В школах и других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
искать в суде - search in court
что-либо в форме языка - something in the form of a language
составлять в сумме - amount to
ткань в полоску - striped fabric
в этом отношении - in this respect
высотой в - height in
находящийся в вышине - high
объединение в одно целое - consolidation
выступать в защиту - advocate
находящийся в состоянии войны - at war
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
безопасность в школах - security in schools
девочек в школах - girls in schools
дети в школах - children in schools
в наших школах - in our schools
в некоторых школах - in some schools
в нескольких школах - in several schools
в разных школах - on different schools
в школах и - at schools and at
в школах и общинах - in schools and communities
права человека в школах - human rights in schools
многосерийный сериал на семейные и бытовые темы - soap opera
об этом не может быть и речи - it's out of the question
если с первого раза не удалось-пробуй снова и снова - if at first you do not succeed, try, try, try again
Тишина и покой) - peace (and quiet)
Альфа и Омега - alpha and omega
дьявол и все платить - devil and all to pay
приступами и запусками - by fits and starts
печатание раствором целлюлозы и пигмента - cellulose imago printing
делай, что должен , и будет то , что должно быть - do what you ought to, come what may
главное управление капитального строительства, проектирования и корпоративных служб - main department for capital construction, engineering and corporate services
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
автоматическое приспособление (одних экономических величин к изменению других) - Automatic device (some economic value to change other)
в отличие от других стран - unlike other countries
делает никаких других гарантий, не явно выраженные или подразумеваемые - makes no other warranties, express or implied
в других форумах Организации Объединенных Наций по - in other united nations forums
в разработке и других - in developing and other
для других это - for others it is
Граждане других стран - non-eu citizens
использоваться для других - be used for other
Конвенция ООН против пыток и других - united nations convention against torture and other
работая на других - working for others
Трубные органы устанавливаются в церквях, синагогах, концертных залах, школах, других общественных зданиях и в частных домах. |
Pipe organs are installed in churches, synagogues, concert halls, schools, other public buildings and in private properties. |
В некоторых других школах зимние каникулы начинаются 28 декабря и обычно заканчиваются во второй уик-энд Нового года. |
For some other schools the winter break starts on 28 December, and usually ends on the second weekend of the new year. |
В то время как школа Чарвака приняла только один, действительные средства эпистемологии в других школах индуизма колебались между 2 и 6. |
While Charvaka school accepted just one, the valid means of epistemology in other schools of Hinduism ranged between 2 and 6. |
Эта игра стала популярной в других советских колледжах и школах, а в 1990-х годах в нее начали играть в других частях Европы, а затем и в Соединенных Штатах. |
The game became popular in other Soviet colleges and schools and in the 1990s it began to be played in other parts of Europe and then the United States. |
Эта книга послужила краеугольным камнем учебной программы в школе Найтингейл и других медицинских школах. |
The book served as the cornerstone of the curriculum at the Nightingale School and other nursing schools. |
Увеличение числа учащихся с РАС в школах создает значительные проблемы для учителей, школьных психологов и других школьных специалистов. |
The increasing number of students with ASD in the schools presents significant challenges to teachers, school psychologists, and other school professionals. |
Во многих канадских средних школах студенты в течение года проводят ряд благотворительных акций, школьных экскурсий и других общественных мероприятий. |
In many Canadian high schools, students during their year, hold a series of fundraisers, grade-class trips, and other social events. |
Австралийский футбол правил под влиянием регби-футбола и других игр, происходящих в английских государственных школах. |
Australian rules football was influenced by rugby football and other games originating in English public schools. |
Итальянские программы МВА в государственных аккредитованных школах аналогичны тем, которые предлагаются в других странах Европы. |
Italian MBAs programs at public accredited schools are similar to those offered elsewhere in Europe. |
Может быть, не в других школах в другое время? |
Maybe not at other schools at other times? |
Они имеют открытый прием, как правило, с более низкой платой за обучение, чем в других государственных или частных школах. |
They have open admissions, usually with lower tuition fees than other state or private schools. |
В школах и других учебных заведениях ученикам должны предоставляться возможности получать необходимые знания об окружающей среде и устойчивом развитии. |
Schools and centres for learning must provide opportunities for students to learn about the environment and sustainable development. |
Гораздо больше мирян - духовных служителей служат в других католических учреждениях, школах, больницах, епархиях и т. д. |
Many more Lay Ecclesial Ministers serve in other Catholic institutions, schools, hospitals, dioceses, etc. |
