Дом осудил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дом осудил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
house condemned
Translate
дом осудил -

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment

- осудил

denounced



Иисус спрашивает женщину, осудил ли ее кто-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus asks the woman if anyone has condemned her.

Бурже осудил позитивистские идеи и провозгласил, что спасение человека исходит не от науки, а от более традиционных ценностей Бога, семьи и страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bourget denounced Positivist ideas and proclaimed that man's salvation did not come from science, but by the more traditional values of God, family, and country.

Венский собор в 1311 году сделал веру в право ростовщичества ересью и осудил все светское законодательство, которое это допускало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council of Vienne made the belief in the right to usury a heresy in 1311, and condemned all secular legislation which allowed it.

Он создал сеть новых Демократическо-республиканских обществ, продвигающих интересы Франции, но Вашингтон осудил их и потребовал, чтобы французы отозвали Genêt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He created a network of new Democratic-Republican Societies promoting France's interests, but Washington denounced them and demanded that the French recall Genêt.

Военный трибунал осудил капитана за то, что он подплыл слишком близко к берегу, и сделал выговор вахтенному офицеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court martial dis-rated the master for having sailed too close to shore, and reprimanded the officer of the watch.

Швейцарский богослов Джон Кальвин осудил яркие цвета, которые носили римско-католические священники, и красочное убранство церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swiss theologian John Calvin denounced the bright colors worn by Roman Catholic priests, and colorful decoration of churches.

То, что он общественно осудил Бога и отказался от своей веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he denounced God in public and abandoned his faith.

Иоанн осудил повторный брак моей матери с моим дядей, королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John denounced my mother's remarriage to my uncle, the king.

Ты осудил меня на чудовищную, медленную смерть, ты убил моего отца, ты вместе со свободой отнял у меня любовь и вместе с любовью - счастье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You condemned me to a horrible, tedious death; you killed my father; you deprived me of liberty, of love, and happiness.

Если бы ты увидел такое явное пренебрежение истиной в любой другой стране мира, ты бы сразу их осудил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you saw this kind of blatant disregard for the truth in any other country of the world, you would condemn it out of hand.

Вот если б я кого-нибудь обидел, или осудил, или дурно об ком-нибудь высказался - ну, тогда точно! можно бы и самого себя за это осудить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I had offended somebody, or misjudged or spoken ill, well, then, really it would be objectionable.

И он публично осудил действия Аль-Каиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has publicly denounced the actions of al Qaeda.

Кроме того, что Папа осудил однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the Pope has denounced gay marriage.

Иоанн осудил повторный брак моей матери с моим дядей, королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John denounced my mother's remarriage to my uncle, the king.

Я публично осудил интернет, Дэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I publicly denounced the Internet, Dan.

Потом он осудил вас доктор Саттон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he denounced you, Dr. Sutton.

Я ходатайствую о том, чтобы Совет Безопасности официально осудил Данию и предотвратил совершение ими новых актов необоснованной агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move that the Security Council formally condemn Denmark and stop them from making any more unwarranted acts of aggression.

Все ошибки, что я совершила, ты лицемерно осудил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every transgression that I have made, you have answered with a hypocritical judgment.

Но доброе создание не пожелало дать свое согласие на шаг, за который свет сурово осудил бы меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the good creature was unwilling to consent to an action which the world might think so much to my disadvantage.

В книге De causa Dei contra Pelagium et de virtute causarum Томас Брэдвардин осудил пелагианство в XIV веке, как и Габриэль Биль в XV веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In De causa Dei contra Pelagium et de virtute causarum, Thomas Bradwardine denounced Pelagianism in the 14th century, as did Gabriel Biel in the 15th century.

Еще в 2004 году Норберто кардинал Ривера из Мексики на конференции в Мехико осудил влияние масонства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recently as 2004, Norberto Cardinal Rivera of Mexico at a conference in Mexico City denounced the influence of Freemasonry.

Политик UUP Тревор Уилсон осудил эту угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UUP politician Trevor Wilson condemned the threat.

1 августа 2016 года председатель Объединенного комитета начальников штабов США генерал Джозеф Данфорд посетил Турцию и осудил попытку государственного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 August 2016, United States Joint Chiefs of Staff Chairman, General Joseph Dunford, visited Turkey and condemned the coup attempt.

Он осудил использование штрейкбрехеров и заявил коллегам, что ни один сталелитейный завод не стоит и капли крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He condemned the use of strikebreakers and told associates that no steel mill was worth a single drop of blood.

Восхваляя характер Джексона, Тайлер осудил его за чрезмерное усердие при казни двух британских подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While praising Jackson's character, Tyler condemned him as overzealous for the execution of two British subjects.

Группа проголосовала за то, чтобы отклонить это одобрение, потому что Буш не осудил антигейскую риторику на республиканском Национальном съезде 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group voted to deny that endorsement because Bush did not denounce anti-gay rhetoric at the 1992 Republican National Convention.

Бывший сенатор Рене А. Сагуисаг осудил политику Лима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Senator Rene A. Saguisag condemned Lim's policy.

Хомейни публично осудил правительство, был арестован и заключен в тюрьму на 18 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khomeini publicly denounced the government, and was arrested and imprisoned for 18 months.

Пелагий не верил, что все человечество виновно в грехе Адама, но говорил, что Адам осудил человечество дурным примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pelagius did not believe that all humanity was guilty in Adam's sin, but said that Adam had condemned mankind through bad example.

Одним из главных успехов ШАБАКа было получение копии секретной речи, произнесенной Никитой Хрущевым в 1956 году, в которой он осудил Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the Shabak's leading successes was obtaining a copy of the secret speech made by Nikita Khrushchev in 1956, in which he denounced Stalin.

