В школах и других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В школах и других - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in schools and other
Translate
в школах и других -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- школах

schools

- и [частица]

союз: and



Трубные органы устанавливаются в церквях, синагогах, концертных залах, школах, других общественных зданиях и в частных домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipe organs are installed in churches, synagogues, concert halls, schools, other public buildings and in private properties.

В некоторых других школах зимние каникулы начинаются 28 декабря и обычно заканчиваются во второй уик-энд Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some other schools the winter break starts on 28 December, and usually ends on the second weekend of the new year.

В то время как школа Чарвака приняла только один, действительные средства эпистемологии в других школах индуизма колебались между 2 и 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Charvaka school accepted just one, the valid means of epistemology in other schools of Hinduism ranged between 2 and 6.

Эта игра стала популярной в других советских колледжах и школах, а в 1990-х годах в нее начали играть в других частях Европы, а затем и в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game became popular in other Soviet colleges and schools and in the 1990s it began to be played in other parts of Europe and then the United States.

Эта книга послужила краеугольным камнем учебной программы в школе Найтингейл и других медицинских школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book served as the cornerstone of the curriculum at the Nightingale School and other nursing schools.

Увеличение числа учащихся с РАС в школах создает значительные проблемы для учителей, школьных психологов и других школьных специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing number of students with ASD in the schools presents significant challenges to teachers, school psychologists, and other school professionals.

Во многих канадских средних школах студенты в течение года проводят ряд благотворительных акций, школьных экскурсий и других общественных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many Canadian high schools, students during their year, hold a series of fundraisers, grade-class trips, and other social events.

Австралийский футбол правил под влиянием регби-футбола и других игр, происходящих в английских государственных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australian rules football was influenced by rugby football and other games originating in English public schools.

Итальянские программы МВА в государственных аккредитованных школах аналогичны тем, которые предлагаются в других странах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italian MBAs programs at public accredited schools are similar to those offered elsewhere in Europe.

Может быть, не в других школах в другое время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe not at other schools at other times?

Они имеют открытый прием, как правило, с более низкой платой за обучение, чем в других государственных или частных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have open admissions, usually with lower tuition fees than other state or private schools.

В школах и других учебных заведениях ученикам должны предоставляться возможности получать необходимые знания об окружающей среде и устойчивом развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schools and centres for learning must provide opportunities for students to learn about the environment and sustainable development.

Гораздо больше мирян - духовных служителей служат в других католических учреждениях, школах, больницах, епархиях и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many more Lay Ecclesial Ministers serve in other Catholic institutions, schools, hospitals, dioceses, etc.

Были напечатаны новые учебники на английском, амхарском и других родных языках, которые распространяются в начальных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New textbooks in English, Amharic and other mother tongues have been printed and are being distributed to primary schools.

В любом случае, почему его рассуждения о Чан Ду Кване были ошибочными, а его сочинения о других школах-правильными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, why would his reasearch about Chung Do Kwan be wrong but his writings about other schools be right?

Но между признанием его успехов в других школах и службой под его началом в их собственной была большая разница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was quite a difference between welcoming his success at other schools and serving under his leadership in their own.

Кроме того, Бейерле также преподавал во многих других школах в качестве заместителя учителя, но только ненадолго из-за проблем с производительностью и неадекватного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Beierle has also taught at numerous other schools as a substitute teacher, yet only briefly due to performance issues and inappropriate behavior.

Алые академические мантии носят новые доктора философии на церемониях вручения дипломов в Оксфордском университете и других школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlet academic gowns are worn by new Doctors of Philosophy at degree ceremonies at Oxford University and other schools.

MBSR и подобные программы теперь широко применяются в школах, тюрьмах, больницах, центрах ветеранов и других средах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MBSR and similar programs are now widely applied in schools, prisons, hospitals, veterans centers, and other environments.

Они запретили проведение церемоний коренных народов и во многих школах и других районах запретили коренным народам говорить на их родных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They banned Indigenous ceremonies and, in many schools and other areas, prohibited Indigenous people from speaking their native languages.

О таком слышишь в других школах, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear about this at other schools, but...

Вы же не утверждаете, что футбольная программа в школе МакКинли опаснее, чем такие же программы в других школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't allege that the football program offered by McKinley High is any more dangerous than those programs offered by other high schools.

Он был реализован на вычислительной платформе Apple II и использовался в американских и других начальных школах в конце 1980-х и начале 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was implemented on the Apple II computing platform and was used in American and other grade schools in the late 1980s and early 1990s.

На Мальте в школах, университетах и других учебных заведениях частный сектор и добровольные организации проведут соответствующие мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations.

Это выражение используется в йоге и других школах индийской философии для описания природы Брахмана, переживаемой полностью освобожденным йогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression is used in yoga and other schools of Indian philosophy to describe the nature of Brahman as experienced by a fully liberated yogi.

В некоторых других школах, в том числе и в Соединенных Штатах, есть четыре контрольных периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other schools, including some in the United States, have four marking periods.

Программы, основанные на MBSR и аналогичных моделях, были широко приняты в школах, тюрьмах, больницах, центрах ветеранов и других средах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs based on MBSR and similar models have been widely adopted in schools, prisons, hospitals, veterans centers, and other environments.

Кроме того, следует проводить больше исследований, которые фокусируются на других школах с низким уровнем СЭС, реализующих персонализированное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, more studies should be conducted that focus on other low SES schools implementing personalized learning.

Конечно, это не рай, но там не хуже, чем в других школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not paradise or anything, but it's as good as most schools.

