До момента его смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До момента его смерти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
until the time of his death
Translate
до момента его смерти -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- момента

of moment

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- смерти

of death



Она также была ведущей документальной программы PBS по связям с общественностью Frontline с момента ее дебюта в январе 1983 года до ее смерти в автомобильной катастрофе позже в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also hosted PBS's public affairs documentary program Frontline from its January 1983 debut until her death in an automobile accident later that year.

Для Вильдунга этот культ берет свое начало в медленной эволюции памяти Имхотепа среди интеллектуалов с момента его смерти и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Wildung, this cult holds its origin in the slow evolution of the memory of Imhotep among intellectuals from his death onwards.

Христианский центр новая судьба искал ему замену с момента его смерти в августе 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Destiny Christian Center had been searching for a replacement since his death in August 2011.

Девушка впервые осталась одна с того момента, когда услышала о смерти отца. Только сейчас до нее наконец полностью дошла страшная реальность последних восьми часов ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing all alone for the first time since she had heard the news of her father, she felt the stark reality of the last eight hours closing in around her.

Новый закон вступил в силу в 2004 году, и с момента смерти Трэвиса в 2009 году никто в штате не обращался с просьбой усыновить шимпанзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law took effect in 2004, and as of Travis's death in 2009, no one in the state had applied to adopt a chimpanzee.

С момента моей смерти как человеканаблюдала Я наставляла и заботилась о своей человеческой семье поколения за границами памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my mortal death, I have watched I have guided and cared for my human family generations beyond memory.

Пармская Хартия повествует о приключениях молодого итальянского дворянина Фабриса дель Донго с момента его рождения в 1798 году и до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charterhouse of Parma chronicles the adventures of the young Italian nobleman Fabrice del Dongo from his birth in 1798 to his death.

Панчен-лама исследовал рождение необычных детей в этом районе с момента смерти 13-го Далай-ламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panchen Lama had been investigating births of unusual children in the area ever since the death of the 13th Dalai Lama.

Портрет не пропустил ни одного футбольного домашнего матча с момента смерти Винсона в 1953 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portrait has not missed a football home game since Vinson's death in 1953.

До этого момента дата ее смерти была неизвестна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until this petitioning, her death date was unknown.

Это и подтолкнуло его к пропасти, и с момента его смерти, мама пытается внести платежи за нашу квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what pushed him over the edge, and ever since his death, mom's been struggling to make payments on our apartment.

Только Бог является судьей живых и мертвых, и до момента смерти всегда возможно покаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God alone is the judge of the living and the dead, and up until the moment of death repentance is always possible.

ПрезидентСеговияобъявил своего кандидата на пост вице-президента, должность, остававшуюся вакантной с момента трагической смерти бывшего вице-президента Патта во время отключки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Segovia has announced his nominee for vice president, a position which has been vacant since the tragic death of Vice President Pratt During the blackout.

Он представлял Уорикшир как Тори с момента смерти своего брата Роберта в 1726 году до своей собственной смерти в 1746 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He represented Warwickshire as a Tory from his brother Robert's death in 1726 until his own death in 1746.

Чифли жили там с момента их свадьбы в 1914 году до их смерти в 1951 и 1962 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chifleys lived there from their marriage in 1914 until their deaths in 1951 and 1962 respectively.

Иоанн VI владел императорским титулом всего несколько месяцев, с момента ратификации Договора в ноябре 1825 года до своей смерти в марте 1826 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John VI held the imperial title for a few months only, from the ratification of the Treaty in November 1825 until his death in March 1826.

Многие из них будут влачить жалкое существование с момента рождения и до самого дня смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them will have miserable lives from the time they are born until the day they die.

Сам сплутовал или заплатил за помощь в инсценировке своей смерти, так, чтобы мы думали, что его нет, а он ждёт подходящего момента, чтобы напасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With trickery, or he paid people to help feign his death so that we all think he's gone, but he's just biding his time waiting to strike.

Я полностью изложила здесь все, что произошло с того момента, когда я познакомилась с Эмиасом Крейлом и до его трагической смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have set down here the full story of my meeting with Amyas Crale, up to the time of his tragic death.

Движение продолжалось с момента смерти Ху 15 апреля до того, как танки вкатились на площадь Тяньаньмэнь 4 июня 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement lasted from Hu's death on 15 April until tanks rolled into Tiananmen Square on 4 June 1989.

С момента смерти Мао в 1976 году предпринимались различные попытки перегруппировать международное коммунистическое движение под маоизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various efforts have sought to regroup the international communist movement under Maoism since the time of Mao's death in 1976.

Леман занимала пост председателя организации с момента ее основания до своей смерти в 1988 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lehman served as the chair of the organization from its founding to her death in 1988.

С того момента, как он был приговорен к смерти в январе 2019 года, он продолжал заявлять о своей невиновности и утверждал, что его использовали как козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the time he was sentenced to his death in January 2019, he continued to proclaim his innocence and claimed he had been used as a patsy.

Луис Императо занимал пост председателя правления компании с момента ее основания и до своей смерти в ноябре 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis Imperato served as Chairman of the company from its start until his death in November 2007.

Пациенты не должны ждать, пока серьёзно хронически не заболеют, часто — окажутся близкими к смерти, они не должны ждать момента, когда встретят терапевта, как я, чтобы кто-то спросил их: На что вы надеетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients shouldn't have to wait until they're chronically seriously ill, often near the end of life, they shouldn't have to wait until they're seeing a physician like me before somebody asks them, What are you hoping for?

С этого момента идеологии о тревоге смерти были записаны и их атрибуты перечислены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this start, the ideologies about death anxiety have been able to be recorded and their attributes listed.

