Другие услуги, оказываемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Другие услуги, оказываемые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
other services rendered
Translate
другие услуги, оказываемые -

- другие [местоимение]

местоимение: others, some

имя существительное: rest

- услуги [имя существительное]

имя существительное: attendance



Алендронат уменьшает переломы позвоночника, но не оказывает никакого влияния на другие типы переломов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alendronate decreases fractures of the spine but does not have any effect on other types of fractures.

Другие исследования показали, что религия оказывает положительное влияние на людей в том, что касается предрассудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other studies found that religion has a positive effect on people as far as prejudice is concerned.

В этом случае групповое мышление помогает придерживаться первоначального решения и оказывает давление в направлении соответствия, а не делит группу на другие варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, groupthink assists in keeping with the original decision and pressures towards conformity rather than dividing the group with other options.

Другие Ронаны в других вселенных, мы продолжаем встречаться от мира к миру, и всегда оказываемся... здесь, в твоей кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, other Ronans in other universes, we keep meeting up world after world, and we always end up right here in your bed.

Холод оказывает многочисленные физиологические и патологические воздействия на организм человека, а также на другие организмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold has numerous physiological and pathological effects on the human body, as well as on other organisms.

Я не вижу причин применять другие правила только потому, что эта тема оказывается фильмом в предпродакшене, даже если он никогда не будет продюсирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no reason to apply different rules just because that topic happens to be a film in pre-production, even if it never gets produced.

В рамках осуществляемой в Онтарио программы помощи лицам, имеющим инвалидность, инвалидам, испытывающим финансовые трудности, оказывается материальная поддержка, включая медицинские и другие пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ontario Disability Support Program provides income support, including health and other benefits, for people with disabilities in financial need.

Но оказывается эти телескопы, как и все другие телескопы на земле несколько оспаривают правдивость этой рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out these telescopes, or any telescope on the ground has had a little bit of a challenge living up to this campaign promise.

Оказывается, вещи не упакованы в посылку, и Тамина опасается, что ее личные письма и дневники читают другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that the items are not packed in a parcel, and Tamina fears that her private letters and diaries are read by others.

Иногда человеку приходится делать тяжкий выбор, который другие считают ошибкой, но потом он оказывается верным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a man has to make hard choices, choices that might look wrong to others, but you know are right in the long run.

Забота о том, что подумают, скажут или сделают другие, оказывает сильное влияние на социальное поведение филиппинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caring about what others will think, say or do, are strong influences on social behavior among Filipinos.

Выделяемый железами слизистой желудка желудочный сок содержит пищеварительные фермент ы, соляную кислоту и другие вещества, переваривает белки, частично жир ы, оказывает бактерицидное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word stomach is derived from the Latin stomachus, which derives from the Greek word stomachos.

Другие способы проверить ген-это слегка изменить его, а затем вернуть растению и посмотреть, оказывает ли он все тот же эффект на фенотип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other ways to test a gene is to alter it slightly and then return it to the plant and see if it still has the same effect on phenotype.

Увеселительная прогулка оказывает и другие эффекты на социальную ткань мира Романа, и они рассматриваются в подлинной научно-фантастической манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaunting has other effects on the social fabric of the novel's world, and these are examined in true science-fictional fashion.

Изменение климата оказывает прямое воздействие на людей, живущих в Арктике, а также на другие общества по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is having a direct impact on the people that live in the Arctic, as well as other societies around the world.

Оказывается, если в каком-то штате популяция индюшек становится выше нормы, их излишек отлавливают и перевозят в другие штаты, в которых есть недостаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it turns out, if a state has a turkey overpopulation problem, they'll catch and release to other states that need a boost.

Логика оказывает непосредственное влияние и на другие области исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic has an immediate impact on other areas of study.

Другие сомневались в том, что децентрализация оказывает столь же сильное воздействие, как это приписывают ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others doubted whether decentralization had as strong an impact as it was credited with.

Нехватка воды оказывает большое негативное воздействие на окружающую среду, в частности на озера, реки, пруды, водно-болотные угодья и другие пресноводные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water scarcity has many negative impacts on the environment, such as adverse effects on lakes, rivers, ponds, wetlands and other fresh water resources.

