До момента его смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
до крайности изнурять - finish
набитый до отказа - jam-packed
добраться до - get to
(до точки - (up) to a point
до отметки - up to the mark
доставка "от двери до двери" - door to door transport
добраться до кого-л. - reach smb.
повышать до какого-л. уровня - to raise up to a liter. level
от любви до ненависти один шаг - from love to hate one step
разрушить до основания - to destroy base
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
коэффициент шарнирного момента от порыва ветра на земле - hinge moment factor for the ground gusts
в течение 15 дней с момента поставки - within 15 days of delivery
с момента создания программы - since the inception of the programme
месяцев с момента - months from the moment
с момента нашего основания - since our establishment
наслаждаться этими моментами - enjoy these moments
система загонов для содержания поросят с момента опороса до конца откорма - farrow-to-fatten pen system
с момента моего назначения - since my appointment
с момента их основания - since their foundation
регулировка вращающего момента при трогании с места - control of torque during starting
Синонимы к момента: быстро, моментально, мигом, мгновенно, вмиг
как бишь его - how is it
называть его завершением - call it quits
потерять его - lose it
прядь его волос - a lock of his hair
его кто - who is it
задержать его - detain him
каким я его помню - how I remember him
акцептовать вексель после его опротестования - accept for honor supra protest
был в его 50-х годов - was in his 50s
был в его доме - was at his house
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
Пророк смерти - prophet of doom
надеяться получить наследство после чьей смерти - I hope to get an inheritance after the death of someone
предвестник смерти - the harbinger of death
вопрос жизни или смерти - matter of life or death
дополнительные смерти - additional deaths
ведущей причиной смерти - leading cause of death
в годовщину его смерти - the anniversary of his death
готовиться к смерти - prepare for death
многочисленные случаи смерти - numerous deaths
я думаю о смерти - i think about dying
Синонимы к смерти: очень, конец, край, последний час, ужас, летальный исход, гибель, могила, гроб
Она также была ведущей документальной программы PBS по связям с общественностью Frontline с момента ее дебюта в январе 1983 года до ее смерти в автомобильной катастрофе позже в том же году. |
She also hosted PBS's public affairs documentary program Frontline from its January 1983 debut until her death in an automobile accident later that year. |
Для Вильдунга этот культ берет свое начало в медленной эволюции памяти Имхотепа среди интеллектуалов с момента его смерти и далее. |
To Wildung, this cult holds its origin in the slow evolution of the memory of Imhotep among intellectuals from his death onwards. |
Христианский центр новая судьба искал ему замену с момента его смерти в августе 2011 года. |
New Destiny Christian Center had been searching for a replacement since his death in August 2011. |
Девушка впервые осталась одна с того момента, когда услышала о смерти отца. Только сейчас до нее наконец полностью дошла страшная реальность последних восьми часов ее жизни. |
Standing all alone for the first time since she had heard the news of her father, she felt the stark reality of the last eight hours closing in around her. |
Новый закон вступил в силу в 2004 году, и с момента смерти Трэвиса в 2009 году никто в штате не обращался с просьбой усыновить шимпанзе. |
The new law took effect in 2004, and as of Travis's death in 2009, no one in the state had applied to adopt a chimpanzee. |
С момента моей смерти как человека,я наблюдала Я наставляла и заботилась о своей человеческой семье поколения за границами памяти. |
Since my mortal death, I have watched I have guided and cared for my human family generations beyond memory. |
Пармская Хартия повествует о приключениях молодого итальянского дворянина Фабриса дель Донго с момента его рождения в 1798 году и до самой смерти. |
The Charterhouse of Parma chronicles the adventures of the young Italian nobleman Fabrice del Dongo from his birth in 1798 to his death. |
Панчен-лама исследовал рождение необычных детей в этом районе с момента смерти 13-го Далай-ламы. |
The Panchen Lama had been investigating births of unusual children in the area ever since the death of the 13th Dalai Lama. |
Портрет не пропустил ни одного футбольного домашнего матча с момента смерти Винсона в 1953 году. |
The portrait has not missed a football home game since Vinson's death in 1953. |
До этого момента дата ее смерти была неизвестна. |
Until this petitioning, her death date was unknown. |
Это и подтолкнуло его к пропасти, и с момента его смерти, мама пытается внести платежи за нашу квартиру. |
That's what pushed him over the edge, and ever since his death, mom's been struggling to make payments on our apartment. |
Только Бог является судьей живых и мертвых, и до момента смерти всегда возможно покаяние. |
God alone is the judge of the living and the dead, and up until the moment of death repentance is always possible. |
ПрезидентСеговияобъявил своего кандидата на пост вице-президента, должность, остававшуюся вакантной с момента трагической смерти бывшего вице-президента Патта во время отключки. |