Он пробился через черные акты, чтобы утвердить королевскую власть над Кирком, и осудил труды своего бывшего наставника Бьюкенена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed through the Black Acts to assert royal authority over the Kirk, and denounced the writings of his former tutor Buchanan.

Когда эта акция не смогла пройти через Конгресс, избранный сенатский комитет, в котором доминировали Виги, осудил Тайлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that action could not get through Congress, a select Senate committee dominated by Whigs censured Tyler instead.

28 июля 1930 года газета Манчестер Гардиан сообщила о выступлении Сандхэма в Манчестере, в котором он осудил депутатов от лейбористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 July 1930, the Manchester Guardian newspaper reported a speech by in Manchester by Sandham in which he denounced Labour MPs.

В более поздний период, когда он писал этот конкретный трактат, он осудил их и призвал к преследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his later period when he wrote this particular treatise, he denounced them and urged their persecution.

В ответ Родительский телевизионный совет осудил Боно за его ненормативную лексику и начал кампанию для своих членов, чтобы подать жалобы в FCC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the Parents Television Council condemned Bono for his profanity and started a campaign for its members to file complaints with the FCC.

В тот же период Папа Иоанн Павел II публично осудил военное вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same period, Pope John Paul II publicly condemned the military intervention.

УНИТА осудил Лусакские соглашения, настаивая на том, что любые мирные усилия, исключающие их, потерпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNITA denounced the Lusaka Accords, insisting that any peace effort which excluded it would fail.

Франкен осудил геноцид мусульманского меньшинства рохинджа в Мьянме и призвал к более решительному реагированию на кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franken condemned the genocide of the Rohingya Muslim minority in Myanmar and called for a stronger response to the crisis.

Это была высшая точка популярности Чаушеску, когда он открыто осудил вторжение Варшавского договора в Чехословакию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It marked the highest point in Ceaușescu's popularity, when he openly condemned the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia.

В марте 2011 года Кастро осудил военное вмешательство НАТО в Ливию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2011, Castro condemned the NATO-led military intervention in Libya.

Европейский Союз также осудил эти приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union also condemned the sentences.

О'Фланаган осудил вывоз продовольствия из этого района и потребовал справедливого и надлежащего распределения прав тюрбари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Flanagan condemned the export of food from the area, and demanded a fair and proper distribution of turbary rights.

Он осудил отсутствие информации о причинах освобождения Пинфолда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decried the lack of information on why Pinfold had been released.

Он призвал к прекращению огня и осудил массовые убийства 10 апреля и 15 мая 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called for a ceasefire and condemned the massacres on 10 April and 15 May 1990.

Шудрих похвалил Иоанна Павла II за то, что он осудил антисемитизм как грех, чего не делал ни один предыдущий папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schudrich praised John Paul II for condemning anti-Semitism as a sin, which no previous pope had done.

В результате город осудил ее дом, воспользовавшись властью именитых владений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the city condemned her house, using the power of eminent domain.

Когда Дмитрий писал свои мемуары об этом периоде, он осудил десятку и отстаивал свое решение работать с HUAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dmytryk wrote his memoir about this period, he denounced the Ten, and defended his decision to work with HUAC.

Индийский национальный конгресс осудил нацистскую Германию, но не стал бороться ни с ней, ни с кем-либо еще, пока Индия не станет независимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian National Congress, denounced Nazi Germany but would not fight it or anyone else until India was independent.

Через несколько месяцев он выполнил новую работу в Чикаго, где осудил политическую и идеологическую природу Дональда Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later he performed a new work in Chicago, where he denounced the political and ideological nature of Donald Trump.

Пакистан осудил нарушение Лок и поклялся принять ответные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan condemned the violation of LoC and vowed to retaliate.

В ответ Ховейда осудил Халхали и сообщил ему, что он больше не намерен защищаться перед фиктивным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In defiance, Hoveyda denounced Khalkhali and informed him that he had no intention of defending himself any longer in front of a sham court.

Рухолла Хомейни осудил Джимми Картера и в своей речи после инцидента приписал Богу бросание песка для защиты Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruhollah Khomeini condemned Jimmy Carter, and in a speech after the incident, credited God with throwing sand to protect Iran.

Китай осудил иностранное вмешательство во внутренние дела России и выразил поддержку российскому правительству в поддержании правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China condemned foreign meddling in Russia's internal affairs and has voiced support for the Russian government maintaining law and order.

Национальный фашистский лагерь осудил коммунизм, евреев и антинацистских беженцев из Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Fascist Camp condemned Communism, Jews and anti-Nazi refugees from Germany.

Госсекретарь США Майк Помпео осудил нападение на саудовскую нефтяную промышленность 14 сентября 2019 года как “акт войны”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US Secretary of State Mike Pompeo denounced the attacks on the Saudi oil industry, on 14 September 2019, as an “act of war”.

Он без колебаний осудил законопроект Рузвельта 1937 года о расширении Верховного суда и наполнении его новыми дилерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no hesitation in condemning Roosevelt's 1937 bill to expand the Supreme Court and pack it with New Dealers.

Лавров осудил принятый Украиной в 2017 году закон Об образовании, который делает украинский язык единственным языком обучения в государственных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavrov condemned Ukraine's 2017 education law, which makes Ukrainian the only language of education in state schools.

Генри Уорд Бичер публично осудил пропаганду Вудхаллом свободной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packet size is limited tens to hundreds of bytes.

Он осудил другие христианские вероучения, такие как арианство, как ересь безумцев, и санкционировал их преследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It condemned other Christian creeds such as Arianism as heresies of madmen, and authorized their persecution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дом осудил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дом осудил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дом, осудил . Также, к фразе «дом осудил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information