Были напечатаны новые учебники на английском, амхарском и других родных языках, которые распространяются в начальных школах. |
New textbooks in English, Amharic and other mother tongues have been printed and are being distributed to primary schools. |
В любом случае, почему его рассуждения о Чан Ду Кване были ошибочными, а его сочинения о других школах-правильными? |
Anyway, why would his reasearch about Chung Do Kwan be wrong but his writings about other schools be right? |
Но между признанием его успехов в других школах и службой под его началом в их собственной была большая разница. |
But there was quite a difference between welcoming his success at other schools and serving under his leadership in their own. |
Кроме того, Бейерле также преподавал во многих других школах в качестве заместителя учителя, но только ненадолго из-за проблем с производительностью и неадекватного поведения. |
Additionally, Beierle has also taught at numerous other schools as a substitute teacher, yet only briefly due to performance issues and inappropriate behavior. |
Алые академические мантии носят новые доктора философии на церемониях вручения дипломов в Оксфордском университете и других школах. |
Scarlet academic gowns are worn by new Doctors of Philosophy at degree ceremonies at Oxford University and other schools. |
MBSR и подобные программы теперь широко применяются в школах, тюрьмах, больницах, центрах ветеранов и других средах. |
MBSR and similar programs are now widely applied in schools, prisons, hospitals, veterans centers, and other environments. |
Они запретили проведение церемоний коренных народов и во многих школах и других районах запретили коренным народам говорить на их родных языках. |
They banned Indigenous ceremonies and, in many schools and other areas, prohibited Indigenous people from speaking their native languages. |
You hear about this at other schools, but... |
|
Вы же не утверждаете, что футбольная программа в школе МакКинли опаснее, чем такие же программы в других школах. |
You don't allege that the football program offered by McKinley High is any more dangerous than those programs offered by other high schools. |
Он был реализован на вычислительной платформе Apple II и использовался в американских и других начальных школах в конце 1980-х и начале 1990-х годов. |
It was implemented on the Apple II computing platform and was used in American and other grade schools in the late 1980s and early 1990s. |
На Мальте в школах, университетах и других учебных заведениях частный сектор и добровольные организации проведут соответствующие мероприятия. |
In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations. |
Это выражение используется в йоге и других школах индийской философии для описания природы Брахмана, переживаемой полностью освобожденным йогом. |
The expression is used in yoga and other schools of Indian philosophy to describe the nature of Brahman as experienced by a fully liberated yogi. |
В некоторых других школах, в том числе и в Соединенных Штатах, есть четыре контрольных периода. |
Some other schools, including some in the United States, have four marking periods. |
Программы, основанные на MBSR и аналогичных моделях, были широко приняты в школах, тюрьмах, больницах, центрах ветеранов и других средах. |
Programs based on MBSR and similar models have been widely adopted in schools, prisons, hospitals, veterans centers, and other environments. |
Кроме того, следует проводить больше исследований, которые фокусируются на других школах с низким уровнем СЭС, реализующих персонализированное обучение. |
Additionally, more studies should be conducted that focus on other low SES schools implementing personalized learning. |
Конечно, это не рай, но там не хуже, чем в других школах. |
It's not paradise or anything, but it's as good as most schools. |
Итальянские программы МВА в государственных аккредитованных школах аналогичны тем, которые предлагаются в других странах Европы. |
Italian MBAs programs at public accredited schools are similar to those offered elsewhere in Europe. |
В целом, скошенный дизайн стекла был повсеместно распространен в советском обществе и был стандартной формой, найденной в школах, больницах, кафетериях и других местах. |
More generally, the bevelled design of glass was ubiquitous in Soviet society, and was the standard form found in schools, hospitals, cafeterias, and other locations. |
Автобусы используются для спонсируемых школой спортивных мероприятий, проводимых в других школах,спонсируемых школой экскурсий и ежегодной вечеринки выпускников. |
The buses are used for school-sponsored sporting events held at other schools, school-sponsored field trips and the annual Class Night party for the graduating class. |
В других странах, особенно в Великобритании и США, закон преподается в основном в юридических школах. |
In other countries, particularly the UK and U.S.A., law is primarily taught at law schools. |
В 1999 году 10% учащихся были евреями, что на процент ниже, чем в других школах Лиги Плюща. |
In 1999, 10% of the student body was Jewish, a percentage lower than those at other Ivy League schools. |
Уроки здесь, в других школах, у учеников на дому да еще возня с подмастерьями, - право же, у него, бедняжки, слишком много работы! |
What with schools, and classes here, and private pupils, AND the apprentices, he really has too much to do, poor fellow! |
Теперь, касаемо вашего Фредерика, у него превосходные баллы и у меня нет сомнений, что его с радостью примут в других престижных школах. |