President Segovia has announced his nominee for vice president, a position which has been vacant since the tragic death of Vice President Pratt During the blackout. |
Он представлял Уорикшир как Тори с момента смерти своего брата Роберта в 1726 году до своей собственной смерти в 1746 году. |
He represented Warwickshire as a Tory from his brother Robert's death in 1726 until his own death in 1746. |
Чифли жили там с момента их свадьбы в 1914 году до их смерти в 1951 и 1962 годах соответственно. |
The Chifleys lived there from their marriage in 1914 until their deaths in 1951 and 1962 respectively. |
Иоанн VI владел императорским титулом всего несколько месяцев, с момента ратификации Договора в ноябре 1825 года до своей смерти в марте 1826 года. |
John VI held the imperial title for a few months only, from the ratification of the Treaty in November 1825 until his death in March 1826. |
Многие из них будут влачить жалкое существование с момента рождения и до самого дня смерти. |
Some of them will have miserable lives from the time they are born until the day they die. |
Сам сплутовал или заплатил за помощь в инсценировке своей смерти, так, чтобы мы думали, что его нет, а он ждёт подходящего момента, чтобы напасть. |
With trickery, or he paid people to help feign his death so that we all think he's gone, but he's just biding his time waiting to strike. |
Я полностью изложила здесь все, что произошло с того момента, когда я познакомилась с Эмиасом Крейлом и до его трагической смерти. |
I have set down here the full story of my meeting with Amyas Crale, up to the time of his tragic death. |
Движение продолжалось с момента смерти Ху 15 апреля до того, как танки вкатились на площадь Тяньаньмэнь 4 июня 1989 года. |
The movement lasted from Hu's death on 15 April until tanks rolled into Tiananmen Square on 4 June 1989. |
С момента смерти Мао в 1976 году предпринимались различные попытки перегруппировать международное коммунистическое движение под маоизмом. |
Various efforts have sought to regroup the international communist movement under Maoism since the time of Mao's death in 1976. |
Леман занимала пост председателя организации с момента ее основания до своей смерти в 1988 году. |
Lehman served as the chair of the organization from its founding to her death in 1988. |
С того момента, как он был приговорен к смерти в январе 2019 года, он продолжал заявлять о своей невиновности и утверждал, что его использовали как козла отпущения. |
From the time he was sentenced to his death in January 2019, he continued to proclaim his innocence and claimed he had been used as a patsy. |
Луис Императо занимал пост председателя правления компании с момента ее основания и до своей смерти в ноябре 2007 года. |
Louis Imperato served as Chairman of the company from its start until his death in November 2007. |
Пациенты не должны ждать, пока серьёзно хронически не заболеют, часто — окажутся близкими к смерти, они не должны ждать момента, когда встретят терапевта, как я, чтобы кто-то спросил их: На что вы надеетесь? |
Patients shouldn't have to wait until they're chronically seriously ill, often near the end of life, they shouldn't have to wait until they're seeing a physician like me before somebody asks them, What are you hoping for? |
С этого момента идеологии о тревоге смерти были записаны и их атрибуты перечислены. |
From this start, the ideologies about death anxiety have been able to be recorded and their attributes listed. |
Претенденты также должны были отчитываться о том, куда они исчезли за время, прошедшее с момента их смерти. |
Pretenders also had to account for where they had disappeared to for the time since their reported deaths. |
Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать. |
Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration. |
Но с того самого момента и до конца, оказавшегося хуже смерти, мне кажется, я только об этом и думал - жениться. |
But, from that moment until her worse than death, I do not suppose that I much thought about anything else. |
С момента несчастной смерти вашей супруги, производство резко сократилось, Алекс. |
Since the unfortunate death of your wife, production has declined dramatically. Alex. |
Перед зданием стоит замечательная статуя Никулина, чей сын руководил цирком с момента его смерти. |
In front of the building is a remarkable statue of Nikulin, whose son has managed the circus since his death. |
А вообще, не знаю, выводить пятно или сохранить до момента её смерти. |
Actually, I don't know if I should clean it or hold onto it till after she dies. |
Судя по температуре тела и степени окоченения, с момента смерти прошло 12-14 часов. |
From the body temperature and the degree of rigor mortis, I'd say the post-mortem interval is 12 to 14 hours. |
Уильям Джексон был ее первым президентом с момента основания в 1848 году и до своей смерти. |
William Jackson was its first president from its founding in 1848 until his death. |
С того момента он отчаянно и безуспешно пытался поддержать теорию о смерти по естественной причине. |
Leaving from there, insistent and superficially, it defended the theory of death for natural causes. |
