Дуговые фонари - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дуговой разряд - arc discharge
дуговой разряд в волноводе - waveguide arc
метод дуговой сварки в инертных газах - inert arc welding method
дуговой разряд с подогреваемым катодом - externally heated arc
дуговой челнок - bow shuttle
машина для дуговой сварки - arc welding machine
гидравлическая система дуговой печи - arc furnace hydraulic system
дуговой грохот - arch screen
дуговой двигатель - arc engine
дуговой источник - arc source
Синонимы к дуговой: вибродуговой, дуговальный, электродуговой, газодуговой, металлодуговой, многодуговой, двудуговой, двухдуговой
сигнальный фонарь - beacon
садовый фонарь - garden lamp
сбрасываемая фонарь - ejectable canopy
сдвигающийся назад фонарь - rearward-sliding canopy
сдвижной фонарь кабины - sliding cockpit canopy
водонепроницаемый электрический фонарь - waterproof electric torch
фонарь с круговым освещением - globe lantern
красный фонарь - Red Lantern
фонарь на крыше дома - lantern on a house roof
лабораторный фонарь - laboratory lantern
Синонимы к фонарь: свет, фонарный столб, огонь, лампа, синяк, фара, выступ, прожектор, фонарик
Значение фонарь: Осветительный прибор в виде стеклянного шара, коробки со стеклянными стенками, в к-рой помещается источник света.
Газовые фонари, окруженные веночками водяной пыли, тревожно светились. |
In the street the flickering gas lamps were encircled by halos of moisture. |
Приложиться к хоругви с Красным Львом, а потом перелобызать священные фонари, спасшие Ноттинг-Хилл? |
To clasp to your bosom the flag of the Red Lion? To kiss in succession every sacred lamp-post that saved Notting Hill? |
Помню, что это было не ночью и не днем -брезжил рассвет, но фонари еще горбли, - а мокрый снег по-прежнему шел не переставая и все вокруг было им занесено. |
I recollect that it was neither night nor day, that morning was dawning but the street-lamps were not yet put out, that the sleet was still falling and that all the ways were deep with it. |
Новые функции включали удлиненные задние фонари и недавно разработанный знак на крыше. |
New features included elongated rear lights and a newly designed roof sign. |
Бей, не отступай! - выхватывая из кармана яблоко и швыряя по огням, крикнул Квакин. - Рви фонари с руками! |
Fight 'em, don't run! cried Kvakin, reaching into his pocket for an apple and hurling it at the lights. Grab the torches and twist their arms off! |
В 1995 году задние фонари были пересмотрены, удалив янтарные поворотники. |
For 1995, the taillamps were revised, removing the amber turn signals. |
And the streetlights shine so weakly. |
|
Уже смеркалось, на улице только что зажглись фонари, и мы принялись расхаживать мимо Брайони-лодж, поджидая возвращения его обитателей. |
It was already dusk, and the lamps were just being lighted as we paced up and down in front of Briony Lodge, waiting for the coming of its occupant. |
Но я хочу, чтобы фонари были сделаны как свечи, а гаражи выглядели как конюшни. |
But I want the electric lights made like candles and I want the garages to look like the stables. |
Зеленые фонари вошедшие в жилище Хранителей будут отданы под трибунал и помещены в заключение. |
Green Lanterns caught trespassing into Guardian's living quarters will be court-martialed and placed in a science cell. |
Фонари бледнели при свете зари, когда контролер-метис начал обход. |
The lamps were paling in the dawn when the half-caste guard came round. |
С потолков и с крыш балконов на цепях свисают тусклые каретные фонари из красного стекла. |
The tavern is dimly lit, by wagon lanterns, paneled with red glass, which hang on chains from the ceilings and balconies. |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели. |
When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off. |
Вы разве не знаете, что в эту ночь каждый год на полчаса гасят фонари и мы поем в темноте гимн Ноттинг-Хилла? |
And don't you know that upon that night every year all lights are turned out for half an hour while we sing the Notting Hill anthem in the darkness? |
Дженни торопливо шла по темным улицам -дуговые фонари еще не были изобретены - и замирала от страха; на какое безрассудство она решилась! |
As Jennie hurried along the shadowy streets-the arc light had not yet been invented-she had a sinking sense of fear; what was this rash thing she was about to do? |
