Достичь своих целей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где я могу достичь - where i can reach
достичь в срок - achieve the deadline
достичь взаимоприемлемого соглашения - reach mutually agreement
достичь земли - reach the ground
достичь нормативной - reach regulatory
достичь решения - reaching a solution
никогда не может достичь - could never reach
чего мы хотим достичь - what do we want to achieve
можно достичь результата - can achieve results
можно достичь с помощью - can achieve with
Синонимы к достичь: добиться, достигнуть, завоевать, доплыть, дослужиться, добреть, долететь, догнать, домчать, дотянуть
бегун значительно опередил своих соперников - the runner was way ahead of his opponents
бой своих боев - fight my own battles
выше своих сверстников - above its peers
в осуществлении своих прав - in the exercise of its rights
для эффективного выполнения ими своих обязанностей - the effective discharge of their responsibilities
выполнения своих обязательств по настоящему договору - performing its obligations under this agreement
живут за пределами своих средств - live beyond their means
лишены своих прав - stripped of their rights
спросите своих родителей - ask your parents
отказываться от своих прав на наследство - to sign away one's inheritance
для исправления целей - to fix targets
для определенных и законных целей - for specified and legitimate purposes
для справочных целей - for ready reference
для целей аргумента - for the purposes of argument
для целей настоящих статей - for the purposes of these articles
для целей объяснения - for explanation purposes
для целей представления - for submission purposes
в целях достижения целей - in order to meet the objectives
реализация стратегических целей - implementation of strategic goals
не для целей - not for the purpose
Синонимы к целей: задача, нацелены, конец, окончания, целевой, объективных, завершения, направлены, назначения, прекращения
Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей. |
The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives. |
Они способны бороться изо всех сил, чтобы достичь своих целей, потому что, если что-то пойдет не так, их самооценка не пострадает. |
They are capable of fighting with all their might to achieve their goals because, if things go wrong, their self-esteem will not be affected. |
Обе группы должны были достичь своих целей одновременно, а не последовательно. |
Both groups had to achieve their objectives simultaneously, instead of consecutively. |
Two tanks succeeded in reaching their objectives. |
|
Эти персонажи часто изображаются как комически неспособные достичь консенсуса на своих военных собраниях. |
These characters are often depicted as comically failing to reach consensus in their war meetings. |
Современная Каббала, разработанная Рабби Иегудой Ашлагом, в своих трудах о будущем поколении фокусируется на том, как общество могло бы достичь альтруистической социальной структуры. |
Modern Kabbalah developed by Rabbi Yehuda Ashlag, in his writings about the future generation, focuses on how society could achieve an altruistic social framework. |
Многие программы по сокращению НРВ не смогли достичь своих целей, иногда с самого начала, а иногда только в долгосрочной перспективе. |
Many programs to reduce NRW have failed to achieve their objectives, sometimes from the onset and sometimes only in the long run. |
К 14 июля около двух третей 505-й сумели сконцентрироваться, и половина американских десантников не смогла достичь своих точек сбора. |
By 14 July, about two-thirds of the 505th had managed to concentrate, and half the U.S. paratroopers failed to reach their rallying points. |
Они обычно знают, чего хотят, и могут мобилизовать других, чтобы помочь им достичь своих целей. |
They typically know what they want and may mobilize others to help them attain their goals. |
В рамках совершенно нового, совершенно другого события Marvel Худ формирует еще одну группу, чтобы помочь ему достичь своих целей для власти. |
As part of the All-New, All-Different Marvel event, Hood forms another group to help him achieve his goals for power. |
Инопланетяне нападают, обладая людьми, чтобы достичь своих целей. |
The aliens attack by possessing humans to obtain their goals. |
Чем больше сил накапливает Китай, тем активней он пытается достичь своих внешнеполитических целей с помощью блефа, пустых угроз и наглого давления. |
The more power China has accumulated, the more it has attempted to achieve its foreign-policy objectives with bluff, bluster, and bullying. |
В декабре 1951 года президент Гарри С. Трумэн приказал группе провести расследование того, как АФСА не смогла достичь своих целей. |
In December 1951, President Harry S. Truman ordered a panel to investigate how AFSA had failed to achieve its goals. |
Ты не когда не хотела встать в нормальное время и не заставлять своих детей быть суперлюдьми, и не гнать их к цели которую может достичь один из миллиона? |
Haven't you ever wanted to just wake up at a normal hour and to not press your kids to be superhuman, and not push them towards a goal that only one in a million can reach? |
Из трех групп только низшим никогда не удается достичь своих целей, даже на время. |
Of the three groups, only the Low are never even temporarily successful in achieving their aims. |
Однако в некоторых ситуациях приложение может даже достичь своих высокоуровневых целей, используя соответствующие монады в своей основной логике. |
In some situations though, an application can even meet its high-level goals by using appropriate monads within its core logic. |