Обычный срок действия авторских прав в Великобритании составляет 70 лет с момента окончания календарного года смерти автора. |
The usual copyright period within the UK extends to 70 years from the end of the calendar year of the author's death. |
Ее братом был музыкант Ник Дрейк, чье творчество она постоянно помогала продвигать с момента его смерти в 1974 году. |
Her brother was the musician Nick Drake, whose work she has consistently helped to promote since his death in 1974. |
Его личность и характер использовались в художественной литературе в качестве модели для криминальных лордов и криминальных вдохновителей с момента его смерти. |
His personality and character have been used in fiction as a model for crime lords and criminal masterminds ever since his death. |
А это стало одной из самых исполняемых песен в истории рок-н-ролла с момента смерти Элвиса. |
And it's become one of the most covered songs in rock and roll since Elvis' death. |
Шефтсбери возглавлял комиссию с момента ее основания в 1845 году и до своей смерти в 1885 году. |
Shaftesbury was the head of the Commission from its founding in 1845 until his death in 1885. |
Его поступок был неожиданным, учитывая, что современные папы занимали этот пост с момента избрания до самой смерти. |
His action was unexpected, given that the modern era popes have held the position from election until death. |
Кроме того, Поланьи умер в мае 1964 года, так что в этом году еще и исполнилось 50 лет с момента его смерти. |
We also mark the 50th anniversary of Polanyi’s death in May 1964. |
К концу 2000-х годов ТМ обучали миллионы людей, и Махариши руководил большим многонациональным движением, которое продолжалось с момента его смерти в 2008 году. |
By the late 2000s, TM had been taught to millions of individuals and the Maharishi oversaw a large multinational movement which has continued since his death in 2008. |
Коронер установил время смерти в пределах 24 часов до момента обнаружения. |
Coroner estimated the time of death as less than 24 hours from the time of discovery. |
С момента его смерти в 1985 году, его сыновья, Ральф, Сергей и Джон управляли курортом и сделали много улучшений. |
Since his passing in 1985, his sons, Ralph, Sergei, and John have run the resort and made many improvements. |
С этого момента... я буду вам верным и честным слугой до самой смерти. |
From this moment on... I shall be your loyal and faithful servant until death. |
Сапармурат Ниязов в Туркменистане правил с момента обретения независимости до своей смерти в 2006 году, создав вокруг себя культ личности. |
Saparmurat Niyazov in Turkmenistan ruled from independence until his death in 2006, creating a personality cult around himself. |
После этого момента он полностью исчезает из исторических записей, и о его смерти ничего не известно. |
After this point, he disappears from the historical record entirely, and nothing is known about his death. |
С момента смерти Джексона в июне 2009 года ни Schaffel, ни Jackson'S estate не дали официальной даты релиза ни для одного из проектов. |
No official release date for either project has been given since the death of Jackson in June 2009, by either Schaffel or Jackson's estate. |
С момента основания первого дома Барнардо в 1867 году и до самой смерти Барнардо было принято около 60 000 детей. |
From the foundation of the first Barnardo's home in 1867 to the date of Barnardo's death, nearly 60,000 children had been taken in. |
Оразу после смерти Мэри Рэстрик, её состояние оценивали в семьсот или восемьсоттысяч фунтов. |
At the time of her death, Mary Restarick's fortune was estimated at seven or eight hundred thousand pounds. |
Пакер собирается быть здесь до дня своей смерти, так же, как и остальные. |
Packer's going to be here until the day he dies, just like the rest of us. |
Причина смерти – множественные огнестрельные ранения. |
Cause of death - multiple gunshot wounds. |
Effective immediately, midnight rations will be sewed all night. |
|
Но ниндзя неотделимы от смерти. |
But ninja are inseparable from death. |
Я узнала совсем недавно, и все ждала момента, чтобы вам сказать... |
I was waiting for the right moment to tell you. |
Хотя финальное видео действительно сшивает несколько снимков с камер, чтобы они выглядели как один снимок, все финальные снимки были сделаны с одного и того же момента времени. |
While the final video does stitch the multiple shots from the cameras to appear as a single take, the final shots were all taken from the same instance of time. |
Организация Объединенных Наций несет главную ответственность за судебное преследование за преступления против человечности с момента ее создания в 1948 году. |
The United Nations has been primarily responsible for the prosecution of crimes against humanity since it was chartered in 1948. |
Дифференциальная резервная копия сохраняет только те данные, которые изменились с момента последней полной резервной копии. |
A differential backup saves only the data that has changed since the last full backup. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до момента его смерти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до момента его смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, момента, его, смерти . Также, к фразе «до момента его смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.