Должны платить их - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны платить их - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have to pay them
Translate
должны платить их -

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

- платить

глагол: pay, give, disburse, stump up, render, plank, plank out, plank down, part

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs



В Афинах они должны были быть зарегистрированы в городе и платить налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Athens they had to be registered with the city and pay a tax.

С другой стороны, императорская дань накладывала бремя на простолюдинов, которые должны были увеличить свою работу, чтобы платить свою долю Дани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the negative side, imperial tribute imposed a burden on commoner households, who had to increase their work to pay their share of tribute.

Приятели мои не должны платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No friend of mine ever pays a copper.

И школа научила меня не появляться перед проблемами Даже если кто-то говорит мне, что я не очень умная и я не мог учиться в университете, и мои родители всегда должны платить за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And school taught me not to appear before problems even somebody says to me that I am not very clever and I could not study at university and my parents always should pay for me.

Впервые в истории рабочие должны были сдавать тесты на грамотность, платить налог на голову и им было запрещено выполнять работу по контракту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in history, workers were required to pass literacy tests, pay a head tax and were forbidden to perform contract labor.

Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings.

Некоторые должны платить чрезмерные налоги, в то время как другие оперируют из «налогового рая».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some must pay excessive taxes, while others operate out of tax havens.

Обучение в старших классах средней школы является необязательным, и учащиеся должны платить минимальную плату за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior high school is not compulsory and students must pay nominal tuition fees.

Студенты, поступающие на второй курс обучения в Германии, должны платить 650 евро за семестр независимо от страны их происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students who enroll for their second degree in Germany are expected to pay €650 per semester regardless of their country of origin.

Служащие на стоянке получали так много... что они должны были платить менеджеру просто за концессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valet parking job was such a money-maker... they had to pay off the hotel manager just to get the concession.

Проститутки должны были платить налог, а меценаты-нет , однако последнее считалось более приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitutes had to pay a tax, where Patronages did not - however it was deemed more acceptable to be the latter.

Вы должны мне 10.000 франков, и пора начинать платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You owe me ten thousand francs, and you must begin to pay.

Вы не должны платить за письмо, но Вы можете писать там все, что захотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not need to pay for a letter but you can write there everything you would like.

Один из аргументов в парламенте состоял в том, что американцы должны платить часть расходов на французскую и индийскую войны, и поэтому с них должны взиматься налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One line of argument in Parliament was that Americans should pay a share of the costs of the French and Indian War, and that therefore taxes should be levied on them.

Как и в случае с платной дорогой, суда, проходящие через канал, должны платить пошлины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with a toll road, vessels transiting the canal must pay tolls.

Гипотетически, некоторые такие клиенты должны платить эквивалентную сумму налога на использование непосредственно своему государству; однако немногие клиенты делают это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothetically, some such customers should pay the equivalent amount in use tax directly to their state; however, few customers do so.

Процентная ставка, устанавливаемая Центральным банком, косвенно определяет процентную ставку, которую клиенты должны платить по своим банковским кредитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interest rate set by the central bank indirectly determines the interest rate customers must pay on their bank loans.

Почему же мы должны платить за то, чего не получали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why should we pay for what we never received?

Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.

В статье также сообщалось, что рабочие зарабатывали около 100 долларов США в месяц и должны были жить в помещении и платить за аренду и питание от компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article also reported that workers made around US$100 per month and were required to live on the premises and pay for rent and food from the company.

Я все за, но тогда не потому, что вы должны платить за то, чтобы использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all for, but then not because you have to pay for in order to use.

Кажется, это были полароиды, так что они не должны были платить за проявку фотографий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that it was polaroids so they wouldn't have to pay for the film to get processed...

Мы должны платить даже за чистку обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even have to pay to black our boots.

Храмы должны были либо платить арендную плату правительству за землю, которой они владели, либо сдавать эту землю государству в обмен на государственную стипендию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temples were made to either pay rent to the government for the land they owned or surrender that land to the state in exchange for a government stipend.

Точно, это он считает, что люди должны платить больше за собственные допросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he believes people should pay more for their interrogation.

Майнеры, трейдеры биткоинов будут рассматриваться как бизнес и должны будут платить корпоративный подоходный налог, а также взимать 17% НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miners, traders of bitcoins would be treated as businesses and would have to pay corporate income tax as well as charge a 17% VAT.

Но они не должны платить за то, что другие, с большими деньгами, создали, и я с этим согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they ain't going to pay for what others, who have more money, have largely created, and I can agree on that.

Кенни сказал, мы должны платить за просмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenny says we got to pay to display,.

Нанятые рабочие должны были платить за проезд на корабле из скудных доходов, которые зачастую были ниже прожиточного минимума, что фактически превращало их в рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recruited labourers were required to pay for their ship fares from meager earnings which were frequently below living expenses, forcing them into virtual slavery.

Как справедливо пишет Харрис, «Если США желают сдержать экспансию Пекина, то они должны заставить Китай платить цену за растущую воинственность».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Harris correctly writes, “If the United States is to check Beijing’s expansionism, it will need to make China bear the economic costs of its growing bellicosity.”