Сражение не помешало Давиду достичь своих объявленных военных целей. |
The Battle did not stop David achieving his declared war aims. |
Эторо верят, что молодые мужчины должны глотать сперму своих старших, чтобы достичь статуса взрослого мужчины и должным образом созреть и вырасти сильными. |
The Etoro believe that young males must ingest the semen of their elders to achieve adult male status and to properly mature and grow strong. |
Они тусуются в популярных туристических местах и могут заниматься бизнесом, связанным с туризмом, чтобы достичь своих клиентов. |
They hang out in popular tourist destinations and may involve themselves in business involving tourism in order to reach their customers. |
Однако данные институты по-прежнему уделяют гораздо больше внимания и ресурсов интеллекту, а не обучению людей тому, как следует думать, чтобы достичь своих целей. |
Instead, these institutions still devote far more attention and resources to intelligence than to teaching people how to think in order to reach their goals. |
Только тогда Простой мог достичь своих потенциальных возможностей, следовательно, своей истинной ценности. |
Only then could Simple reach its potentials, therefore its true value. |
Статья не должна допускать каких-либо внешних причин для того, чтобы не достичь своих целей. |
The article should not allow any external reasons for not attaining their goals. |
Рисвикский договор 1697 года был результатом взаимного истощения, и Людовик II признал, что Франция не может достичь своих целей без союзников. |
The 1697 Treaty of Ryswick was the result of mutual exhaustion and an acceptance by Louis France could not achieve its objectives without allies. |
Проект был слишком амбициозным, и процессор никогда не мог достичь своих целей производительности, и он потерпел неудачу на рынке. |
The project was too ambitious and the processor was never able to meet its performance objectives, and it failed in the marketplace. |
Армия Халла была слишком слаба в артиллерии и плохо снабжена, чтобы достичь своих целей, и должна была сражаться только для поддержания своих собственных линий коммуникаций. |
Hull's army was too weak in artillery and badly supplied to achieve its objectives, and had to fight just to maintain its own lines of communication. |
Он заметил, что это привлекает людей и их деньги, и пришел к выводу, что он может достичь своих социальных целей с помощью финансовых ресурсов от таких услуг. |
He observed that it attracted people and their money, and he concluded that he could accomplish his social goals with financial resources from such services. |
Истощение ресурсов непосредственно способствовало тому, что Япония не смогла достичь своих целей в рамках кампании в Новой Гвинее. |
The drain on resources directly contributed to Japan's failure to achieve its objectives in the New Guinea campaign. |
Этот период неразберихи усилил решимость Военного комитета Баас достичь своих целей. |
This period of confusion increased the determination of the Ba’ath Military Committee to achieve its goals. |
Было бы слишком академично спорить о том, могли ли Мюнцер и Уинстенли достичь своих идеалов. |
It would be painfully academic to argue whether Muenzer and Winstanley could have achieved their ideals. |
Исследования показывают, что кольцевые тренировки помогают женщинам достичь своих целей и поддерживать их дольше, чем другие формы физических упражнений или диеты. |
Studies show that circuit training helps women to achieve their goals and maintain them longer than other forms of exercise or diet. |
Удалось ли группе достичь своих общих целей по улучшению ситуации? |
Has the group achieved its overall goals for improvement? |
У нее есть свои собственные скрытые мотивы, и она не боится манипулировать, угрожать или шантажировать, чтобы достичь своих целей. |
She has her own ulterior motives and isn’t afraid to manipulate, threaten, or blackmail to reach her objectives. |
Таким образом, оба фланга не смогли достичь своих целей и не угрожали польскому тылу. |
Both flanks thus failed to achieve their objectives and did not threaten the Polish rear. |
Игрок не свободен от своих движений и должен часто стратегически нажимать точки экрана в определенном порядке, чтобы достичь цели. |
The player is not free of their movements and must often strategically click screen points in a certain order to reach a destination. |
Использовал меня, чтобы достичь своих целей, и в то же время превратил мою жену в свою любовницу и заставил меня усыновить ее бастарда. |
You used me to fulfill your ambition, while at the same time taking my wife as your mistress and forcing me to adopt her bastard son. |
Эта практика вызывает споры, поскольку некоторые считают ее эксплуататорской, в то время как другие хвалят способ, которым она может позволить организациям достичь своих целей. |
The practice is controversial, as some believe it to be exploitative, whilst others praise the way it can allow organisations to reach their objectives. |
Для тех, кто не может достичь своих гиполипидемических целей с помощью таких методов, статины могут быть полезны. |
For those unable to meet their lipid-lowering goals through such methods, statins can be helpful. |
Практическая осуществимость относится к тому, может ли инициатива реально достичь своих долгосрочных результатов и воздействия. |
Feasibility refers to whether the initiative can realistically achieve its long-term outcomes and impact. |
