Допуск в лесопилении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: tolerance, allowance, admittance, limit, right of entrance, recourse
допуск на размер - dimensional tolerance
допуск на допустимое отклонение частоты - frequency tolerance
жесткий допуск - close tolerance
допуск к торгам - admission to trading
допуск к практической деятельности - admission to practice
допуск на выполнение работ по обслуживанию летательного аппарата - permission for the maintenance of the aircraft
допуск на диаметр оболочки - cladding diameter tolerance
допуск на изготовление - manufacturing tolerance
допуск на отклонение от окружности - circularity tolerance
допуск на износ - wear limit
Синонимы к допуск: допуск, терпимость, толерантность, допустимое отклонение, доступ, вход, разрешение на вход, впуск, полная проводимость, припуск
Значение допуск: Право входа куда-н..
листочек в клетку - squared paper sheet
гребенка в форме "ласточкина хвоста" - dovetail feather
саммит в Ницце - nice summit
хлопок руками в упоре лежа - seal slap
внесенный в список - listed as a
в начале 80-х годов девятнадцатого века - in the early eighties of the nineteenth century
в начале семидесятых годов ХХ века - in the early seventies of the XX century
война в эфире - jamming war
предпочтение в работе - work preferences
увольняться в отставку - retire
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Три нижние точки обозначали температурную характеристику, допуск и десятичный множитель. |
The bottom three dots indicated temperature characteristic, tolerance, and decimal multiplier. |
Поскольку формирующее напряжение определяет толщину оксида, желаемый допуск напряжения может быть легко получен. |
Because the forming voltage defines the oxide thickness, the desired voltage tolerance can be easily produced. |
Этот допуск основан на руководстве CLSI/NCCLS-17A Limits of Detection and Limits of Quantitation, октябрь 2004 года. |
This clearance is based on the CLSI/NCCLS-17A Limits of Detection and Limits of Quantitation, October 2004 guideline. |
Поэтому некоторые сторонники антикитайского законодательства утверждали, что допуск китайцев в Соединенные Штаты снижает культурные и моральные стандарты американского общества. |
Some advocates of anti-Chinese legislation therefore argued that admitting Chinese into the United States lowered the cultural and moral standards of American society. |
У неё был высший допуск к секретным материалам и доступ к множеству информации. |
She had top secret security clearance and access to a lot of information. |
Если собираешься напоить меня и украсть мой допуск, лучше заметай свои следы. |
If you're going to dose me and steal my clearance, do a better job of clearing your tracks. |
She said she needed to use our telescope. |
|
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск. |
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance. |
Ты даешь допуск другим правоохранительным агентствам. |
You've granted them to other law enforcement agencies. |
Чтобы получить допуск к курсам или программам, использующим SweSAT, студенты должны самостоятельно выполнить квалификационные требования. |
To gain admittance to courses or programmes using the SweSAT students need to independently fulfill the eligibility requirements. |
По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам. |
I'm going to grant your request for unlimited discovery. |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Такова была плата за допуск в этот клуб посвященных. |
That was the cost of admittance into this particular club. |
У Эзры был допуск к государственным записям для его работы. |
Ezra had access to government records for his job. |
В настоящее время существует некоторая неопределенность относительно правил, регулирующих допуск к профессиональной деятельности адвоката. |
At present, there is a level of uncertainty with regard to the implementation of the rules regulating admission to the profession. |
Предоставление доступа к разделам ШЕВ узла Компании CCS, к которым допуск пользователей ограничен. |
Providing access to closed areas of CCS Company websites, access to which is restricted. |
I got the all clear, so you should give me five. |
|
Минобороны волнует не его допуск, а коды, с которыми он работал ежедневно. |
It's not his access DoD was worried about, it's the encryption codes he utilized on a daily basis. |
I made the early admissions cut at Stanford. |
|
Фридман обвинил Буржински в медлительности, сказав, что Буржински ограничил допуск к испытаниям слишком строгими критериями. |
Friedman blamed Burzynski for this slow motion, saying Burzynski restricted admissions to the trials too stringently |
Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике. |
Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex. |
Первичный анализ показывает, что допуск ошибки в пределах допустимого... ДНК мальчика фактически идентична ДНК Онилла. |
Initial tests show that within an acceptable margin of error,... the boy's DNA is virtually identical to Colonel O'Neill's. |
And how exactly does admitting her daughter prove how unselfish you are? |
|
Секретный допуск дает тебе доступ во все совершенно секретные дела Бюро. что важно, если хочешь сделать карьеру, работая над делами ФБР высших приоритетов. |
Security clearance gives you access to all of the Bureau's top secret intelligence, which is crucial if you want to spend your career working on the FBI's highest-priority cases. |
У меня пока что нет времени, чтобы прочитать твои формы на допуск. |
I haven't had time to read the permission forms just yet. |
You now have full security clearance. |
|
Смысл в том, что у него высший допуск по всем направлениям. |
The point is, he has high-level clearance across the board. |
Сэр, у нас секретное совещание, разбор свежих разведданных и я очень сомневаюсь, что у тебя есть допуск, курьер. |
Sir! We are having a pretty high-level alien intel confab here that I don't think you're cleared for, errand boy. |
