Других заинтересованных сторон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
из других юрисдикций - from other jurisdictions
делать что-то по-другому от других людей - to do things differently from other people
издевательства других - bullying others
держать других людей - keep other people
замораживание средств и других - freezing of funds and other
для любых других повреждений - for any other damages
для любых других целей, кроме - for any other purposes than
для многих других - for many other
в школах и других - in schools and other
на тех и других - on those and other
заинтересована в обучении - is interested in learning
заинтересованные стороны в области развития - development stakeholders
заинтересованные ученые - concerned scientists
законные заинтересованные стороны - legitimate stakeholders
владельцы и заинтересованные стороны - owners and stakeholders
выразил заинтересованность в обучении - expressed interest in learning
она особенно заинтересована в - she is particularly interested in
основные внутренние заинтересованные стороны - key internal stakeholders
непосредственно заинтересованные государства - states directly concerned
менеджеры и другие заинтересованные стороны - managers and other stakeholders
Синонимы к заинтересованных: увлекающийся, заинтриговывающийся, стимулирующийся, привлекающийся
сторона одной медали - faces of the same coin
сторона, не исполнившая обязательств - party in default
верхняя сторона бумаги - paper felt side
конференции сторон приняли - conferences of the parties adopted
Конференция Сторон, действующая в качестве - conference of parties serving as
круг заинтересованных сторон - range of stakeholders
пятнадцатый встречи сторон - fifteenth meeting of the parties
рамки широкого круга заинтересованных сторон - multi-stakeholder framework
на территории каждой из сторон - in the territory of each party
собственность заинтересованных сторон - stakeholder ownership
Компания PepsiCo заинтересована в производстве, сбыте и дистрибуции зерновых закусок, напитков и других продуктов. |
PepsiCo has interests in the manufacturing, marketing, and distribution of grain-based snack foods, beverages, and other products. |
Что касается других вопросов, поднятых ФАМС, то КМГС обсудила их со всеми заинтересованными сторонами. |
The other points raised by FICSA had been discussed by the Commission with all the parties concerned. |
Академия будет открыта и для других заинтересованных регионов. |
The academy will also be open to other interested regions. |
Принцип самоопределения может означать ряд других понятий, если он осуществляется гибко и на основе диалога между заинтересованными сторонами. |
Self-determination can mean many other things, if exercised in a flexible manner and based on a dialogue between the parties concerned. |
Он будет нацелен на практическую подготовку должностных лиц ХАК и других заинтересованных стороны, занимающихся вопросами конкуренции и государственной помощи. |
It will focus on practical training of CCA officials and other stakeholders involved in competition and State aid. |
Она была заинтересована в дальнейших исследованиях своей теории метрик, но ей было неинтересно изучать теории других людей. |
She was interested in further research on her theory of metrics, but she was not interested in learning the theories of others. |
В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон. |
World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders. |
Люди, заинтересованные в туризме наследия, сделали его местом назначения как для местных жителей восточной части Северной Каролины, так и для гостей из других регионов. |
People interested in heritage tourism have made it a destination for both locals of eastern North Carolina and visitors from other regions. |
Кроме того, любые патриархальные дополнения будут приглашать феминистские дополнения-не от меня, а от других заинтересованных сторон. |
Also, any patriarchy additions are going to invite feminism additions-not from me, but from other interested parties. |
Известно, что лейбористы принимали деньги от ростовщиков и других заинтересованных лиц, и известно, что лейбористы-члены парламента напиваются в доме. |
It is known that Labour Members accepted money from moneylenders and other interests, and it is known that Labour Members of Parliament get drunk in the House. |
Кроме того, на этой странице есть несколько других тем, которые могут заинтересовать людей, участвующих в списках. |
Additionally, there are several other threads on that page that may interest people involved in lists. |
Он был создан компанией Rolls-Royce для оценки реакции клиентов и других заинтересованных сторон на электрический Rolls-Royce. |
It was created by Rolls-Royce to gauge the response of customers and other stakeholders to an electric Rolls-Royce. |
Я полагаю, другие банки - национальные, в других штатах - заинтересуются управлением этими фондами. |
I suppose other banks- national, out of state, downstate- would be keenly interested in managing those funds. |
Для других государств, не заинтересованных в извлечении плутония, хранение- это только промежуточный этап на пути к захоронению в геологических хранилищах. |
For other States not interested in plutonium recovery, storage is only an intermediate step on the way to disposal in geological repositories. |
Координационные механизмы графств испытывают проблемы в связи с ограниченным представительством местных заинтересованных сторон, особенно представителей отраслевых министерств и других должностных лиц. |
County coordination mechanisms suffered from limited representation of local actors, especially line ministries and other officials. |
