Доставленных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Третий снаряд прошел через одну из шлюпок, доставленных на борт корабля, а затем прошел через катапульту плавучего самолета, не взорвавшись. |
The third shell passed through one of the boats carried aboard the ship and then went through the floatplane catapult without exploding. |
Из 3,313 миллиарда пассажирских поездок, доставленных Китайской железной дорогой в 2018 году, поезда EMU перевезли 2,001 миллиарда пассажирских поездок. |
Of the 3.313 billion passenger-trips delivered by China Railway in 2018, EMU train sets carried 2.001 billion passenger-trips. |
Среди доставленных самолетов были десять одноместных МиГ-21мфс имени Микояна-Гуревича и два двухместных МиГ-21умс имени Микояна-Гуревича. |
Among the aircraft delivered were ten single-seat Mikoyan-Gurevich MiG-21MFs and two twin-seat Mikoyan-Gurevich MiG-21UMs. |
Все чаще наблюдается несоответствие цветов доставленных товаров цветам товаров заказанных. |
Increasingly, we find colour deviations to the articles ordered. |
Эта цифра, хотя и часто приводимая, включала только людей, доставленных в больницу Ува. |
That figure, though often cited, only included people taken to UVA hospital. |
Фрагменты папирусов показывают несколько списков хранения с указанием доставленных товаров. |
The papyri fragments show several storage lists naming the delivered goods. |
В США машина для взрослых стоила около 2000 долларов в 1930 году и 2000 фунтов стерлингов, доставленных в Мельбурн в 1936 году. |
In the US, an adult machine cost about $2000 in 1930, and £2000 delivered to Melbourne in 1936. |
Они были полны сожалений по поводу доставленных им тревог и страхов. |
They were full of regrets regarding the anxieties and fears he had caused them. |
Мысль о том, что любой из свидетелей, доставленных на совещание через кувейтское посольство, не заслуживает доверия, не приходила мне в голову. |
The notion that any of the witnesses brought to the caucus through the Kuwaiti Embassy would not be credible did not cross my mind. |
Совет принял дополнительных членов из первой и второй миссий снабжения, доставленных капитаном Ньюпортом. |
The Council received additional members from the First and Second Supply missions brought by Captain Newport. |
Абэ был главным переговорщиком японского правительства от имени семей похищенных японцев, доставленных в Северную Корею. |
Abe was chief negotiator for the Japanese government on behalf of the families of Japanese abductees taken to North Korea. |
Большинство раненых, доставленных в больницы иранской столицы Тегерана, страдали от воздействия иприта. |
Most of the wounded taken to hospitals in the Iranian capital Tehran were suffering from mustard gas exposure. |
В колонии было убито до 100 человек из числа граждан, доставленных в колонию Дигнидад силами Дина. |
As many as 100 of the citizens taken to Colonia Dignidad by the DINA were murdered at the colony. |
Эта ливрея была нарисована только на нескольких недавно доставленных самолетах. |
This livery was only painted on a few newly delivered aircraft. |
Картон от коробки автозапчастей, доставленных в местную автомастерскую... |
Cardboard's from a box of auto parts delivered to a local mechanic |
Подходите и посмотрите на потрясающее трио уродцев, доставленных сюда ради вашей потехи. |
Come and see the amazing trio of human freaks, brought before you for entertainment and amusement. |
8 декабря 1939 года VF-3 получил 10 из 11 буйволов, доставленных ВМС США. |
On 8 December 1939, VF-3 received 10 of the 11 Buffalos delivered to the U.S. Navy. |
На выставке, которая, как говорят, является самой сложной из когда-либо выставленных NGA, представлены 130 бесценных произведений искусства 18-го века, доставленных в Австралию из Франции. |
The exhibit, which is said to be the most elaborate ever put on by the NGA, features 130 priceless works of 18th century of art flown to Australia from France. |
Представительство Соединенных Штатов выражает сожаление по поводу любых неудобств, доставленных в результате этих инцидентов. |
The United States Mission regrets any inconvenience which resulted from these incidents. |
К 31 августа более половины доставленных нарушителей были сбиты самолетами Люфтваффе, что было признано неприемлемым. |
By 31 August, over half the delivered Defiants had been shot down by Luftwaffe aircraft, a rate that was deemed to be unacceptable. |
Таким образом, либо многоадресное сообщение доставляется, пока представление, в котором оно было отправлено, все еще находится в ожидании, либо оно вообще не будет доставлено. |
Thus either a multicast message is delivered while the view in which it was sent is still pending, or it will not be delivered at all. |
C-GAUN был 47-м Boeing 767 с производственной линии и был доставлен в Air Canada менее чем за четыре месяца до этого. |
C-GAUN was the 47th Boeing 767 off the production line, and had been delivered to Air Canada less than four months previously. |
