Доставляло благодать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доставленный - delivered
извините за доставленные неудобства - sorry for any inconvenience
доставлены в марте - delivered in march
доставлены поврежденные - delivered damaged
доставляемых по воздуху беспосадочным способом упаковщик тяжеловесных грузов - heavy drop rigger
доставляющие товары - delivering goods
заказы доставляются - orders delivered
курс будет доставлен - the course will be delivered
пакет был доставлен - the package was delivered
первоначально доставлены - originally delivered
Синонимы к доставляло: доводившийся, довозившийся, подвозившийся, возившийся, приносившийся
благодаря им - thanks to them
автор благодарит - the author thanks
Благодарим Вас за доверие - thank you for your confidence
благодарны всем - are grateful to all
должны благодарить меня - should thank me
как благодарен - how grateful
чувствовать благодарность - feel grateful
Я очень благодарен за все - i am very grateful for everything
очень благодарны - are very thankful for
мы благодарим Вас за предоставленную возможность - we thank you for the opportunity
Синонимы к благодать: сила, хорошо, порядок, будь здоров, Счастье, гора, красота, имущество, прекрасно, мечта
Значение благодать: Изобилие земных благ, благодатное место.
Трубопровод доставлял нефть с восточной стороны Анд к побережью, что делало Эквадор вторым крупнейшим экспортером нефти в Южной Америке. |
The pipeline brought oil from the east side of the Andes to the coast, making Ecuador South America's second largest oil exporter. |
Я доставлял сумки тому человеку, с противоположной улицы и ходил за счетом. |
I delivered the sacks for that man from across the road and sent off the invoice. |
Родителям это тоже доставляло мало радости, хотя со взрослыми Асселта умел быть весьма обаятельным. |
My parents had not been happy about it either, though the Ghost could be charming with adults. |
Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь. |
There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here. |
Кто-то доставляет его отсюда в Агадир, Эс-Суэйру, Фес, Танжер, Уджду... |
Someone will bring it from here to Agadir, Essaouira, Fez, Tangier, Oujda... |
Все товары будут доставляться нами непосредственно Вашим клиентам, и так же будет производиться расчет. |
All goods shall be delivered as well as billed directly to your customers. |
A shuttle bus brings people to it from the foot of the mountain. |
|
Девушка горячо запротестовала, говоря, что ни за что на свете не станет доставлять столько беспокойства, и тут же в коридоре сняла шляпу и плащ. |
She replied with great earnestness that she would not think of giving that trouble, and on the instant divested herself of her bonnet and cloak in the passage. |
Мысль об этом доставляла огромное наслаждение. |
That thought gave him enormous pleasure. |
Джейн позволила себе тратить каждый вечер небольшую сумму на удовольствия, доставляемые азартными играми, и никогда не выходила за ее рамки. |
Jane allowed herself a certain amount each evening for the pleasures of gambling. That sum she was determined not to exceed. |
Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной. |
If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me. |
Carmine Falcone brings in shipments of drugs every week. |
|
See, they're the vehicle that gets us here. |
|
Похоже, тебе доставляет удовольствие играть в шпионов. |
You seem to be enjoying your little charade. |
Они не хотели напрямую связываться, поэтому доставляли деньги сюда. |
They didn't want it tied directly to them, so they had it delivered here. |
Сегодня на нашем маршруте мы доставляли несколько посылок в здание в Мидтауне. |
On our route today, we delivered several packages to a building in midtown. |
Вот хотя бы уголь - вы не добывали его, не перевозили, не доставляли покупателю. |
Just like the coal. You didn't dig it. You didn't haul it to market. You didn't deliver it. |
Ему доставляет наслаждение срывать наши планы. |
It delights in frustrating our plans. |
Его хромота, доставлявшая ему столько огорчений, вызывала у нее жалость, и эта жалость проявлялась в нежности. |
She pitied his deformity, over which he was so sensitive, and her pity expressed itself instinctively in tenderness. |
За последние несколько месяцев он находил время, чтобы выслеживать и убивать, он бы не смог одновременно доставлять грузы. |
In the past few months, he's had the flexibility To hunt and kill, and he couldn't do all that and run loads. |
Ему это доставляло удовольствие, поэтому он переходил на больших змей с более серьезными укусами. |
It was a pleasurable thing so he went for bigger and bigger and harder and harder. |
Отношения доставляли вам удовольствие? |
Was intercourse pleasurable for you? |
Он думает, что доставлял только письма, и не припоминает посылки в коттедж, но не может быть полностью уверен. |
He thinks it was letters only and no parcel at the cottage - but he isn't sure. |
Все, что мне нужно делать - удовлетворять мужчину, которого люблю и два раза за ночь запирать его в водонепроницаемом цилиндре, что также доставляет ему удовольствие. |
All I have to do is please the man I love and twice nightly lock him in a watertight drum, which also pleases him. |
Даже если ему предстояло выслушать похвалу Императора, все это не доставляло ему никакого удовольствия. |
Even if he was going to meet the Emperor and to receive Imperial commendation, he found no joy in it. |
Она могла видеть одну его неподвижную, сгорбленную спину, но и это ей доставляло некоторое облегчение. |
She could see only his motionless bent back, but even that have her some kind of consolation. |
I was delivering the mail on Wednesday afternoon. |
|
Значит, суть благодати - не разрушение... |
So grace ground zero - It's not destruction. |
Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам. |
I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students. |
Mother, like the postal service, the police delivers parcels. |
|
Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня |
I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me |
Только доставляю сообщение от императора Красса! |
Only to deliver message from Imperator Crassus! |
Французская академия объявила конкурс на тему: Счастье, доставляемое занятиями наукой. |
The French Academy had given for its prize subject, The Happiness procured through Study. |