Оказывается, у нее был секретный допуск. |
Turns out she had high-security clearance. |
Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях. |
Director Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access to sensitive compartmented information commensurate with the Black Program. |
Ты выступишь за допуск к использованию, и после избрания губернатором. |
You come out in support of permitted use, and you get elected Governor. |
Но у нас с твоей мамой есть допуск со времен, когда мы разрабатывали ПО для правительства. |
But your mother and I had clearance from when we were software engineers for the government. |
Ваш корпоративный e-mail, допуск к серверу, пропуск в здание, а также ваш корпоративный телефон будут отключены, как только вы выйдете из кабинета. |
Your company e-mail, access to the server, access to the building, and your mobile data and phone service will all be severed as of this meeting. |
Мне необходимо разрешение Совета на допуск к секретной информации... ... Центральнойкомпьютерной базы данных. |
I will need the court's permission... to access top-secret documentation... with the help of Central Computer Bank. |
Ты получила бесплатный допуск к чему угодно. |
You just got a free pass with anything you want. |
Всего-то получили допуск к настоящему испытанию. |
We've merely earned the right to take the real exam. |
Мы дадим тебе допуск. |
We'll make an allowance. |
Необходимый допуск определяется конкретным приложением. |
The required tolerance is determined by the particular application. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть указаны коротким кодом, указанным в стандарте IEC/EN 60062. |
Capacitance, tolerance and date of manufacture can be indicated with a short code specified in IEC/EN 60062. |
На каждый день испытания было отпечатано 1000 цветных билетов, дающих допуск на один день. |
For each day of the trial, 1,000 color coded tickets were printed, granting admittance for a single day. |
Необходимый допуск емкости определяется конкретным применением. |
The required capacitance tolerance is determined by the particular application. |
Это резонансная частота контура, определяемая как частота, на которой допуск имеет нулевую мнимую часть. |
This is the resonant frequency of the circuit defined as the frequency at which the admittance has zero imaginary part. |
После того, как ФБР обнаружило перевод ли, они отменили его пропуск и допуск, включая его способность получить доступ к данным из несекретной, но безопасной сети. |
After the FBI discovered Lee's transfer, they revoked his badge access and clearance, including his ability to access the data from the unclassified but secure network. |
У Сагана был совершенно секретный допуск в ВВС США и секретный допуск в НАСА. |
Sagan had a Top Secret clearance at the U.S. Air Force and a Secret clearance with NASA. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть идентифицированы с помощью короткого кода в соответствии с IEC/EN 60062. |
Capacitance, tolerance and date of manufacture can be identified with a short code according to IEC/EN 60062. |
Крупные теннисные чемпионаты запрещали профессионалов до 1968 года, но последующий допуск профессионалов практически исключил любителей из публичной видимости. |
Major tennis championships prohibited professionals until 1968 but the subsequent admission of professionals virtually eliminated amateurs from public visibility. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть помечены короткими кодами. |
Capacitance, tolerance, and date of manufacture can be marked with short codes. |
Золото означает, что допуск составляет ±5%. |
Gold signifies that the tolerance is ±5%. |
Он не сразу получил допуск и начал самостоятельно изучать искусство. |
He was not immediately granted admission, and began learning art on his own. |
В Иране государственные университеты имеют значительно более высокий статус, чем негосударственные, и получить допуск в один из них сложнее. |
In Iran, the public universities have considerably higher standing than the non-public ones and getting an admittance to one of them is more difficult. |
Два месяца спустя попечительский совет дип-Спрингса вновь проголосовал за допуск женщин. |
Two months later, the Deep Springs board of trustees voted once again to admit women. |
Теперь там было по меньшей мере сто женщин, и они упражнялись во всех искусствах непристойных выражений и жестов, чтобы получить допуск на борт. |
There were now a hundred females at least; and they practised all the arts of lewd expression and gesture, to gain admission on board. |
Кроме того, поместье было обязано получить допуск в один из императорских кругов. |
Furthermore, the Estate was required to obtain admittance into one of the Imperial Circles. |
Фундаментальное отклонение - это скорее форма допуска, чем допуск. |
Fundamental deviation is a form of allowance, rather than tolerance. |
H7/h6-это очень распространенный стандартный допуск, который обеспечивает плотную посадку. |
H7/h6 is a very common standard tolerance which gives a tight fit. |
Способность управлять транспортными средствами или управлять механизмами может быть нарушена до тех пор, пока не будет выработан соответствующий допуск. |
The ability to drive vehicles or to operate machinery may be impaired until a tolerance is developed. |
Муравьиная колония в городских островов тепла обладают повышенной тепло-допуск на безвозмездной основе к холоду. |
Ant colonies in urban heat islands have an increased heat tolerance at no cost to cold tolerance. |
wire diameter tolerance should not be larger than. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «допуск в лесопилении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «допуск в лесопилении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: допуск, в, лесопилении . Также, к фразе «допуск в лесопилении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.