Другие дни недели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
другие формы - other forms
две другие компании - two other companies
все другие виды спорта - all other sports
все другие лица, - all other persons
изучить другие варианты - explore other options
другие были ранены - others were wounded
другие виды преступной деятельности - other criminal activities
другие глобальные субъекты - other global actors
другие группы стран - other groups of countries
другие делегации подчеркнули - other delegations stressed
Синонимы к другие: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
во время оно; во времена оны; в оны дни (или годы) - during it; in days of yore; ones in the days (or years)
дни памяти и примирения, посвящённые погибшим во второй мировой войне - days of remembrance and reconciliation, dedicated to those killed in World War II
дни траура - days of mourning
бесчисленные дни - countless days
личные дни - personal days
на оживленные дни - on busy days
начисления за работу в праздничные дни - imputed holiday allowances
сегодня все дни - today of all days
это было в выходные дни - it was the weekend
месяцы и дни - months and days
Синонимы к дни: время, жизнь, деть, час, пора, век, момент, период, существование
через две недели - in two weeks
2 недели период - 2 weeks period
24 недели с левым - 24 week s left
день недели и время - day of the week and time
взять на себя остальную часть недели - take the rest of the week
еженедельно и раз в две недели - weekly and biweekly
примерно три недели - approximately three weeks
по крайней мере за две недели - at least two weeks in advance
уйти в течение недели - go away for a week
менее чем за две недели - in less than two weeks
Синонимы к недели: долго, Светлая седмица, имение, неделька, седмица, седмин, неделюшка, кинонеделя, фашинг
По мере того как дни превращались в недели, друзья приносили им палатки и другие походные принадлежности, чтобы обеспечить укрытие от сурового климата пустыни. |
As days turned into weeks, friends brought them tents and other camping supplies to provide shelter from the harsh desert climate. |
Центр экономических и политических исследований утверждает, что сокращение продолжительности рабочей недели замедлит изменение климата и принесет другие экологические выгоды. |
The Center for Economic and Policy Research states that reducing the length of the work week would slow climate change and have other environmental benefits. |
Очевидно, что у многих людей, вовлеченных в эту дискуссию, есть другие более насущные вопросы, которые нужно решить, так как в последние недели здесь было так тихо. |
Its clear alot of people involved in this debate have other more pressing matters to deal with, its been so quiet on here in recent weeks. |
Некоторые другие миссалы, воспроизведенные до 1955 года, не имеют пересмотренных обрядов Страстной недели, обнародованных Папой Пием XII. |
Some other missals reproduced date from before 1955 and so do not have the revised Holy Week rites promulgated by Pope Pius XII. |
Лодев празднует праздник Святого Фулькрана каждый год в мае в течение недели, во время которого происходит карнавал и другие события. |
Lodève celebrates the Fête de St. Fulcran every year in May for a week, during which there is a carnival and other events. |
Это промышленность, процесс окисления от сжигания, все подобные вещи ... увеличиваются во время рабочей недели и по субботам, особенно в Америке, и дождя выпадает значительно больше в другие дни. |
It's industry, combustion, all kinds of things like that ... builds up during the working week, and on Saturdays, particularly in America, it rains considerably more than it does on other days. |
Одни обещали дать во вторник, другие в четверг или пятницу, третьи через две недели. |
Some promised to pay him on Tuesday, others said Thursday, or Friday in two weeks' time. |
При такой системе некоторые финансовые годы будут иметь 52 недели, а другие-53 недели. |
Under such a system, some fiscal years will have 52 weeks and others 53 weeks. |
Когда Даймлер-Крайслер увеличил продолжительность рабочей недели с 35 до 40 часов в своем исследовательском центре, плотина прорвалась, и другие работодатели последовали этому примеру. |
When Daimler-Chrysler increased work hours from 35 to 40 hours in its research and development center, the dam broke and other bargaining agreements fell into line. |
Я почему люблю играть своей колодой - не меньше недели проходит, пока другие игроки хотя бы масть разглядят. |
I like to use my deck here because it takes at least a week for the other players to get to where they can even see the suit. ... |
Эти инверсии, которые часто длятся дни и недели, наиболее выражены в середине зимы, хотя более мягкие инверсии иногда происходят в другие сезоны. |