Yet outside, as well's inside, The lanterns everywhere shine; |
|
Я использую бутилированную воду и фонари. |
I use bottled water and flashlights. |
Редкие уличные фонари сменились ярким светом под аркой заправочной станции на углу. |
The infrequent lamps mounted to crescendo beneath the arcade of a fillingstation at the corner. |
Конная сотня, вертясь в метели, выскочила из темноты сзади на фонари и перебила всех юнкеров, четырех офицеров. |
Prancing through the snow, a troop of cavalry leaped out of the dark beyond the lamplight and killed all the cadets and four of the officers. |
Сегодня мы выключаем городское освещение и зажигаем эти фонари в память первой ночи иллюминации, начатой нашими предками 150 лет назад. |
Tonight, we turn off our town's lights and flare up our lanterns in honor of the night of illumination started by our founders 150 years ago. |
Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами. |
To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky. |
Прошло два года, прежде чем починили уличные фонари у перед моим домом. |
It took 'em two years to fix the streetlight outside my apartment. |
Не приехал мусоровоз, сломанные фонари, и мы направим их в нужный департамент. |
Uncollected garbage, broken streetlight, and we will direct them to the proper department. |
У вас есть высокотехнологичные, энергосберегающие ксеноновые фонари? |
Do you have high-end, energy-efficient xenon flashlights? |
The lanterns, children, many shops, A palace, gardens, cloisters, flocks |
|
В тот вечер, когда у суда зажгли новые фонари, свет разбудил их, и всю ночь они летали и тыкались в лампочки. |
The night they turned on the new lights around the courthouse it waked them up and they were flying around and blundering into the lights all night long. |
В колонном зале от всплеска рук что-то сыпалось и рушилось с потолков и шипящие дуговые трубки заливали светом черные смокинги цекубистов и белые платья женщин. |
The applause in the hall made the plaster flake off the ceiling, while the hissing arc lamps lit up the black dinner jackets of club-members and the white dresses of their ladies. |
Юрист оборачивается и, облокотившись на железные перила, ограждающие площадку крыльца, смотрит на фонарщика, который зажигает фонари во дворе. |
The lawyer turns, leans his arms on the iron railing at the top of the steps, and looks at the lamplighter lighting the court-yard. |
Фонари того времени напоминали подвешенные на веревках большие красные звезды, отбрасывавшие на мостовую тень, похожую на громадного паука. |
The lanterns of that date resembled large red stars, hanging to ropes, and shed upon the pavement a shadow which had the form of a huge spider. |
Наша улица тянулась далеко к центру города, и вдоль неё мерцали фонари. |
Street lights winked down the street all the way to town. |
Посиневшая от холода река дрожала на ветру. Никто не шел по мостам. Фонари гасли. |
The livid river was shivering in the wind; there was no one on the bridges; the street lamps were going out. |
Care package- candles, lanterns... |
|
Он проходил мимо подъездов, которые вели в тёмные дворы, уличные фонари давали возможность оглядеться, но они выхватывали только участки улицы, разрывая темноту. |
The comers he passed led to black channels; street lamps gave the city a protective cover, but it cracked in spots. |
Если я захочу, я смогу взять кэб здесь или вернусь к железнодорожным путям, - на всем пути до дома от станции будут магазины, люди и фонари. |
I can take a cab here, if I like; or go back by the rail-road, when I should have shops and people and lamps all the way from the Milton station-house. |
Проезд на красный, неправильное перестроение, отсутствует сигнал, не работают фонари или фары... сегодня ничто не ускользнет от нас. |
Disobeying a traffic light, improper Lane change, failure to signal, taillight or headlight out... today nothing escapes our notice. |
But the best part of all... Do you see those lamps and altars? |
|
Если работающие Охотники за людьми появятся на Юсмарте сегодня или когда либо, Красные фонари будут винить нас. |
If an operational Manhunter were to turn upon Ysmault today, of all days, the Red Lanterns would surely blame us. |
I hung their heads like lanterns! |
|
Уличные фонари, пешеходные переходы, но совершенно нет людей. |