Итальянские программы МВА в государственных аккредитованных школах аналогичны тем, которые предлагаются в других странах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italian MBAs programs at public accredited schools are similar to those offered elsewhere in Europe.

В целом, скошенный дизайн стекла был повсеместно распространен в советском обществе и был стандартной формой, найденной в школах, больницах, кафетериях и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More generally, the bevelled design of glass was ubiquitous in Soviet society, and was the standard form found in schools, hospitals, cafeterias, and other locations.

Автобусы используются для спонсируемых школой спортивных мероприятий, проводимых в других школах,спонсируемых школой экскурсий и ежегодной вечеринки выпускников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buses are used for school-sponsored sporting events held at other schools, school-sponsored field trips and the annual Class Night party for the graduating class.

В других странах, особенно в Великобритании и США, закон преподается в основном в юридических школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other countries, particularly the UK and U.S.A., law is primarily taught at law schools.

В 1999 году 10% учащихся были евреями, что на процент ниже, чем в других школах Лиги Плюща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, 10% of the student body was Jewish, a percentage lower than those at other Ivy League schools.

Уроки здесь, в других школах, у учеников на дому да еще возня с подмастерьями, - право же, у него, бедняжки, слишком много работы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What with schools, and classes here, and private pupils, AND the apprentices, he really has too much to do, poor fellow!

Теперь, касаемо вашего Фредерика, у него превосходные баллы и у меня нет сомнений, что его с радостью примут в других престижных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now regarding your Frederick, his scores, of course, are excellent, and I have no doubt he is being courted by other prestigious schools.

Как ценный источник достоверной информации, собранной экспертами, печатные версии нашли заметное место в библиотеках, школах и других учебных заведениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a valued source of reliable information compiled by experts, printed versions found a prominent place in libraries, schools and other educational institutions.

Они также предоставляют профилактические и терапевтические программы на рабочих местах, в школах и других подобных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also provide preventive and therapeutic programs at work places, schools and similar institutions.

Роботов не изучают в школах и не используют в практической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't taught in the schools and it doesn't come up in practice.

Ты считаешь справедливым, что дети из богатых семей, учившиеся в частных школах имеют льготные условия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think it's fair that some rich kid who goes to a private school gets preferential treatment?

Ну, я думаю занятия в школах всё еще продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess school's still in session.

Да ладно Расти, Дай своим закрылкам, пройти по ее линиям я ничего не знаю о косметике и школах искусств

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, Rusty, let your flaps down and drop her a line. I don't belong to that cream puff school of fiction.

Малайзия начала преподавать набор упрощенных символов в школах в 1981 году, которые также были полностью идентичны упрощениям материкового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia started teaching a set of simplified characters at schools in 1981, which were also completely identical to the Mainland China simplifications.

Блэк окончил Школу искусств Глазго в 1936 году, а затем преподавал искусство в шотландских школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black graduated from the Glasgow School of Art in 1936 and then taught art in Scottish schools.

Эта версия эксперимента преподавалась в школах до тех пор, пока не стали доступны фотографии Земли из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version of the experiment was taught in schools until photographs of the Earth from space became available.

Красно-белые счеты используются в современных начальных школах для широкого спектра уроков, связанных с числами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red-and-white abacus is used in contemporary primary schools for a wide range of number-related lessons.

Примерно 60% учащихся в их школах-девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 60% of the students in their schools are girls.

Их обучение аналогично обучению в частных школах, но может быть частично или полностью отменено в зависимости от финансового состояния учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tuition is similar to private schools but may be partially or fully waived depending on the students' financial condition.

Кампания закона Беннета 1890 года касалась преподавания иностранных языков в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bennett Law campaign of 1890 dealt with foreign language teaching in schools.

Некоторые другие языки получили полуофициальное признание, будучи разрешенными в качестве средства обучения в начальных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other languages have received semi-official recognition by being allowed as medium of instruction in primary schools.

Программа предлагается в специально отведенных школах, которые признаны за сохранение мощного китайского культурного наследия и академического мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme is offered in designated schools that are recognised for its preservation of strong Chinese cultural heritage and academic excellence.

Типичные возрастные и классовые группы в современных государственных и частных школах можно найти в Министерстве образования США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical ages and grade groupings in contemporary, public and private schools may be found through the U.S. Department of Education.

Национальные экзамены стандартизированы во всех школах, и тест проводится после каждого этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National examinations are standardised across all schools, with a test taken after each stage.

В некоторых школах и университетах студенты с ДСПД смогли организовать сдачу экзаменов в то время дня, когда их уровень концентрации может быть хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few schools and universities, students with DSPD have been able to arrange to take exams at times of day when their concentration levels may be good.

Действие кармы не обязательно должно быть немедленным; действие кармы может быть позже в текущей жизни человека, и в некоторых школах оно распространяется на будущие жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of karma need not be immediate; the effect of karma can be later in one's current life, and in some schools it extends to future lives.

На практике это означает, что турецкое правительство несет прямую ответственность за то, какие учебники преподаются в школах по всей Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, this means that the Turkish government is directly responsible for what textbooks are taught in schools across Turkey.

Он широко преподается в южноафриканских школах, где обучается около 10,3 миллиона учащихся на втором языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is widely taught in South African schools, with about 10.3 million second-language students.

Уодделл начала свою профессиональную карьеру в качестве преподавателя скрипки в пресвитерианском женском колледже, Кройдоне и школах Ашама и камбалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waddell began her professional career as a violin teacher at Presbyterian Ladies College, Croydon, and Ascham and Kambala Schools.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в школах и других». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в школах и других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, школах, и, других . Также, к фразе «в школах и других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information