После того, как Нора была доставлена в полицию, Виктор сдается полиции. |
After Nora was brought in by the police, Victor turns himself over to the police. |
Самолеты были доставлены в военно-морской авиационный испытательный центр на военно-морской авиабазе Патуксент-Ривер, штат Мэриленд, в июле 1946 года. |
The planes were delivered to the Naval Air Test Center at Naval Air Station Patuxent River, Maryland, in July 1946. |
Аввакум и другие ведущие старообрядцы были доставлены в Синод из своих тюрем. |
Avvakum and other leading Old Believers were brought to the synod from their prisons. |
Венгерские лидеры были схвачены, доставлены в Аугсбург и повешены. |
The Hungarian leaders were captured, taken to Augsburg and hanged. |
Часть германского имперского флота была доставлена сюда из Скапа-Флоу после Первой мировой войны, чтобы быть разбитой. |
Some of the German Imperial Fleet were brought here from Scapa Flow after World War I to be broken up. |
Он был вновь схвачен 19 февраля 1807 года и доставлен обратно в Виргинию, чтобы предстать перед судом. |
He was recaptured on February 19, 1807, and was taken back to Virginia to stand trial. |
Части сюрвейера-3, который приземлился на Луне в апреле 1967 года, были доставлены на Землю Аполлоном-12 в ноябре 1969 года. |
Parts of Surveyor 3, which landed on the Moon in April 1967, were brought back to Earth by Apollo 12 in November 1969. |
Филип У. Манхард, старший советник США в провинции Хуан, был доставлен в лагерь военнопленных ПАВН и содержался там до 1973 года. |
Philip W. Manhard, a U.S. senior advisor in Huế province, was taken to a POW camp by the PAVN and held until 1973. |
Через 20-30 минут он приземлится в аэропорту Кеннеди, а потом он будет доставлен вертолетом на вертолетную площадку на 93-й улице. |
It should be touching down at JFK within the next 20 to 30 minutes, and then he'll be choppered in to the 93rd Street Heliport. |
И вы убедитесь, что они будут доставленны вовремя, сегодня вечером? |
You know, make sure they're delivered on time, this afternoon. |
Путешествуя по Южной Калифорнии и Северной Мексике, монарх перенес инсульт в Санта-Барбаре и был срочно доставлен обратно в Сан-Франциско. |
Traveling throughout Southern California and Northern Mexico, the monarch suffered a stroke in Santa Barbara and was rushed back to San Francisco. |
Сейчас мистер Пинский имел какой-то воинственно-взъерошенный и вместе с тем растерянный вид, ибо был доставлен сюда против своей воли. |
Just now he was decidedly nervous, wrathy, and perplexed, for he had been brought here against his will. |
Первый U-2 был доставлен на ранчо 24 июля 1955 года из Бербанка на грузовом самолете C-124 Globemaster II в сопровождении технического персонала Lockheed на Douglas DC-3. |
The Ranch received its first U-2 delivery on 24 July 1955 from Burbank on a C-124 Globemaster II cargo plane, accompanied by Lockheed technicians on a Douglas DC-3. |
Он был срочно доставлен в больницу и получил срочное лечение. |
He was rushed to hospital and received prompt treatment. |
К июню 2009 года из 32 Эк145, доставленных в Секурите Сивиле, три были потеряны в результате несчастных случаев. |
Out of a total of 32 EC145s delivered to the Sécurité Civile, three had been lost in accidents by June 2009. |
Вместо этого вода и другие летучие вещества должны были быть доставлены на Землю из внешней Солнечной системы позже в ее истории. |
Instead, water and other volatiles must have been delivered to Earth from the outer Solar System later in its history. |
Хотя он руководил по меньшей мере одной заправкой без одежды, вскоре были доставлены запасные части. |
Although he directed at least one refueling without his clothing, replacements were soon delivered. |
Подкралась серая заря, гребцы, спавшие на дне лодки, поднялись, и еще до полудня забитый кит был доставлен к борту Пекода. |
The grey dawn came on, and the slumbering crew arose from the boat's bottom, and ere noon the dead whale was brought to the ship. |
Несколько других подозреваемых были доставлены на допрос. |
Several other suspects were rounded up for questioning. |
Вдова императоров Валентиниана III и Петрония Максима, Лициния, сама была доставлена в Карфаген, где ее дочь была выдана замуж за сына Гензериха. |
The widow of the emperors Valentinian III and Petronius Maximus, Licinia, was herself taken to Carthage, where her daughter was married to Genseric's son. |
Карлов был доставлен в больницу, но от полученных травм скончался. |
Karlov was taken to the hospital, but died from his injuries. |
Проследи за ним, убедись, что он и деньги доставлены в целости и сохранности... |
Follow him. Make sure that he and the money are neatly delivered. |
Бомба на воздушном шаре должна была быть беспилотной, и этот план был теорией, которая не имела эффективного способа гарантировать, что бомба может быть доставлена и сброшена дистанционно на врага. |