Но часто оказывается, что легче придерживаться теории и изменить факты. Во всяком случае, так считает канцлер Германии Ангела Меркель и другие европейские лидеры про-жесткой экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But too often it is easier to keep the theory and change the facts – or so German Chancellor Angela Merkel and other pro-austerity European leaders appear to believe.

В шести провинциях правительство страны оказывает лицам пожилого возраста поддержку в получении доходов, и в ближайшем будущем такое содействие может быть распространено на другие провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Government provided income support to older persons in six provinces and such assistance might be extended to other provinces in the near future.

В 1980 году исследования показали, что Празиквантел оказывает морфологическое воздействие на H. nana и другие подобные цестоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, research proved that Praziquantel had morphological effects on H.nana and other similar cestodes.

Если этот набор оказывается неудовлетворительным, интерпретатор отступает, пытаясь использовать другие предложения для доказательства цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this set is found out to be unsatisfiable, the interpreter backtracks, trying to use other clauses for proving the goal.

Другие сообщают, что естественная спокойная обстановка оказывает глубокое физиологическое воздействие на людей, страдающих от стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others report that natural tranquil surroundings have profound physiological effects on people suffering from stress.

Другие считают, что уровень эстрогена не оказывает прямого влияния на психотические симптомы, но улучшает настроение, что, в свою очередь, может уменьшить психоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others believe that estrogen levels have no direct effect on psychotic symptoms, but do improve mood, which in turn can reduce psychosis.

Как и многие другие биологически активные вещества, ацетилхолин оказывает свое действие путем связывания и активации рецепторов, расположенных на поверхности клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many other biologically active substances, acetylcholine exerts its effects by binding to and activating receptors located on the surface of cells.

Кроме того, вырезать уместные, показательные цитаты, где репортеры используют другие уничижительные термины, такие как ниггер, также оказывает медвежью услугу всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also to cut out relevant, illustrative quotes where reporters use other derogatory terms such as 'Nigger' is also doing a disservice to all.

А другие обезьянки оставались со своими родными матерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And other monkeys were reared with their normal, natural mothers.

Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood.

Я учился в той же самой школе в течение десяти лет, бегущий, не изменяя это, мы имели много предметов: история, английский язык, биология и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been studying at the same school for ten years run-ning without changing it we had many subjects: history, English, biology and many others.

В ряде документально подтвержденных случаев избиения или другие пытки приводили к смерти жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several documented cases, victims have been beaten up or otherwise tortured to death.

Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term.

Пожалуй, было бы полезно изучить причины этого и рекомендовать возможные превентивные стратегии, которыми могли бы воспользоваться другие общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be useful to explore the reasons for this and suggest possible preventive strategies to be employed by other communities.

Конкурентоспособные производители сырьевых товаров не должны идти на переключение с производства сырья на другие сектора только из-за рыночных перекосов, порождаемых, например, субсидиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitive commodity producers should not have to diversify out of commodity production just because of market distortions such as those introduced by subsidies.

Имеются также подоходные налоги, национальные страховые взносы, обязательные займы и многие другие формы налогообложения, используемые в отношении владельцев собственности в индивидуальном и обязательном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also income taxes, national insurance contributions, compulsory loans and many other forms of levy imposed on property owners individually and coercively.

Множество предметов было выброшено за ограждение тюрьмы, другие разбросаны по всей тюремной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the items were thrown over the wall; others were strewn all over the prison property.

Сегодня терроризм и другие непропорциональные по своему воздействию угрозы и вызовы безопасности приобретают гораздо более глобальный и смертоносный характер, чем это было раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than before.

Из года в год Центральный Банк Российской Федерации (ЦБР) перекладывает вину за собственную неэффективность в снижении уровня инфляции на погоду, низкий урожай или другие факторы, не относящиеся к кредитно-денежной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Year after year, the Russian Central Bank (RCB) blames the weather, the poor harvest, or other non-monetary factors for its feeble performance in lowering the inflation rate.

Нет. Чтобы использовать События в приложении, не нужно интегрировать функцию «Вход через Facebook» или другие функции Платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

App Events does not require Facebook Login, or any other Platform features, to be implemented.

Новаторы в финансовой сфере могут и не пойти на эти расходы, если они предвидят, что другие задаром или почти задаром скопируют их идеи у себя, как только увидят, что они работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial innovators might not incur these costs if they expect that others will copy their ideas at little or no cost to themselves as soon as they are shown to work.