Бакстеру, наверное, нравилось что парень доставлял компании неприятности. |
Baxter probably loved that the guy was causing headaches for the company. |
Ежедневно на место съемок доставлялось 10 000 бутылок минеральной воды. |
Every day, 10,000 bottles of mineral water were delivered to the shooting location. |
Волоконно-оптические линии доставляют цифровые сигналы в узлы системы, где они преобразуются в радиочастотные каналы и модемные сигналы на коаксиальных магистральных линиях. |
Fiber optic lines bring digital signals to nodes in the system where they are converted into RF channels and modem signals on coaxial trunk lines. |
Поскольку нет необходимости доставлять большое количество агента за короткий промежуток времени, можно использовать самые разнообразные системы вооружения. |
Because it is not necessary to deliver large quantities of the agent in a short period of time, a wide variety of weapons systems can be used. |
Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон. |
The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law. |
Пациента доставляли на производство четыре раза за один спринт. |
PatientKeeper delivered to production four times per Sprint. |
Пыльцевая трубка удлиняется, пронзает и прорастает через стенку мегаспорангия и доставляет сперматозоиды к женскому гаметофиту внутри. |
The pollen tube elongates and pierces and grows through the megasporangium wall and delivers the sperm cells to the female gametophyte inside. |
Калуму доставляет удовольствие мучить честного фермера. |
Calum takes delight in tormenting a straight-shooting farmer. |
Какао и кофе являются наиболее важными товарными культурами в Ойеме и доставляются на экспорт грузовиками в камерунские порты Криби и Дуала. |
Cocoa and coffee are the most important cash crops in Oyem and are trucked to the Cameroon ports of Kribi and Douala for export. |
Розничные торговцы часто просят, чтобы товары доставлялись им в контейнерах, которые позволяют легко складировать полные грузы. |
Retailers often ask for merchandise to be delivered to them in shipping containers which allow the easy stocking of full case loads. |
Водитель прибывает в место нахождения транспортного средства клиента и за отдельную плату доставляет его в указанное место. |
The driver arrives at the location of the customer's vehicle and will drive it to the requested location for a fee. |
Туземные Конфедерации, доставлявшие им больше всего проблем, были депортированы в отдаленные районы Перу, Боливии и Северной Аргентины. |
The native confederations that gave them the most problems were deported to distant areas of Peru, Bolivia, and north Argentina. |
Изогнутый лук накапливает больше энергии и доставляет ее более эффективно, чем эквивалентный лук с прямыми конечностями, давая стреле большее количество энергии и скорости. |
A recurve bow stores more energy and delivers energy more efficiently than an equivalent straight-limbed bow, giving a greater amount of energy and speed to the arrow. |
Было показано, что трубопровод способен доставлять более 2 миллионов баррелей нефти в день, но в настоящее время обычно работает с долей максимальной мощности. |
The pipeline has been shown capable of delivering over 2 million barrels of oil per day but nowadays usually operates at a fraction of maximum capacity. |
В возрасте 15 лет Уоррен зарабатывал более 175 долларов ежемесячно, доставляя газеты Washington Post. |
At the age of 15, Warren made more than $175 monthly delivering Washington Post newspapers. |
По их словам, пленных по одному доставляли в лагерь, где, как считалось, их допрашивали. |
They said prisoners were taken one at a time to the camp, where they were believed to be interrogated. |
Считается, что это название происходит от средневекового итальянского слова, обозначающего Майорку, остров на пути следования судов, доставляющих Испано-морскую продукцию из Валенсии в Италию. |
The name is thought to come from the medieval Italian word for Majorca, an island on the route for ships bringing Hispano-Moresque wares from Valencia to Italy. |
Она работала в Йоханнесбургской библиотечной службе, доставляя книги домой и пожилым людям. |
She worked with the Johannesburg library service to deliver books to the homebound and elderly. |
Некоторые программы требуют, чтобы студенты посещали некоторые классы кампуса или ориентации, но многие из них доставляются полностью онлайн. |
Some programs require students to attend some campus classes or orientations, but many are delivered completely online. |
] Нативная реклама - это реклама, которая доставляется в пределах содержимого онлайн-ленты. |
] Native ads are ads that are delivered within the online feed content. |
Передний бак вентилируется в атмосферу, а отрицательное манометрическое давление воздуха в заднем баке доставляет чернила к картриджам. |
The front tank is vented to atmosphere, and negative gauge air pressure in the back tank delivers ink to the cartridges. |
Запущенный на Ариане-6аппарат сможет дозаправлять лунные десанты и доставлять грузы к шлюзу. |
Launched on the Ariane 6, the vehicle will be able to refuel lunar landers and deliver cargo to the Gateway. |
Если посылка или письмо адресовано на упаковочную станцию, то оно доставляется непосредственно в указанный киоск. |
If a parcel or letter is addressed to a Packstation, it is delivered directly to the specified booth. |
Рисунок Уилкокса был похож на детский набросок почтальона, доставляющего письмо. |
Wilcox's design was a child-like sketch of a postman delivering a letter. |
Он встречает семью в походе, которая предупреждает власти, и вертолет Дорожного патруля штата Юта доставляет его в больницу. |
He meets a family on a hike, who alert the authorities, and a Utah Highway Patrol helicopter brings him to a hospital. |
Пусковая труба перезаправляется на склад, но ракетные снаряды доставляются в огневые подразделения в их пусковых трубах. |
The launch tube is reloadable at depot, but missile rounds are delivered to fire units in their launch tubes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доставляло благодать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доставляло благодать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доставляло, благодать . Также, к фразе «доставляло благодать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.