Претенденты также должны были отчитываться о том, куда они исчезли за время, прошедшее с момента их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretenders also had to account for where they had disappeared to for the time since their reported deaths.

Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration.

Но с того самого момента и до конца, оказавшегося хуже смерти, мне кажется, я только об этом и думал - жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, from that moment until her worse than death, I do not suppose that I much thought about anything else.

С момента несчастной смерти вашей супруги, производство резко сократилось, Алекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the unfortunate death of your wife, production has declined dramatically. Alex.

Перед зданием стоит замечательная статуя Никулина, чей сын руководил цирком с момента его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of the building is a remarkable statue of Nikulin, whose son has managed the circus since his death.

А вообще, не знаю, выводить пятно или сохранить до момента её смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I don't know if I should clean it or hold onto it till after she dies.

Судя по температуре тела и степени окоченения, с момента смерти прошло 12-14 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the body temperature and the degree of rigor mortis, I'd say the post-mortem interval is 12 to 14 hours.

Уильям Джексон был ее первым президентом с момента основания в 1848 году и до своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Jackson was its first president from its founding in 1848 until his death.

С того момента он отчаянно и безуспешно пытался поддержать теорию о смерти по естественной причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving from there, insistent and superficially, it defended the theory of death for natural causes.

Обычный срок действия авторских прав в Великобритании составляет 70 лет с момента окончания календарного года смерти автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual copyright period within the UK extends to 70 years from the end of the calendar year of the author's death.

Ее братом был музыкант Ник Дрейк, чье творчество она постоянно помогала продвигать с момента его смерти в 1974 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brother was the musician Nick Drake, whose work she has consistently helped to promote since his death in 1974.

Его личность и характер использовались в художественной литературе в качестве модели для криминальных лордов и криминальных вдохновителей с момента его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His personality and character have been used in fiction as a model for crime lords and criminal masterminds ever since his death.

А это стало одной из самых исполняемых песен в истории рок-н-ролла с момента смерти Элвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's become one of the most covered songs in rock and roll since Elvis' death.

Шефтсбери возглавлял комиссию с момента ее основания в 1845 году и до своей смерти в 1885 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaftesbury was the head of the Commission from its founding in 1845 until his death in 1885.

Его поступок был неожиданным, учитывая, что современные папы занимали этот пост с момента избрания до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His action was unexpected, given that the modern era popes have held the position from election until death.

Кроме того, Поланьи умер в мае 1964 года, так что в этом году еще и исполнилось 50 лет с момента его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also mark the 50th anniversary of Polanyi’s death in May 1964.

К концу 2000-х годов ТМ обучали миллионы людей, и Махариши руководил большим многонациональным движением, которое продолжалось с момента его смерти в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 2000s, TM had been taught to millions of individuals and the Maharishi oversaw a large multinational movement which has continued since his death in 2008.

Коронер установил время смерти в пределах 24 часов до момента обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coroner estimated the time of death as less than 24 hours from the time of discovery.

С момента его смерти в 1985 году, его сыновья, Ральф, Сергей и Джон управляли курортом и сделали много улучшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since his passing in 1985, his sons, Ralph, Sergei, and John have run the resort and made many improvements.

С этого момента... я буду вам верным и честным слугой до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this moment on... I shall be your loyal and faithful servant until death.

Сапармурат Ниязов в Туркменистане правил с момента обретения независимости до своей смерти в 2006 году, создав вокруг себя культ личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saparmurat Niyazov in Turkmenistan ruled from independence until his death in 2006, creating a personality cult around himself.

После этого момента он полностью исчезает из исторических записей, и о его смерти ничего не известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this point, he disappears from the historical record entirely, and nothing is known about his death.

С момента смерти Джексона в июне 2009 года ни Schaffel, ни Jackson'S estate не дали официальной даты релиза ни для одного из проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No official release date for either project has been given since the death of Jackson in June 2009, by either Schaffel or Jackson's estate.

С момента основания первого дома Барнардо в 1867 году и до самой смерти Барнардо было принято около 60 000 детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the foundation of the first Barnardo's home in 1867 to the date of Barnardo's death, nearly 60,000 children had been taken in.

Оразу после смерти Мэри Рэстрик, её состояние оценивали в семьсот или восемьсоттысяч фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of her death, Mary Restarick's fortune was estimated at seven or eight hundred thousand pounds.

Пакер собирается быть здесь до дня своей смерти, так же, как и остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packer's going to be here until the day he dies, just like the rest of us.

Причина смертимножественные огнестрельные ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause of death - multiple gunshot wounds.

С этого момента ночные пайки будут доступны всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective immediately, midnight rations will be sewed all night.

Но ниндзя неотделимы от смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But ninja are inseparable from death.

Я узнала совсем недавно, и все ждала момента, чтобы вам сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was waiting for the right moment to tell you.

Хотя финальное видео действительно сшивает несколько снимков с камер, чтобы они выглядели как один снимок, все финальные снимки были сделаны с одного и того же момента времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the final video does stitch the multiple shots from the cameras to appear as a single take, the final shots were all taken from the same instance of time.

Организация Объединенных Наций несет главную ответственность за судебное преследование за преступления против человечности с момента ее создания в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations has been primarily responsible for the prosecution of crimes against humanity since it was chartered in 1948.

Дифференциальная резервная копия сохраняет только те данные, которые изменились с момента последней полной резервной копии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A differential backup saves only the data that has changed since the last full backup.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до момента его смерти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до момента его смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, момента, его, смерти . Также, к фразе «до момента его смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information