдал ему более или менее правдивые версии. |
Then did recall sins, some I cherished, and gave him a version more or less true. |
Я, как ты понимаешь, будучи добросовестным подлипалой, действую с ними заодно, но я им не верю. |
I'm playing along with them, you understand, as a good Scallawag should do, but I don't trust them. |
Я добросовестно прошагал от первого дома до тридцать пятого, но здесь, похоже, Вильямов Полумесяц и заканчивался. |
Having studiously followed the numbers from 1 to 35, Wilbraham Crescent then appeared to end. |
Но как добросовестный распорядитель похорон, он сохранил тело, чтобы впоследствии предать его земле, как положено. |
But like a good funeral director, he preserved the body so that she could have a proper burial. |
И это, как ничто иное, научило меня уважать римлян... и преподало мне, что вы ничего не добьетесь в этой жизни... если не будете готовы добросовестно выполнять свою работу изо дня в день... |
And if nothing else, it's taught me to respect the Romans, and it's taught me that you'll never get anywhere in this life... unless you're prepared to do a fair day's work for a fair day's |
Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. |
Rostov was a truthful young man and would on no account have told a deliberate lie. |
На ваше поколение нельзя надеяться с интригами на добросовестность. |
Your generation can't be trusted with scheming on good faith. |
Было добросовестное взаимопонимание что... |
There was a good faith understanding that... |
Как ответить, сударыня, на ваше последнее письмо? Как осмелиться быть правдивым, если искренность может погубить меня в вашем мнении? |
How is it possible, Madam, to answer your last letter; how shall I dare speak truth, when my sincerity may ruin me with you? |
И для того, чтобы оно было правдивым, ты должна сама делать выводы, найти свою правду. |
And for it to be true, you need to draw your own conclusions, find your own truth. |
Успешное и последовательное применение методов неразрушающего контроля во многом зависит от профессиональной подготовки, опыта и добросовестности персонала. |
Successful and consistent application of nondestructive testing techniques depends heavily on personnel training, experience and integrity. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Когда администратор использует инструменты без санкции политики или сообщества, он либо совершает добросовестную ошибку, либо злоупотребляет своей властью. |
When an admin uses tools without the sanction of policy or the community, she is either making a good faith error, or abusing her power. |
Низкая добросовестность связана с гибкостью и спонтанностью, но также может проявляться как неряшливость и отсутствие надежности. |
Low conscientiousness is associated with flexibility and spontaneity, but can also appear as sloppiness and lack of reliability. |
Hoernle склонны предполагать добросовестность и потратили время на анализ, осмысление их. |
Hoernle tended to assume good faith and spent time analyzing, making sense of them. |
Никаких обоснований добросовестного использования, дикие ссылки в тексте, ссылки не имеют достаточной детализации, они нужны вам, как ... |
No Fair Use Rationales, wild links in the text, the references don't have enough detail in them, you need them like . |
Более высокая региональная добросовестность также коррелировала с более низким медианным годовым доходом в 2011 году. |
Higher regional conscientiousness was also correlated with lower median annual income in 2011. |
Good-faith change by Seanpconnelly on 3rd Dec. |
|
Добросовестное обновление от 62.65.192.82 12 декабря. |
Good-faith update by 62.65.192.82 on 12th Dec. |
При цитировании любого материала, будь то на английском или каком-либо другом языке, будьте осторожны, чтобы не нарушить авторское право; см. Руководство по добросовестному использованию. |
When quoting any material, whether in English or in some other language, be careful not to violate copyright; see the fair-use guideline. |
Хотя я хотел бы предположить добросовестность, кажется довольно ясным, что такой теоремы нет. |
While I'd like to assume good faith, it seems pretty clear that there is no such theorem. |
Я возвращаю добросовестную редакцию Гайдука по двум причинам. |
I'm reverting the good-faith edit by Haiduc for two reasons. |
Вот и все для меня. Я добросовестно попытался представить решение этого вопроса в простой форме НП. |
That's it for me. I tried, in good faith, to provide a resolution of this matter in a simple NPOV manner. |
Редакторы в крупных спорах должны добросовестно работать, чтобы найти широкие принципы согласия между различными точками зрения. |
Editors in large disputes should work in good faith to find broad principles of agreement between different viewpoints. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добросовестность и правдивы,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добросовестность и правдивы,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добросовестность, и, правдивы, . Также, к фразе «добросовестность и правдивы,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.