Дом периметральной застройки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дом периметральной застройки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
row house
Translate
дом периметральной застройки -

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment

- застройка [имя существительное]

имя существительное: development



Вы будете использовать тот же метод... что и он со своими застройками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be using the same approach... he does with his buildings...

Трамп также начал строительство на Trump Place, многоэтажной застройке вдоль реки Гудзон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump also began construction on Trump Place, a multi-building development along the Hudson River.

В 1977 году недвижимость была приобретена для коммерческой застройки Робертом Хоганом, и деревья планировалось снести бульдозерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1977 the property was purchased for commercial development by Robert Hogan and the trees were scheduled to be bulldozed.

Я знаю, что периметр прочёсывают, но каждая камера в этом районе была сломана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a perimeter search is underway, but every camera in the area was vandalized.

Они всё ешё блокируют периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're still gonna have the perimeter locked down.

Такие изменения равноценны бесконтрольной застройке, развернувшейся в прошлом веке, движению, в котором наши инвестиции в автомагистрали и машины значительно изменили жизнь в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of transformation is exactly like sprawl in the last century, the movement where our investment in highways and automobiles fundamentally changed American life.

Мы должны развернуть лагерь, установить периметр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to set up camp, establish a perimeter.

Эта новая застройка будет светлой, чистой, просторной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new development will be light, clean, airy.

Сразу за ними должен был начинаться голый защитный периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barren defense perimeter must be just the other side.

Крупный калифорнийский землевладелец, работающий с застройками, вступает в дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major California landowner committed to real estate development steps in.

Возможно, надо проверить периметр и подогреть немного молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I'll check the perimeter and make some warm milk.

Он занимается скупкой земли для застройки в Порт Мэдоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow.

По твоей просьбе я проверила карты застройки графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the county zoning maps for your request.

Собор в Солсбери представляет, леди Периметр, несомненную историческую ценность, но, на мой взгляд, в архитектурном отношении собор в Йорке утонченнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Salisbury is full of historical interest, Lady Circumference, but in my opinion York Minster is the more refined.

В общем, искать долго не пришлось - сразу же наткнулись на фото леди Периметр с единственным сыном лордом Тангенсом на скачках в Уорике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, about the first thing we found was a picture of Lady Circumference with her only son, Lord Tangent, at Warwick Races.

Наши патрулируют периметр, и будет вертолет для эвакуации пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got units securing the perimeter. And a chopper inbound to evac the patient.

Объект 1 и Объект 2 прорвались через периметр и вышли из-под нашего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject 1 and Subject 2 have escaped the perimeter and are no longer under Antigen control.

Как только поле будет снято, наши крейсеры создадут периметр... в то время как истребители влетят в надстройку... и попытаются вывести из строя главный реактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... while the fighters fly into the superstructure... and attempt to knock out the main reactor.

С тех пор, как Церковь выкупила землю, не было запрошено ни одного разрешения на застройку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No building permits were issued since the church bought the lands.

Здесь повсюду застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are new buildings going up everywhere.

Он сказал мне что Large-Mart покупает здесь землю и у них слишком большая фора, так что мы не можем помешать им купить землю для застройки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, he told me that Large-Mart is buying land up here and they have such a head start on us that we cannot stop them from getting enough land to build a store on.

Сэр, мы заняли северо-восточный периметр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, we've reached the northwest perimeter.

Это департамент полиции Атолладеро... перекройте весь внешний периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Atollagero police departament... calling all outer perimeters.

Поскольку процедура запечатывания перекрывает весь периметр полностью, нам понадобится нешуточный резак, чтобы отсюда выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Ebola lockdown sealed all of our perimeters, so we need a blowtorch to get out.

Ты с сержантом осмотри периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Sarge watch the perimeter.

Я хочу, чтобы вы оцепили весь периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the perimeter locked down.

Потом ещё есть элитная частная фирма, защищающая периметр, занимающаяся всей грязной работой, вроде отпугивания фотографов, надоедания протестантам, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's an elite private firm protecting the perimeter, - doing all the dirty work such as shooing off the photographers - and bothering the protesters, but, that's piddly stuff.

Вечером министр выступает насчёт застройки, помнишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minister's redevelopment speech at the Omni tonight, remember?

Буков! - громко поправила его леди Периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Beeches, corrected Lady Circumference loudly.

Вы, я вижу, осведомлены не хуже моей маникюрши, - мрачно ответствовала леди Периметр, и весь Лоундес-сквер содрогнулся, когда она хлопнула дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You seem to be as well informed as my chiropodist, said Lady Circumference with unusual felicity, and all Lowndes Square shook at her departure.