The balloon bomb was to be unmanned, and the plan was a theory which had no effective way of assuring that a bomb could be delivered and dropped remotely on the enemy. |
Тело было доставлено в морг неизвестным мужчиной. |
The body was delivered as an unidentified man to a morgue. |
За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних. |
During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances. |
Оба судна были доставлены в гавань Лангстоуна для проведения конкурсных испытаний. |
The two craft were brought down to Langstone Harbour for competitive trials. |
Трубопровод был завершен к апрелю 2017 года, и первая нефть была доставлена 14 мая 2017 года. |
The pipeline was completed by April 2017 and its first oil was delivered on May 14, 2017. |
Хейда была доставлена на Маяк Пуэнт-де-Мезоннет, где командовал операцией лейтенант-коммандер Десмонд Пирс из Королевского канадского флота. |
Heyda was taken to the Pointe de Maisonnette lighthouse where Lieutenant Commander Desmond Piers of the Royal Canadian Navy commanded the operation. |
Он был доставлен в больницу Святого Луки в Нью-Йорке, где мирно скончался 18 августа 1961 года. |
He was taken to St Luke's Hospital in New York City, where he died peacefully on August 18, 1961. |
Последние 4 Sd90mac были доставлены в Norfolk Southern 3 октября 2015 года параллельно Western Ave в Чикаго, штат Иллинойс. |
The last 4 SD90MACs were taken delivery to Norfolk Southern on October 3, 2015 running parallel to Western Ave in Chicago IL. |
В сопровождении своей жены, миссис Кеннеди, президент был доставлен машиной скорой помощи в Парклендский госпиталь. |
The president, cradled in the arms of his wife, Mrs. Kennedy... was carried to an ambulance and the car rushed to Parkland Hospital outside Dallas... |
No need to go to work, just lie on your bunk, all rations delivered to the door! |
|
Я прослежу, чтобы ...это было немедленно доставлено императору, ...и можете быть уверены, что это доставит ему ...огромную радость. |
I will make sure this is delivered to the Emperor immediately and you can be sure that he will receive it with the very greatest pleasure. |
За рассматриваемый период было доставлено 2499 метрических тонн хлоргаза. |
During the period under review, 2,499 metric tons of chlorine gas arrived. |
11 июля 2015 года Nhất Hạnh был доставлен в Сан-Франциско, чтобы ускорить его выздоровление с помощью агрессивной программы реабилитации через медицинский центр UCSF. |
On July 11, 2015, Nhất Hạnh was flown to San Francisco to speed his recovery with an aggressive rehabilitation program through UCSF Medical Center. |
Позднее, в июле 1938 года, по распоряжению Кемпки был построен полностью бронированный Мерседес, который был доставлен к 50-летию Гитлера 20 апреля 1939 года. |
Later in July 1938, upon Kempka's directive a fully armor-plated Mercedes was built and delivered in time for Hitler's 50th birthday of 20 April 1939. |
В конце концов, Северная Корея владеет ядерным оружием уже более десятилетия; оно может быть доставлено в порты США на восточное или западное побережье другими средствами, например, в трюме грузового корабля. |
After all, North Korea has had nuclear weapons for more than a decade; they could be delivered to US ports on its east or west coast by other means, such as in the hold of a freighter. |
- незаконно приехавший или доставленный из Мексики в США - who arrived illegally or brought from Mexico to the US
- анализ доставлен - analysis delivered
- будет доставлен Вам - will be delivered to you
- будут доставлены в течение - will be delivered within
- был доставлен сюда - has been brought here
- должны были успешно доставлены - have been successfully delivered
- быть доставленным - be delivered
- выходы доставлены - outputs delivered
- доставлен к нему - delivered to him
- доставленные обязанности неоплачиваемый - delivered duties unpaid
- доставленные ожидания - delivered expectations
- доставленные сильные результаты - delivered strong results
- доставлено более - delivered over
- доставлено письмо - delivered letter
- доставлены в номер - delivered to your room
- доставлены вручную - delivered manually
- доставлены прямо на Ваш почтовый ящик - delivered right to your inbox
- еще должны быть доставлены - yet to be delivered
- до сих пор не было доставлено - has still not been delivered
- документы должны быть доставлены - documents should be delivered
- он был доставлен в полицейский участок - he was taken to the police station
- может быть доставлен - can be brought before
- могут быть доставлены только - can only be delivered
- судебное решение было доставлено - the judgement was delivered
- успешно доставленное обучение - successfully delivered training
- товар будет доставлен - the goods will be delivered
- оно должно быть доставлено - it should be delivered
- презентации доставлены - presentations delivered
- он был доставлен - he was flown
- то, что должно быть доставлено - what is to be delivered