Достоин особого внимания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достоин особого внимания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be especially noteworthy
Translate
достоин особого внимания -



Каждый из моих художников достоин внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of my artists are worth attention.

Сигизмунд утверждал, что этот авангард не достоин внимания рыцарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigismund claimed that this vanguard was not worthy of the attention of knights.

Думаю, компьютер не достоин внимания. Я это называю фактором Пиноккио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the computer is failing to take into account what I call the Pinocchio factor.

Но человек, которого он привел с собой, этот мистер Дарси, как он себя называет, не достоин нашего внимания, хоть и, возможно, он самый богатый мужчина в Дербишире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the man he brought with him! 'Mr Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire.

Друзья мои, сегодня вы пришли сюда, чтобы решить, достоин ли я вашего внимания и поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends, you came here tonight to decide if I am someone worthy of your trust.

Тогда пусть запишется к доктору Гэллинджеру. Если случай будет достоин моего внимания, он мне сообщит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then tell her to make an appointment with Gallinger and if it merits my attention, I'm sure he'll let me know.

Люди покрывают Микки-Мауса, потому что чувствуют, что Микки-Маус достоин внимания, достоин их внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People cover Mickey Mouse because they feel Mickey Mouse is worthy of notice, worthy of their attention.

Каждый год один из школьников был достоин получить к ней доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each year it got passed on to one East student who was worthy.

Ты найдешь способ, чтобы мы ушли отсюда не привлекая к себе внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll arrange a method of getting us away from here... without attracting attention.

Не обращай на меня внимания, девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't mind me, young one.

Мастер Зверей решил, что наша стая не стоит внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Master of Beasts thought our pack was beneath notice.

Нам не нужно никого убеждать в том, что он достоин поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need to convince anyone of his worthiness.

Считает, что я не достоин чистить ей обувь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinks me not fit to wipe her shoes.

В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms.

Такая практика не является обычной в Генеральной Ассамблее, и достоин сожаления тот факт, что Сербия решила встать именно на этот путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not the custom in the General Assembly, and it is regrettable that Serbia has decided to pursue that course.

Австралийский шелковистый терьер - это собака компаньон. Силки любит быть в центре внимания и всех событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australian Silky Terrier is a small companion that adores being in the middle of attention and action.

В знак внимания от капитана Джонатана Рэндолла, эсквайра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliments of Captain Jonathan Randall, esquire.

Однако данные институты по-прежнему уделяют гораздо больше внимания и ресурсов интеллекту, а не обучению людей тому, как следует думать, чтобы достичь своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, these institutions still devote far more attention and resources to intelligence than to teaching people how to think in order to reach their goals.

Теперь, боже, дух его переходит в руки твои, я надеюсь, что ты посчитаешь, что он достоин вступить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I be consigning him to your keeping. And I'm guessing you'll find him... the gentlest, sweetest straw boss... ever to enter the pearly gates.

Застигнутый врасплох, я пустился было в те уклончивые банальности, которых подобный вопрос достоин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little overwhelmed, I began the generalized evasions which that question deserves.

Все в комнате были настолько поглощены своим занятием, что никто не обратил на нас внимания, пока мы не вошли внутрь и не приблизились к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so engrossed in what was going on that none of them noticed us until we were through the door and had advanced several paces into the room.

Почему же достоин спасения, я, простой деревенский паренёк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why do i deserve to get saved? I'm just a regular guy.

Да, скандальный арест Мейзи Гиббонс достоин быть запечатленным для широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the scandalous arrest of Maisy Gibbons would soon prove to be the shot heard round the world.

Он предоставляет только для тех, кто достоин и праведен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only provides for those who are worthy and righteous.

Достоин ли я всех моих жизненных благ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I worthy of any of my life's blessings?

Ты позволил своей жене вести машину тем вечером, и она погибла, потому что тебе нравится быть в центре внимания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let your wife drive that night alone so she could die because you like the limelight!

Она всегда должна была быть в центре внимания, звезда экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Leidner was a bit of a film star in private life! She had to be the centre of things in the limelight.

Что же помогло ему забраться на вершину, оказаться в центре внимания, а потом все бросить в одночасье ради чего-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what was it that made him run at the height of his career and throw it all away, trading in the limelight for a different kind of light altogether?

Нам не нужно никого убеждать в том, что он достоин поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need to convince anyone of his worthiness.

Я думала, мы могли бы стараться не привлекать внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could go inconspicuous.

