Допуск к торгам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Допуск к торгам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
admission to trading
Translate
допуск к торгам -

- допуск [имя существительное]

имя существительное: tolerance, allowance, admittance, limit, right of entrance, recourse

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- торг [имя существительное]

имя существительное: bargain, auction, chaffer



На каждый день испытания было отпечатано 1000 цветных билетов, дающих допуск на один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each day of the trial, 1,000 color coded tickets were printed, granting admittance for a single day.

У Сагана был совершенно секретный допуск в ВВС США и секретный допуск в НАСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sagan had a Top Secret clearance at the U.S. Air Force and a Secret clearance with NASA.

Кроме того, поместье было обязано получить допуск в один из императорских кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Estate was required to obtain admittance into one of the Imperial Circles.

У меня пока что нет времени, чтобы прочитать твои формы на допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't had time to read the permission forms just yet.

У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance.

Необходимый допуск емкости определяется конкретным применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required capacitance tolerance is determined by the particular application.

Способность управлять транспортными средствами или управлять механизмами может быть нарушена до тех пор, пока не будет выработан соответствующий допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to drive vehicles or to operate machinery may be impaired until a tolerance is developed.

Первичный анализ показывает, что допуск ошибки в пределах допустимого... ДНК мальчика фактически идентична ДНК Онилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial tests show that within an acceptable margin of error,... the boy's DNA is virtually identical to Colonel O'Neill's.

Для этого рейтинга требуется минимум секретного допуска, причем более высокопоставленный персонал имеет допуск совершенно секретного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minimum of a secret security clearance is required for this rating, with more senior personnel holding a top secret clearance.

Мне нужен допуск к отделу пропусков, к совету по страхованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need access to the permit office, insurance board.

Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me.

Такова была плата за допуск в этот клуб посвященных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the cost of admittance into this particular club.

По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to grant your request for unlimited discovery.

Так как у меня есть допуск ЦРУ и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I have cia clearance and all.

В настоящее время существует некоторая неопределенность относительно правил, регулирующих допуск к профессиональной деятельности адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, there is a level of uncertainty with regard to the implementation of the rules regulating admission to the profession.

Предоставление доступа к разделам ШЕВ узла Компании CCS, к которым допуск пользователей ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing access to closed areas of CCS Company websites, access to which is restricted.

Я тоже получил допуск, И ты должен дать мне пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the all clear, so you should give me five.

Допуск в пункте назначения мог бы служить показателем стандартного качества, которое должно обеспечиваться бы в пункте импорта на основе приемлемого отклонения от конкретных допусков, установленных для пункта экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A destination tolerance would specify a quality standard which should be reasonably achieved at the point of import from a specified export tolerance.

8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account.

Группа компаний Henyep Group успешно работает на рынке более тридцати лет, обеспечивая инвесторам прямой и быстрый доступ к торгам на мировых финансовых рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is successfully in business for more than 30 years and provides its clients a direct and fast access to trading at financial markets across the world.

Минобороны волнует не его допуск, а коды, с которыми он работал ежедневно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not his access DoD was worried about, it's the encryption codes he utilized on a daily basis.

Полиция продала! ведь не в одну же минуту она продала! чай, опись была, оценка, вызовы к торгам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police sold it. But the police could not have sold it in a minute. An inventory must first have been taken, then an appraisal made, and then the sale must have been advertised.

Я получил досрочный допуск в Стэнфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made the early admissions cut at Stanford.

Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex.

Через 15 секунд я позвоню Лоре Грир из Комитета по товарным торгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next 15 seconds I call Laura Greer at the Commodities Trading Commission.

И как же допуск ее дочери докажет, что вы не такой эгоист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how exactly does admitting her daughter prove how unselfish you are?

Ты получил полный допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You now have full security clearance.

У тебя есть допуск к компьютеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a pass to go down where this computer is.

Смысл в том, что у него высший допуск по всем направлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, he has high-level clearance across the board.

Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access to sensitive compartmented information commensurate with the Black Program.

Ты даешь допуск другим правоохранительным агентствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've granted them to other law enforcement agencies.

У которого будет допуск ко всем документам и всему персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would naturally be granted access to all files and staff.