Now regarding your Frederick, his scores, of course, are excellent, and I have no doubt he is being courted by other prestigious schools. |
Как ценный источник достоверной информации, собранной экспертами, печатные версии нашли заметное место в библиотеках, школах и других учебных заведениях. |
As a valued source of reliable information compiled by experts, printed versions found a prominent place in libraries, schools and other educational institutions. |
Они также предоставляют профилактические и терапевтические программы на рабочих местах, в школах и других подобных учреждениях. |
They also provide preventive and therapeutic programs at work places, schools and similar institutions. |
Роботов не изучают в школах и не используют в практической деятельности. |
It isn't taught in the schools and it doesn't come up in practice. |
Ты считаешь справедливым, что дети из богатых семей, учившиеся в частных школах имеют льготные условия? |
Do you really think it's fair that some rich kid who goes to a private school gets preferential treatment? |
Ну, я думаю занятия в школах всё еще продолжаются. |
Well, I guess school's still in session. |
Да ладно Расти, Дай своим закрылкам, пройти по ее линиям я ничего не знаю о косметике и школах искусств |
Oh, come on, Rusty, let your flaps down and drop her a line. I don't belong to that cream puff school of fiction. |
Малайзия начала преподавать набор упрощенных символов в школах в 1981 году, которые также были полностью идентичны упрощениям материкового Китая. |
Malaysia started teaching a set of simplified characters at schools in 1981, which were also completely identical to the Mainland China simplifications. |
Блэк окончил Школу искусств Глазго в 1936 году, а затем преподавал искусство в шотландских школах. |
Black graduated from the Glasgow School of Art in 1936 and then taught art in Scottish schools. |
Эта версия эксперимента преподавалась в школах до тех пор, пока не стали доступны фотографии Земли из космоса. |
This version of the experiment was taught in schools until photographs of the Earth from space became available. |
Красно-белые счеты используются в современных начальных школах для широкого спектра уроков, связанных с числами. |
The red-and-white abacus is used in contemporary primary schools for a wide range of number-related lessons. |
Roughly 60% of the students in their schools are girls. |
|
Их обучение аналогично обучению в частных школах, но может быть частично или полностью отменено в зависимости от финансового состояния учащихся. |
Their tuition is similar to private schools but may be partially or fully waived depending on the students' financial condition. |
Кампания закона Беннета 1890 года касалась преподавания иностранных языков в школах. |
The Bennett Law campaign of 1890 dealt with foreign language teaching in schools. |
Некоторые другие языки получили полуофициальное признание, будучи разрешенными в качестве средства обучения в начальных школах. |
Some other languages have received semi-official recognition by being allowed as medium of instruction in primary schools. |
Программа предлагается в специально отведенных школах, которые признаны за сохранение мощного китайского культурного наследия и академического мастерства. |
The programme is offered in designated schools that are recognised for its preservation of strong Chinese cultural heritage and academic excellence. |
Типичные возрастные и классовые группы в современных государственных и частных школах можно найти в Министерстве образования США. |
Typical ages and grade groupings in contemporary, public and private schools may be found through the U.S. Department of Education. |
Национальные экзамены стандартизированы во всех школах, и тест проводится после каждого этапа. |
National examinations are standardised across all schools, with a test taken after each stage. |
В некоторых школах и университетах студенты с ДСПД смогли организовать сдачу экзаменов в то время дня, когда их уровень концентрации может быть хорошим. |
In a few schools and universities, students with DSPD have been able to arrange to take exams at times of day when their concentration levels may be good. |
Действие кармы не обязательно должно быть немедленным; действие кармы может быть позже в текущей жизни человека, и в некоторых школах оно распространяется на будущие жизни. |
The effect of karma need not be immediate; the effect of karma can be later in one's current life, and in some schools it extends to future lives. |
На практике это означает, что турецкое правительство несет прямую ответственность за то, какие учебники преподаются в школах по всей Турции. |
In practice, this means that the Turkish government is directly responsible for what textbooks are taught in schools across Turkey. |
Он широко преподается в южноафриканских школах, где обучается около 10,3 миллиона учащихся на втором языке. |
It is widely taught in South African schools, with about 10.3 million second-language students. |
Уодделл начала свою профессиональную карьеру в качестве преподавателя скрипки в пресвитерианском женском колледже, Кройдоне и школах Ашама и камбалы. |
Waddell began her professional career as a violin teacher at Presbyterian Ladies College, Croydon, and Ascham and Kambala Schools. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в школах и других».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в школах и других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, школах, и, других . Также, к фразе «в школах и других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.