Street lights, pedestrian crossings, but no people at all. |
Фонари походили на шары, наполненные ослепительным кипящим молоком. |
The lights were like glass balls filled with bright boiling milk. |
Сквозь оконные занавеси виднелась холодная, заснеженная улица и мигающие газовые фонари. |
There was a cold, snowy street visible through the interstices of the hangings of the windows, and gas-lamps flickering outside. |
I guess you saw the new motion-detector lights |
|
Фонари парковки / поворота были установлены в решетке радиатора, в углах, образованных переходной зоной между утопленной и передней секциями. |
Park/turn lamps were set into the grille, in the corners formed by the transition area between the recessed and forward sections. |
Неработающие боковые ковши между дверями и задними колесными арками были убраны, а задние фонари перенесены из кузова в задний бампер. |
The non-functional side scoops between the doors and rear wheel arches were removed, and the taillights moved from the body into the rear bumper. |
Задние фонари теперь располагались прямо под задними фарами, а не разделяли их, как в прошлогодней модели. |
The back-up lights were now located directly below the taillights, rather than dividing the lights as in the previous year's model. |
Были добавлены мощные зеркала, а передняя решетка радиатора и задние фонари были переработаны. |
Power mirrors were added, while the front grille and the taillights were redesigned. |
В 1955 году решетка радиатора была перепроектирована с более широкими пространствами между лопастями, а парковочные фонари были перемещены непосредственно под фарами. |
In 1955 the grille was redesigned with wider spaces between the blades and the parking lamps were repositioned beneath directly below the headlights. |
Задние фонари-это длинные вертикальные прямоугольники, вставленные низко в заднюю часть кузова. |
Taillights are long, vertical rectangles inset low into the rear bodywork. |
Уличные фонари были выключены полицейскими штата Алабама, которые напали на протестующих. |
The street lights were turned off by Alabama State Troopers who attacked the protesters. |
Уличные знаки, парковочные счетчики, велосипедные стойки, скамейки, светофоры и уличные фонари часто находятся рядом с улицами. |
Street signs, parking meters, bicycle stands, benches, traffic signals, and street lights are often found adjacent to streets. |
У спортивной модели бамперы, фары и задние фонари отличаются от обычных моделей. |
The sports model have different bumpers, headlights, and tail lights from the regular models. |
Задние крылья имели форму аэродинамического профиля и несли задние фонари, которые соответствовали фарам. |
Rear fenders were airfoil shaped and carried rear lights that matched the headlights. |
В 1993 году на серийных автомобилях были установлены первые светодиодные задние фонари. |
In 1993, the first LED tail lamps were installed on mass-production automobiles. |
Новая эволюция Мистера и носил черный корпус задние фонари и фары. |
The new Evolution Mr also sported Black housing taillights and headlights. |
Для Lancer они включали в себя другую крышку багажника, янтарные передние фонари поворота и рестайлинговую решетку радиатора. |
For the Lancer, these included a different trunk lid, amber front turn signal lamps, and a restyled grille garnish. |
У Lancers были круглые задние фонари и решетка во всю ширину, вместо задних фонарей с кошачьим глазом и Центральной решетки. |
Lancers featured round taillights and a full-width grille, instead of the Valiant's cat's-eye taillights and central grille. |
По словам Прево, цирюльники были искусны в этом искусстве, и в их витринах часто можно было увидеть эти ночные фонари. |
According to Prevost barbers were skilled in this art and it was common to see these night lanterns in their shop windows. |
В 1828 году сторожа несли с собой фонари, трещотки и дубинки, а их начальники-сабли, пистолеты и темные фонари. |
In 1828 the watchmen carried a lanterns, rattles and bludgeons, and their superintendents cutlasses, pistols and dark lanterns. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дуговые фонари».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дуговые фонари» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дуговые, фонари . Также, к фразе «дуговые фонари» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.