Они или слишком циничны, или робки в своем представлении о мире, или у них другие приоритеты, или и то и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, key emerging actors - China, Russia, and India - are not ready, willing, or even capable of performing a stabilizing international role.

Агентство участвует в непосредственном финансировании проектов или оказывает поддержку текущим проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency participates directly in project financing or provides support for ongoing projects.

Члены CCAMLR должны выполнить мандат организации на консервацию и обеспечить достаточное количество розового золота, чтобы им могли прокормиться пингвины и другие виды морских животных, зависящие от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCAMLR's members must honor the organization's mandate for conservation and ensure that there is enough pink gold to feed the penguins and other wildlife that depend on it.

Международное неравенство низких доходов, а не растущее неравенство доходов в отдельных странах, оказывает беспрецедентное давление на глобальный порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low international income inequality, rather than growing income inequality in individual countries, is putting unprecedented stress on the global order.

Выступающими на сессии были Ребека МакКиннон, Етан Закерман, Нарт Виленеуве, Таураи Мадуна, Иссак Мао и Хуссейн Деракшан, и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking at the session were Rebecca MacKinnon, Ethan Zuckerman, Nart Villeneuve, Taurai Maduna, Isaac Mao, and Hossein Derakshan, among others.

Вы можете использовать не только поисковые системы Opera по умолчанию, но и настроить другие системы в объединенной адресной строке и строке поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to Opera's defaults, you can set up the combined address and search bar to return results from other search engines.

Многие из солдат страдают от кариеса и от других заболеваний, что и обнаружил Игорь Ященко два года назад, когда доставлял продовольствие и другие вещи на передовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the soldiers suffer from tooth decay and other ailments, something Igor Yaschenko discovered while delivering supplies two years ago.

Тем не менее из финансовых кругов продолжают поступать рекомендации и комментарии, в которых называются другие причины продажи неординарных, первоклассных обыкновенных акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, recommendations and comments continue to pour out of the financial community giving other types of reasons for selling outstanding common stocks.

Когда я хожу в детские центры Мама и я и вижу там отца, я замечаю, что другие мамочки не играют с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I go to the Mommy-and-Me stuff and I see the father there, I notice that the other mommies don't play with him.

Если Вам необходимы другие адреса фирм, то мы готовы работать для Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you desire further addresses, we would be glad to help you.

То, что делает Франция, делают и другие ведущие страны Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What’s true of France holds for other major European countries.

Другие потому, что банки, потрясенные крахом системы ценных бумаг, перестали выдавать им кредиты под залог домашнего имущества для потребительских целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others did so because the banks, shocked by the collapse of the securitization business, stopped giving them home-equity loans for consumption purposes.

Это позволяет воде во многих случаях вести себя иначе, чем это делают, согласно наблюдениям, другие простые жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives water properties that, in many cases, break the trends observed for other simple liquids.

Но сейчас у меня есть другие идеи как преодолеть экономический разрыв в финансировании учреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I currently lack for better ideas of how we might fill the gaping chasm in this institutions finances.

Смотря на этот круг, который я не создаю, но который создает меня, это наматывание видимого на видимое может пройти через другие тела, и оживить их, как и мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

watching this circle, which I do not create but which creates me, this winding of the visible within the visible can go through and animate other bodies, as well as mine.

Она так волнуется, что чуть не сталкивается на дороге с молодым человеком, который оказывается скрипачом из ресторана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is so flustered that she almost collides with a young man in the road, who turns out to be the violinist from the restaurant.

Многие начали осознавать, каким образом эта политика оказывает негативное воздействие на детей, разлученных со своими семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have begun to recognize the ways in which these policies are negatively impacting the children that have been separated from their families.

Это поле оказывает вращающий момент на молекулярные диполи, заставляя направления дипольных моментов совпадать с направлением поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This field exerts a torque on the molecular dipoles, causing the directions of the dipole moments to align with the field direction.

Морлоки гораздо более варварские и проворные, а путешественник во времени оказывает непосредственное влияние на сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Morlocks are much more barbaric and agile, and the Time Traveller has a direct impact on the plot.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другие услуги, оказываемые». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другие услуги, оказываемые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другие, услуги,, оказываемые . Также, к фразе «другие услуги, оказываемые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information