Там Джемма находит свою мать живой и здоровой, и девочки находят, что они могут достичь своих желаний сердца. |
There Gemma finds her mother alive and well, and the girls find that they can achieve their hearts’ desires. |
Греки хотят списания их задолженности, так чтобы они могли достичь своих целей, соотношения долг / ВВП с более разумной цифрой в 1,5% первичного профицита. |
The Greeks want a write-down of their debt so that they can manage to meet their debt/GDP targets with a more reasonable 1.5% primary surplus. |
Удалось ли группе достичь своих общих целей по улучшению ситуации? |
However, their performance was criticised due to the high number of hostage casualties. |
Я хранил тебе от опасности всю жизнь, таким образом ты можешь и не достичь своих пределов. |
I have kept you out of danger your whole life so you wouldn't have to find your limits. |
Они тусуются в популярных туристических местах и могут заниматься бизнесом, связанным с туризмом, чтобы достичь своих клиентов. |
Location filming for the battle scenes on the planet Crait took place in July at the Salar de Uyuni salt flats in Bolivia. |
Прагматичные любовники хотят найти ценность в своих партнерах и в конечном счете хотят работать со своим партнером, чтобы достичь общей цели. |
Pragmatic lovers want to find value in their partners, and ultimately want to work with their partner to reach a common goal. |
Видишь, чего ты можешь достичь без своих разрушительных эмоций? |
See what you can accomplish once you remove destructive emotions? |
Только тогда Простой мог достичь своих потенциальных возможностей, следовательно, своей истинной ценности. |
Only then could Simple reach its potentials, therefore its true value. |
Но никто из них не способен достичь своих целей здорового экономического роста, уменьшения уровня безработицы и увеличения степени конкурентоспособности без привлечения большего количества прямых иностранных инвестиций. |
But neither can achieve their goals of robust economic growth, reducing the unemployment rate and becoming more competitive without attracting more foreign direct investment (FDI). |
Нейроны создаются в специальных зонах, которые содержат стволовые клетки, а затем мигрируют через ткань, чтобы достичь своих конечных местоположений. |
Neurons are created in special zones that contain stem cells, and then migrate through the tissue to reach their ultimate locations. |
Они тусуются в популярных туристических местах и могут заниматься бизнесом, связанным с туризмом, чтобы достичь своих клиентов. |
Telling people who've been reverted to keep making similar edits is bad advice. |
Боже милостивый, прошу позволь этим молодым людям благополучно дойти сегодня до вершин их совершенства, и, как семье, позволь им достичь своих целей дарами, которыми ты благословил их. |
Dear lord, please allow these young men to safely pursue the height of their excellence tonight and, as a family, allow them to achieve their goals with the gifts with which you have blessed them. |
Они просто хотели спокойно работать на своих рисовых полях, чтобы над ними не летали вертолеты, чтобы напалм не сжигал их деревни, и чтобы война не разрывала страну на части. |
They only wanted to work in rice paddies without helicopters strafing them and bombs with napalm burning their villages and tearing their country apart. |
А что если влюбленные являются обладателями особых магнитов, которые притягивают своих хозяев друг к другу. |
Possibly, sweethearts possess peculiar magnets that attract their hosts to each other. |
Он сказал, что я могу представить несколько своих карикатур. |
And he said I could submit some of my own cartoons. |
Because I learn from my mistakes. |
|
Конгрессмен от штата Колорадо Майк Коффман (Mike Coffman) пытается убедить своих коллег в необходимости принять меры, которые позволили бы защитить на все время 800 тысяч участников программы «Отложенные действия». |
Congressman Mike Coffman of Colorado is attempting to convince his colleagues to pass a measure that would permanently protect the 800,000 DACA permit holders. |
Ведь это вы, делегации, восседающие здесь в зале, лучше всего подходите для того, чтобы, получи все вы зеленый свет из своих собственных столиц, изыскать надлежащий рецепт. |
It is you, the delegations sitting in this room, who are best suited to find the proper recipe once all of you have received a green light from your own capitals. |
В любом случае, результаты иного подхода вряд ли будут хуже того, чего Соединенные Штаты сумели достичь за последние двадцать с небольшим лет. |
In any case, the results of a different approach could hardly be worse than what the United States has managed to achieve over the past twenty-plus years. |
Условий для выживания на границе - никаких, - сетуют дальнобойщики, устроившиеся есть возле своих машин. |
There are no facilities for survival at the border, - complains long-distance truck drivers arranging themselves to eat near their vehicles. |
Запад недавно узнал нечто такое о Путине, что Марине Литвиненко было известно еще восемь лет назад: его склонность к сокрытию самых тяжких своих преступлений. |
The West has lately discovered something about Putin that Marina Litvinenko did eight years ago: his penchant for covering up his worst crimes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достичь своих целей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достичь своих целей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достичь, своих, целей . Также, к фразе «достичь своих целей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.