These inversions, which often last for days and weeks, are most pronounced in mid-winter, although milder inversions sometimes occur during other seasons. |
В ближайшие недели Sony обещала предоставить и другие материалы и услуги. |
Sony promised other content and services over the coming weeks. |
Другие факультеты, общества и студенческие общежития также приняли костюмы в качестве формы идентификации во время приветственной недели Макмастера. |
Other faculties, societies and student residences have also adopted the suits as a form of identification during McMaster's Welcome Week. |
Куда бы они ни ходили в другие дни недели, в базарный день они обязательно сидели дома. |
Wherever they might go wandering on other days, on market-day they were sure to be at home. |
В последующие недели она поступила в другие лечебные учреждения. |
She admitted herself to other treatment facilities during the following weeks. |
А другие обезьянки оставались со своими родными матерями. |
And other monkeys were reared with their normal, natural mothers. |
Мне понадобятся ваши телефоны, компьютеры и любые другие электронные устройства. |
I'm going to need your cellphones, computers, any other electronic devices. |
Структура питания, например, употребление рыбы в пищу, могут увеличить степень воздействия, если рыба и другие морепродукты заражены ртутью. |
Dietary patterns such as fish consumption can increase exposure when fish and other seafood are contaminated with mercury. |
Все мы сталкиваемся со случаями, которые трогают нас больше, чем другие... |
We all meet with cases that touch us more than others... |
Учебный курс длился четыре недели: со среды, 20 июня, по вторник, 17 июля 2001 года. |
The training course was held over four weeks - from Wednesday, 20 June, to Tuesday, 17 July 2001. |
И это будет и моим ориентиром на предстоящие недели в ходе председательства Германии. |
This will also be my compass in the weeks before us, during the German presidency. |
Если действительно рост этой недели приостановится, то этим летом может быть возможно движение назад ниже к 17-месячному минимуму на уровне 4.09, или даже цели рассчитанного движения симметричного треугольника в районе 4.0450. |
If we do see this week’s rally stall out, a move back down to the 17-month low at 4.09, or even the symmetrical triangle measured move target around 4.0450, may be seen this summer. |
По умолчанию в качестве даты начала задается дата за две недели до текущей даты. |
By default, the start date is set to two weeks before yesterday’s date. |
Двухдневный визит Путина в Японию, состоявшийся более недели назад, возможно, тоже послужит стимулом для всех тех, что хочет заниматься бизнесом с Россией в следующем году. |
Putin’s two-day state visit to Japan over a week ago may as well serve as a primer for anyone looking to do business with Russia next year. |
Пишет, что за две недели придумал больше острот к слову отчаяние, чем за всю предыдущую жизнь. |
He wrote that he made more puns out of desperation in two weeks than he had in any year of his life. |
И после того как ты потратишь недели на уборку, украшение и готовку, я ввалюсь к тебе, жалуясь и ругая все, на что ты потратила столько труда. |
And after you've spent weeks decorating and cooking and cleaning, I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. |
Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек. |
This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats. |
Она должна была играть главную роль в Головокружении, но за две недели до съемок сообщила мне, что беременна. |
She was going to play the lead in Vertigo. Two weeks before filming she told me was pregnant. |
Она тщательно продумала множество сценариев для всех нас... для фильма недели. |
She's very carefully devised a number of scenarios for all of us to play... like a movie of the week. |
So we're booked for three weeks in June at the Springfield Playhouse. |
|
Три недели интенсивной реабилитации в лагере. |
Went to a camp for three weeks of intensive rehabilitation. |
Дамы и господа, сейчас я хотел бы вам сообщить... что через две недели ухожу на пенсию... потому что у этой программы низкие рейтинги. |
Ladies and gentlemen, I would like at this moment... to announce that I will be retiring from this program in two weeks' time... because of poor ratings. |
I got hit by a boat my last day of hell week. |
|
Ну, я лично надеюсь, что ваше раследование растянется на недели. |
Well, personally, I hope your investigation drags on for weeks. |
Через две недели вы предстанете перед судом за убийство короля. |
You're to stand trial in a fortnight for murdering the king. |
Три недели! - воскликнул Альбер. - Но ведь это три вечности бесчестия для меня! |
Three weeks! cried Albert; they will pass as slowly as three centuries when I am all the time suffering dishonor. |