Это то, что вы должны платить каждый месяц по счетам, если хотите остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you have to pay every month towards the bills if you want to stay here.

Суверенные прежде страны теперь должны платить налоги непосредственно банковскому картелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formerly sovereign countries would now pay their taxes directly to the banking cartel.

Ясугоро хочет контролировать реку брод, так как все путешественники должны платить, чтобы пересечь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yasugoro wants control of the river ford as all travellers have to pay to cross.

Тебе не кажется, что эти козлы должны платить по счетам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you feel the sons of bitches ought to be paying for our troubles?

Он постановил, что все купцы должны платить торговые и имущественные налоги, а также оплачивал все чеки, составленные высокопоставленными монгольскими элитами из купцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decreed that all merchants must pay commercial and property taxes, and he paid off all drafts drawn by high-ranking Mongol elites from the merchants.

Бояре, стремившиеся сохранить свои бороды, должны были платить ежегодный налог на бороду в размере ста рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyars who sought to retain their beards were required to pay an annual beard tax of one hundred rubles.

Землевладельцы должны были платить по ставкам каждого арендатора, чья годовая арендная плата составляла 4 фунта или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landlords were responsible for paying the rates of every tenant whose yearly rent was £4 or less.

Многие погибают, и те, кто выживает, должны платить за услуги тюремной больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many are killed, and those who survive must pay for the services of the prison hospital.

За 6 лет обязательного обучения в начальной школе плата не взимается, хотя учащиеся по-прежнему должны платить стандартные дополнительные сборы в размере $6,50 в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no school fee for 6 years of compulsory education in primary school although students still need to pay standard miscellaneous fees of $6.50 per month.

Вы не должны платить за мой проступок, пусть он просто остается безнаказанным вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't suffer for my bad deed. It should just go unpunished forever.

Виновные в загрязнении окружающей среды должны платить независимо от того, работают ли они в богатых или бедных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polluters must pay, whether in rich or poor countries.

Если у людей, не находящихся на попечении родителей, есть отдельный телевизор, они должны были платить обычную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people not in parental care own a separate television they had to pay the normal fee.

Беззащитных мужчин, которые выставляют себя для отбраковки, или грустных, доведенных до отчаяния женщин, которые должны платить за компанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vulnerable men who leave themselves open to rejection or the sad, desperate women who have to pay for companionship?

Они рассудили, что два города получившие наибольшую выгоду от союза должны платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reasoned that the two towns which had gained the most from the united effort should be made to pay.

Хуже всего было то, что ненавистные англиканские школы теперь получали финансирование из местных налогов, которые должны были платить все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst of all the hated Anglican schools would now receive funding from local taxes that everyone had to pay.

Поэтому многие люди откладывают получение социального страхования, но присоединяются к Medicare в 65 лет и должны платить свою часть премии B напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, many people delay collecting Social Security but join Medicare at 65 and have to pay their Part B premium directly.

Кроме того, он подрабатывает на пол ставки ... так что мы не должны платить ему пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, he works part time... so we don't have to pay the benefits.

Он предложил отказаться от НАТО, заявив, что союзники США должны платить за оказываемые им Америкой услуги защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has suggested dispensing with NATO, declaring that US allies should have to pay for America’s protection.

Посетители, как правило, должны платить дополнительную плату за пользование сауной, и часто им дают браслет, чтобы обозначить эту оплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors are typically expected to pay an extra fee to use the sauna, and are often given a wristband to signify this payment.

Так что именно модели распределения должны догонять друг друга. Люди будут платить за контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's the distribution models that need to catch up. People will pay for the content.

Ну, им лучше быть готовыми, потому что они должны платить мне втрое больше, чем платят сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they'd better get ready, because they should be paying me treble what they're paying.

Сколько приложено было усилий, таланта и воли, чтобы заставить людей платить ему, Роллингу, золотые кружочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much effort, talent, and will power had been applied to compel people to pay him, Rolling, those little discs of gold.

А может, собираетесь платить мне ежемесячно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to be paying me monthly?

Ну знаешь, они рассылают эти штуки, пугая, что тебе придется платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they send those out to scare you into paying.

Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta was still under Spain.

Само собой разумеется, Вальтеру я за них платить не стану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand that I am not going to hand the money over to Walter.

Я надеялся, что ваш ответ будет именно таким, -сказал он, доставая из кармана сложенный лист бумаги. - Сколько Боннер собирался платить вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped that would be your answer, he said, taking a folded sheet of paper from his inside pocket. How much did Bonner say he would pay you?

Собирать собачье дерьмо, принимать законы, требующие от людей делать то же самое, а потом платить за удобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick up dog crap, pass laws requiring people to do the same and then pay for fertilizer later.

Люди могли бы жить сейчас и платить позже, имея возможность вывести свой капитал в довольно короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could live now, and pay later, with the option of withdrawing their capital at pretty short notice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны платить их». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны платить их» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, платить, их . Также, к фразе «должны платить их» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information