Дом Дэнни вниз по дороге от застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny's house is down the road from the development.

Это не просто здание, здесь будет микрорайон как только появится спонсор, я сразу займусь застройкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not projects. It's going to be a community as soon as I get the rest of the funding and we start our construction.

И потом, он хочет подчиниться решению суда, но его с этой застройкой не ассоциируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, he's pro-compliance on the housing, but he's not identified with it like you are.

Я могу подключиться и грохнуть весь периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could just jack in andshut the whole perimeter down.

Нужно оцепить периметр на Сансет по южной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a perimeter set at sunset on south...

чтобы открыть дорогу для своей конторы на новую застройку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he tanks the waterfront 'cause he's paving the way for his own company to make a separate deal.

Так, нам нужен периметр в 30 ярдов, начиная с того места, где я стою

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we need a 30-yard perimeter established from where I'm standing.

Мы сделаем заявление для прессы, а пока отойди за периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be a press release in due course. Do you mind standing behind the cordon, please?

Ладно, нам нужно оцепить периметр, и начать поиск автомобилей покинувших место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we need to lock down the perimeter, search cars heading out of the area.

Знаешь, если мы... зачистим остальные здания в этом квартале, а потом зачистим дома в соседнем квартале, тогда мы... понимаешь, расширим наш периметр...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if we, uh... clear out the rest of the buildings on this block, um, and then clear out the buildings on the next block, then we'll, uh, you know, we'll extend our perimeter...

Поедем на лошадях - так можно покрыть больший периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel by horseback - cover more ground that way.

Периметр будет оцеплен, пока мы не найдем ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perimeter will remain in force until we find her.

Слушайте, мне очень понадобиться ваша помощь.. охраняйте периметр, проводите допросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm really going to need your help... securing the perimeter, conducting interviews.

Но сначала нам нужно попасть внутрь, а единственный способ пройти периметр через кодированный с помощью его ДНК замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first we have to get inside and the only way past the perimeter is with a lock coded to his DNA.

Группы быстрого реагирования блокируют периметр с юга и с севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have responding units set up a perimeter to the north and south.

Мы крепко держим периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a strong perimeter.

Этот стиль застройки был построен в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of building was built in urban areas.

Таким образом, при n = 2 неравенство AM–GM утверждает, что прямоугольник данной площади имеет наименьший периметр, если этот прямоугольник также является квадратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus for n = 2 the AM–GM inequality states that a rectangle of a given area has the smallest perimeter if that rectangle is also a square.

Его снос, чтобы освободить место для новой жилой застройки, начался в апреле и был завершен в июле 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its demolition to make way for a new housing development began in April and was completed in July 2012.

Виннипег, Манитоба имеет кольцевую дорогу, которая называется Периметр шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winnipeg, Manitoba has a ring road which is called the Perimeter Highway.

Закон также заморозил застройку на федеральных землях до окончательного выбора парков, памятников и убежищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act also froze development on federal lands pending a final selection of parks, monuments, and refuges.

Дивизия участвовала в битве за Пусанский периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division fought in the Battle of Pusan Perimeter.

Такие права иногда приводят к тому, что они препятствуют ограждению и застройке сельскохозяйственных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rights sometimes had the effect of preventing enclosure and building development on agricultural land.

Заполняющая стена-это несущая стена, которая замыкает периметр здания, построенного с помощью трехмерной каркасной конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An infill wall is the supported wall that closes the perimeter of a building constructed with a three-dimensional framework structure.

Совет ввел ограничение на линию застройки и отказался исключить условие о дорожном обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council imposed a building line restriction and refused to delete the road service condition.

Этот план позволил сократить объем застройки в этом районе на 75 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan reduced development in the area by 75 percent.

Предполагая постоянный спрос, увеличение площади застройки снижает стоимость улучшений на землях, таких как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming constant demand, an increase in constructed space decreases the cost of improvements to land such as houses.

В течение всей ночи с 14 на 15 февраля японцы продолжали наступать на периметр союзников, но эта линия в основном удерживалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the night of 14/15 February the Japanese continued to press against the Allied perimeter, but the line largely held.

Несколько пирамид и руин даже остались раскопанными в пределах городской застройки города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several pyramids and ruins have even remain unearthed within the urban sprawl of the city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дом периметральной застройки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дом периметральной застройки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дом, периметральной, застройки . Также, к фразе «дом периметральной застройки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information