Компания заявила, что по-прежнему заинтересована в T-X, но должна будет предложить чистый дизайн, как и большинство других конкурентов. |
The company stated it was still interested in the T-X, but would have to offer a clean-sheet design like most of the other competitors. |
В противном случае я предлагаю найти других редакторов, которые могли бы быть заинтересованы в том, чтобы помочь вам. |
Otherwise I suggest finding other editors who might be interested in helping you out. |
Мы приглашаем вас к сотрудничеству в написании и редактировании статей на эту тему и любых других, которые могут вас заинтересовать. |
We invite your collaboration in writing and editing articles on this subject and any others that might interest you. |
Внешне они, как ожидается, будут соответствовать вехам инвесторов и других заинтересованных сторон, чтобы обеспечить непрерывные ресурсы от них на стартапы. |
Externally they are expected to meet milestones of investors and other stakeholders to ensure continued resources from them on the startups. |
Созданные сети состояли из членов основной группы и других заинтересованных сторон. |
Networks were formed comprising core group members and other stakeholders. |
Такие планы имеют несколько более высокую степень откровенности и неформальности, чем версия, ориентированная на внешние заинтересованные стороны и других. |
Such plans have a somewhat higher degree of candor and informality than the version targeted at external stakeholders and others. |
Я не добавлял его ни в какие статьи или делал шаблоны в течение других лет, но я думал, что другие могут быть заинтересованы, поэтому я сохранил его сейчас. |
I have not added it to any articles or made templates for other years but I thought others might be interested so I saved it now. |
Журналы хобби, предназначенны для коллекционеров монет, почтовых марок и других предметов, людей, заинтересованных в определенных видах спорта или играх, фотографов-любителей. |
Hobby magazines are intended for collectors of coins, stamps, and other items, people interested in certain sports or games, photography enthusiasts. |
Заинтересованные покупатели этого растения могут приобрести растение из любого питомника растений и могут быть использованы для селекционных целей других видов роз. |
Interested buyers of this plant can purchase the plant from any plant nurseries and can be used for breeding purposes of other types of roses. |
Обзор и пересмотр P&C FSC начались в 2008 году и собрали обратную связь от многих членов FSC и других заинтересованных сторон. |
The review and revision of the FSC P&C began in 2008 and gathered feedback from many FSC members and other stakeholders. |
Ни один из них не заинтересован в рассмотрении других точек зрения или достижении какого-либо консенсуса. |
Neither of them are interested in considering other viewpoints or acheiving any kind of consensus. |
Если кто-то интересуется одной страницей, он, вероятно, заинтересован и в других. |
If someone is interested in one page, they're probably interested in others as well. |
Наблюдается заинтересованность в создании инструмента отчетности при проведении обследований, представления других, и на вики дискуссии. |
There has been interest expressed in building a reporting tool in surveys, IdeaLab submissions, and on-wiki discussions. |
Они, по-видимому, обслуживают клиентов, более заинтересованных в стереотипах, чем в других аспектах азиатских женщин и культуры. |
These do seem to cater to clients more interested in stereotypes than to other aspects of Asian women and culture. |
Самые мужественные женщины не обязательно были обычными, хотя они были заметны, поэтому они обычно привлекали женщин, заинтересованных в поиске других лесбиянок. |
The most masculine women were not necessarily common, though they were visible so they tended to attract women interested in finding other lesbians. |
Слушая, я куда больше других заинтересован в том, чтобы Пэрис вышла из этого состояния. |
Look, I have more interest in Paris snapping out of this than anyone. |
Нигерия созвала совещание пятнадцати глав государств Африканского и малагасийского Союза и нескольких других заинтересованных государств 24-26 января 1963 года. |
Nigeria convened a meeting of the fifteen heads of state of the African and Malagasy Union and a few other interested states on 24–26 January 1963. |
Такая структура была бы построена так, чтобы давать возможность ее адаптации к деятельности по сокращению спроса на наркотики в других заинтересованных странах. |
Such a framework would be designed so that it can be adapted to drug demand reduction activities in other interested countries. |
Несколько других людей посмотрели на Региса, явно заинтересованные рассуждениями Кассиуса. |
Several other people eyed Regis now, apparently intrigued by the potential of Cassius's suggestion. |
Грэхем сумел заинтересовать других сторонников республиканцев и сформировал группу, которая помогла бы отстаивать его концепцию. |
Graham was able to garner interest from other Republican supporters, and formed a group that would help advocate for his concept. |
Рост коррупции в высшем образовании привел к росту глобальной обеспокоенности среди правительств, студентов и преподавателей, а также других заинтересованных сторон. |
Increased corruption in higher education has led to growing global concern among governments, students and educators and other stakeholders. |
Как теперь понимаю, я старался держаться подальше от каждодневных забот других коммивояжеров, и тем не менее сообщение Дайкса меня заинтересовало. |
Somewhat aloof, as I saw myself to be, from the day-to-day concerns of my fellow commercials, I was nevertheless interested by what he said. |