Ты выступишь за допуск к использованию, и после избрания губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come out in support of permitted use, and you get elected Governor.

Но у нас с твоей мамой есть допуск со времен, когда мы разрабатывали ПО для правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your mother and I had clearance from when we were software engineers for the government.

Ваш корпоративный e-mail, допуск к серверу, пропуск в здание, а также ваш корпоративный телефон будут отключены, как только вы выйдете из кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your company e-mail, access to the server, access to the building, and your mobile data and phone service will all be severed as of this meeting.

Она и так скоро превратится в туристическое место для всех, у кого есть допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all I can do to keep it from turning into a tourist site for everybody who has a TS clearance.

Мне необходимо разрешение Совета на допуск к секретной информации... ... Центральнойкомпьютерной базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will need the court's permission... to access top-secret documentation... with the help of Central Computer Bank.

Он украл более 120 тысяч из кассы офиса, к которой у него был допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stole over 120 grand from the cash sales office he was assigned to.

Ты получила бесплатный допуск к чему угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just got a free pass with anything you want.

У неё же есть допуск к своему телескопу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she needed to use our telescope.

Всего-то получили допуск к настоящему испытанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've merely earned the right to take the real exam.

Необходимый допуск определяется конкретным приложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required tolerance is determined by the particular application.

Необходимый допуск емкости определяется конкретным применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required capacitance tolerance is determined by the particular application.

После того, как ФБР обнаружило перевод ли, они отменили его пропуск и допуск, включая его способность получить доступ к данным из несекретной, но безопасной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the FBI discovered Lee's transfer, they revoked his badge access and clearance, including his ability to access the data from the unclassified but secure network.

Поэтому образец должен быть немного больше, чем готовый продукт, разница, известная как допуск на сжатие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the pattern must be slightly larger than the finished product, a difference known as contraction allowance.

Дополнительные нули подразумевают более жесткий допуск, например 15M0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional zeros imply tighter tolerance, for example 15M0.

Емкость, допуск и дата изготовления могут быть помечены короткими кодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacitance, tolerance, and date of manufacture can be marked with short codes.

Массовые профсоюзы начали исчезать и вместо этого были заменены локальными заводскими торгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mass unions began to vanish and were instead replaced by localized plant-based bargaining.

Золото означает, что допуск составляет ±5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold signifies that the tolerance is ±5%.

Три нижние точки обозначали температурную характеристику, допуск и десятичный множитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom three dots indicated temperature characteristic, tolerance, and decimal multiplier.

Он не сразу получил допуск и начал самостоятельно изучать искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not immediately granted admission, and began learning art on his own.

В Иране государственные университеты имеют значительно более высокий статус, чем негосударственные, и получить допуск в один из них сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Iran, the public universities have considerably higher standing than the non-public ones and getting an admittance to one of them is more difficult.

Чтобы получить допуск к курсам или программам, использующим SweSAT, студенты должны самостоятельно выполнить квалификационные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gain admittance to courses or programmes using the SweSAT students need to independently fulfill the eligibility requirements.

Два месяца спустя попечительский совет дип-Спрингса вновь проголосовал за допуск женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months later, the Deep Springs board of trustees voted once again to admit women.

Теперь там было по меньшей мере сто женщин, и они упражнялись во всех искусствах непристойных выражений и жестов, чтобы получить допуск на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were now a hundred females at least; and they practised all the arts of lewd expression and gesture, to gain admission on board.

Его сын, работавший в СГД, был задержан за то, что он якобы использовал свое влияние, чтобы получить оперативный допуск к самолету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son, who worked for the DGAC, was detained for allegedly using his influence to have the aircraft be given an operational clearance.

Фундаментальное отклонение - это скорее форма допуска, чем допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fundamental deviation is a form of allowance, rather than tolerance.

допуск по диаметру проволоки не должен быть больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

wire diameter tolerance should not be larger than.

В 1982 году, после того как психиатр пришел к выводу, что у Полларда нет психических заболеваний, его допуск был повышен до SCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, after the psychiatrist concluded Pollard had no mental illness, Pollard's clearance was upgraded to SCI.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «допуск к торгам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «допуск к торгам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: допуск, к, торгам . Также, к фразе «допуск к торгам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information