Так что только 4 недели из доступных 12 на сервере имели значение. |
So only the first 4 weeks of the 12 available on the server, were relevant. |
Ты и недели не протянешь. |
You wouldn't last a week. |
Он был у Талии недели и неожиданно она его оставляет, как только мы появились? |
Talia had him in there for weeks and he suddenly snaps out of it just because we show up? |
А потом запои становятся все чаще, каждый месяц, каждые две недели, каждые три дня. |
And then the period between grows less and less. Soon it's every month, every fortnight, every few days. |
Напряжение, из-за исчезновения близкого человека на недели, оказывает разное влияние на людей. |
The strain of having a loved one disappear for weeks affects people differently. |
Если у вас, конечно, сильный профсоюз, то у вас в контракте могут быть прописаны две недели оплачиваемого отпуска. |
Now, if you have a good union, you may have a contract that says you get two weeks' paid vacation. |
His cough went away, but it took two weeks for the burn to heal. |
|
Его потряс вид Лоуренса. Только две недели назад посол приветствовал судью Лоуренса и других гостей на Юридическом симпозиуме. |
He was shocked by Lawrence's appearance. The ambassador had greeted Judge Lawrence and the other members of the Judiciary Committee when they had arrived two weeks earlier. |
Ты злишься на себя только из-за того, что все думают, что ты - какой-то уборщик. Тебе хватило всего две недели, чтобы понять, кто ты такой. |
You're all mad at yourself and feeling like some kind of fool because you've been fronting about who you are for two weeks? |
At the end of the week, you... |
|
Это конец недели. |
It's the end of the week. |
Помню, как сейчас, недели за три до трагического события я подъехал вечером к Баскервиль-холлу. |
I can well remember driving up to his house in the evening some three weeks before the fatal event. |
Я получил это известие с опозданием на две недели. |
I got the news two weeks late. |
She was a vamp kid two weeks ago! |
|
Тереза Кристина умерла через три недели после их приезда в Европу, и Изабель с семьей переехала в другое место, а Педро поселился сначала в Каннах, а затем в Париже. |
Teresa Cristina died three weeks after their arrival in Europe, and Isabel and her family moved to another place while Pedro settled first in Cannes and later in Paris. |
Две недели спустя Mayhem достиг 7-го места в чартах Великобритании и является самым продаваемым альбомом мая на сегодняшний день. |
Two weeks later, Mayhem peaked at No. 7 in the United Kingdom charts, and is May's best-selling album to date. |
Обычный год имеет 365 дней, но 52 × 7 = 364, поэтому 52 полных недели составляют один день слишком мало. |
A normal year has 365 days, but 52 × 7 = 364, so 52 full weeks make up one day too little. |
Альбом дебютировал под номером 20 в еженедельном альбомном чарте Oricon и держался в чартах четыре недели. |
The album debuted at number 20 on Oricon Weekly Album Charts and charted for four weeks. |
К концу первой недели выпуска он достиг достаточного объема продаж, чтобы быть сертифицированным как 5-кратный платиновый с продажами более 400 000 копий только в Испании. |
By the end of its first week of release, it had achieved enough sales to be certified as 5 times platinum with sales over 400,000 copies in Spain alone. |
Ты встречаешь мужчину, выходишь за него замуж через четыре недели, наслаждаешься этим в течение четырех дней, а затем прощаешься с ним на Западном фронте, чтобы никогда больше его не видеть. |
You meet a man, marry him after four weeks, enjoy it for four days, then farewell him for the Western Front, never to see him again. |
Через два дня Уильямсон был назван новичком недели ACC в четвертый раз, в то время как Национальный игрок недели отличился от трофея Нейсмита. |
After two days, Williamson was named ACC Freshman of the Week on his fourth occasion, while earning National Player of the Week distinction from the Naismith Trophy. |
Эта новая рекомендация предоставляет 5-недельное окно для достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели. |
This new recommendation provides a 5-week windowfor valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks. |
В течение следующей недели после переиздания Trigga поднялась до 23-го места в американском Billboard 200, продав 17 000 копий. |
During the following week of the re-release, Trigga rose to number 23 on the US Billboard 200, selling 17,000 copies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другие дни недели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другие дни недели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другие, дни, недели . Также, к фразе «другие дни недели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.