Ты оставила свой кошелек в офисе .. без внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left your purse in your office- unattended.

Ты не достоин упоминать его имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not fit to speak his name.

Ну, я привык и уже не обращаю внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have to deal with it no matter what.

Решая, кто достоин иметь детей, а кто - нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deciding who is hereditarily fit and who unworthy to bear children?

Поверьте мне, молодой Ладислав будет достоин вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depend upon it, young Ladislaw will do you credit.

Не обращайте внимания на того фанатика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't pay no attention to that fanatic up there.

Не знаю, сэр, не обращал внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, I took no particular notice of his letters.

Хм, музейный убийца прибегнул к множеству усилий к привлечению внимания общественности, София.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, the museum killer went to a lot of trouble to bring public attention to this, Sophia.

Я не обратил на него внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't take much notice of him.

Сестра даже не обратила внимания на гогот, раздавшийся за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse ignored the howl of laughter behind her.

Я не хочу привлекать еще больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to attract any more attention to the situation.

Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should take care more of the king, instead of writing letters of no importance.

Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail.

Рад, что он достоин твоего одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GLAD IT MEETS WITH YOUR APPROVAL.

Пожалуй, вам следует кое-что узнать обо мне, раньше, чем вы дадите ответ, - продолжал он, не обращая внимания на то, что она, собственно говоря, уже ответила ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mebbe it's best you should know a few things before you give me an answer, he went on, ignoring the fact that the answer had already been given.

Я предпочитаю,чтобы моя жена оставалась в центре внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let my wife stay in the spotlight.

Эта мысль заслуживает внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not an idea without merit.

Что ж, наконец-то и я в центре внимания отказался от комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I finally made it into the spotlight was not available for comment.

Практика вознаграждения руководителей стала объектом повышенного внимания Конгресса в Соединенных Штатах, когда злоупотребления в таких корпорациях, как Enron, стали достоянием общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive compensation practices came under increased congressional scrutiny in the United States when abuses at corporations such as Enron became public.

Экологические факторы, такие как замораживание-оттаивание и увлажнение-сушка, были в центре внимания многих исследований, посвященных прочности S/S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental factors such as freezing–thawing and wetting–drying were the focus of many studies dealing with the strength of S/S.

Дэвид соглашается на это при условии, что она убедит одного из своих бывших поклонников сбежать с ней, пока он доказывает, что действительно достоин ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David consents to this on the condition that she persuade one of her former suitors to elope with her while he proves that he is really worthy of her.

В следующем году мероприятия по сбору средств для концертов Стрейзанда помогли президенту Биллу Клинтону выйти в центр внимания и занять свой пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, Streisand's concert fundraising events helped propel President Bill Clinton into the spotlight and into office.

Тогда партийные лидеры предпочли не обращать внимания на демократические нормы и процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Party leaders then opted to overlook democratic norms and procedures.

Вместо этого, на данный момент, в нем доминирует критика Майкла Спагата, которая, по-видимому, получила относительно мало внимания в академической области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, at the moment, it is dominated by criticism by Michael Spagat, which apparently has received relatively little traction in the academic field.

Бюджет фильма оценивался примерно в 90 миллионов долларов США, он был открыт для небольшого внимания и собрал всего 7 миллионов долларов США в своем североамериканском театральном прокате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Budgeted at an estimated US$90 million, the film opened to little notice and grossed only US$7 million in its North American theatrical run.

С усилением внимания к изучению Священного Писания после Реформации многие школы добавили греческий и, в некоторых случаях, еврейский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the increased emphasis on studying the scriptures after the Reformation, many schools added Greek and, in a few cases, Hebrew.

В период колониального британского правления в Индии практика Аюрведы была оставлена без внимания британским индийским правительством в пользу современной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period of colonial British rule of India, the practice of Ayurveda was neglected by the British Indian Government, in favor of modern medicine.

Диана также знакомится с дочерью Джулии Ванессой, которая начинает ревновать Диану, поскольку ее родители уделяют Диане больше внимания, чем ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana also meets Julia's daughter Vanessa, who becomes jealous of Diana as her parent pays more attention to Diana than her.

Недавние исследования показали, что склонность к скуке четко и последовательно связана с недостатками внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent research has found that boredom proneness is clearly and consistently associated with failures of attention.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достоин особого внимания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достоин особого внимания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достоин, особого, внимания . Также, к фразе «достоин особого внимания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information