Кроме того, он повышает уровень осведомлённости (как собственного персонала, так и других заинтересованных лиц и партнёров) о том, как можно помочь предотвратить случаи заболевания малярией, в том числе с помощью москитных сеток и поддержания чистоты окружающей среды. |
And it is raising awareness as well, among its own staff and other stakeholders, of how to support malaria prevention, including through mosquito nets and a clean environment. |
Если есть другие места, где сообщество предлагает мне пригласить других потенциальных заинтересованных редакторов, пожалуйста, дайте мне знать. |
If there are other places where the community suggest I invite other potential interested editors, please let me know. |
Заинтересованные стороны также успеют до 17 июля ответить на претензии и доводы других сторон, участвующих в разбирательстве. |
Interested parties will also have time until July 17 to respond to the claims and arguments of other parties participating in the proceedings. |
Это может иметь дополнительное преимущество в привлечении других редакторов, заинтересованных в участии здесь. |
This could have an additional benefit of getting other editors interested in participating here. |
Как это выглядит в других сферах права, и как это можно объяснить? |
What is that bias looking like in other crime categories, and how do we account for it? |
Когда продовольствия не хватает, пожилые люди часто жертвуют собственным пропитанием ради других членов семьи. |
When food is scarce, older persons tend to compromise their own access in favour of other family members. |
Это пример сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и субрегиональной организацией, которому можно было бы последовать и в других ситуациях. |
It is a case of cooperation between the United Nations and a subregional organization that might be applicable to other situations as well. |
Я уверен, что в участии в таких мероприятиях будут заинтересованы многие транснациональные корпорации, деловая активность которых охватывает весь мир. |
I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating. |
Покупатели сертификатов заинтересованы в их приобретении, поскольку закупочная цена товара является относительно низкой. |
The buyers of the certificates will be interested in buying such certificates since the purchase price of the commodity will be relatively low. |
В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях. |
The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations. |
Секция охраны оказывает также по просьбам помощь в проведении расследований и выполняет связанные с обеспече-нием безопасности осмотры помещений других учреждений Организации Объединенных Наций. |
Upon request, the Security Section also provides investigation support and performs security surveys of office premises for other United Nations agencies. |
Йемену удалось мирным путем урегулировать многие пограничные проблемы с соседними государствами к удовлетворению всех заинтересованных сторон. |
Yemen has peacefully resolved many of its border problems with neighbouring States to the satisfaction of all parties concerned. |
Более того, в настоящее время в публикуемых соглашениях о торговом посредни-честве и согласительной процедуре преобладает прямо противоположная формулировка, создавая прецедент в Австралии и в других странах. |
Moreover, the opposite formulation now prevailed in published commercial mediation and conciliation agreements used as precedent in Australia and elsewhere. |
Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран. |
The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries. |
Такие «модельные исследования» призваны также установить все расходы, которые были бы произведены в связи с оплатой соответствующих операционных и других банковских сборов. |
The mock-up exercise would also identify any related transaction and other bank fees that would have been incurred. |
Щелкните имя человека, чтобы перейти на его страницу профиля, или нажмите кнопку Просмотреть все для просмотра других пользователей. |
Click a person to go to their profile page, or click See all to see more people. |
Если Европа окажется планетой, способной поддерживать жизнь в случае наличия нужных химических ингредиентов и некоторого времени, только представьте себе, что может твориться в других местах», — говорит он. |
If Europa proves that a planet can come up with life if you give it the right chemical ingredients and leave it alone for a while, imagine what could be going on other places.” |
Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона. |
True pluralism means accepting the strength of Islamist political forces in the new Egypt and other countries in the region. |
Вдобавок помощь, оказанная Роснефти, явно дает рынкам понять, что одни игроки равнее других. |
Besides, the Rosneft deal sends a clear signal to market players that some of them are more equal than the others. |
Тогда они и заинтересовались экстрасенсорным восприятием. |
That's when they became interested in extrasensory perception. |
Уутек особенно заинтересовался моим исследованием, хотя я понял, что вряд ли осталось что-нибудь о волках, чего он уже не знает. |
Ootek has taken a particular interest in the study, though I've learned there is little about wolves that he doesn 't already know. |
Я узнал, что исследования мисс Бриджес заинтересовали другую сторону. |
I've learned that Ms. Bridges' research has attracted the interest of other parties. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «других заинтересованных сторон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «других заинтересованных сторон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: других, заинтересованных, сторон . Также, к фразе «других заинтересованных сторон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.