Европейская конструкция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейская директива 97/23 / ес - european directive 97/23/ec
Европейская и Средиземноморская - european and mediterranean
Европейская панель сообщества бытовой - european community household panel
Европейская экологическая сертификация - european environmental certification
европейские заинтересованные стороны - european stakeholders
европейские корни - european roots
европейские особенности - european features
Европейские очистки документ - european cleaning document
европейские чемпионы - european champions
их европейские соседи - their european neighbours
Синонимы к европейская: европейский
имя существительное: design, construction, structure, construct, frame, build, framework, formation, carcass, carcase
ведущий конструктор - chief designer
допущение типа конструкции - type approval
восстановление несущей конструкции - carcass reclaim
временные конструкции - temporaries
обязательный конструктор - mandatory constructor
конструктивная корректирующее - constructive corrective
конструктивные соглашения - constructive agreements
конструкции петли - loop constructs
ограждающие конструкции - building envelop
по всей конструкции - throughout the design
Синонимы к конструкция: система, структура, механизм, устройство, строй, склад, построение, строение, сооружение
Значение конструкция: Состав и взаимное расположение частей какого-н. строения, сооружения, механизма, а также само строение, сооружение, машина с таким устройством.
Харрис также сыграл значительную, хотя и не всегда конструктивную роль в европейских дипломатических интригах, которые затронули Марокко на рубеже 20-го века. |
Harris also played a significant, though not always constructive, role in the European diplomatic intrigues that affected Morocco around the turn of the 20th century. |
Модели нагрузки на мостовые конструкции в зависимости от температуры и нагрузки в экстремальных условиях в соответствии с принципами европейских правил. |
Models of loading the bridge constructions by temperature and extraordinary loading according to Eurocode principles. |
В 2009 году Европейское космическое агентство опубликовало рецензируемый документ, подробно объясняющий, почему холодная сварка является важной проблемой, которую конструкторы космических аппаратов должны тщательно рассмотреть. |
In 2009 the European Space Agency published a peer-reviewed paper detailing why cold welding is a significant issue that spacecraft designers need to carefully consider. |
Небольшая конструкция поддержки полезной нагрузки для Европейского научного экспериментального груза. |
A small payload support structure for a European science experimental package |
Однако де Голль говорил о европейском происхождении конструкции и продолжал блокировать выход Великобритании на общий рынок. |
However, De Gaulle spoke of the European origin of the design, and continued to block the UK's entry into the Common Market. |
Конструкция автоматического возврата в исходное положение только недавно была введена на американских плугах, но широко использовалась на европейских и австралийских плугах. |
The automatic reset design has only recently been introduced on American ploughs, but has been used extensively on European and Australian ploughs. |
Эта классическая европейская конструкция пушки оставалась относительно последовательной по форме с незначительными изменениями вплоть до 1750-х годов. |
This classic European cannon design stayed relatively consistent in form with minor changes until the 1750s. |
Каковы перспективы проведения конструктивных переговоров с Турцией или вступления балканских государств в ЕС, если электорат Франции поворачивается спиной к Европейскому Союзу? |
What prospects would there be for constructive talks with Turkey, or progress towards entry of the Balkan states if the French electorate turned its back on the EU? |
Самые ранние европейские конструкции имели поперечную прорезь в верхней поверхности рамы,в которую опускалась струна. |
The earliest European designs featured a transverse slot in the top surface of the frame, down into which the string was placed. |
Однако позднее в этом десятилетии европейские разработчики танков перешли на однобашенные конструкции. |
Later in the decade, however, European tank developers switched to single-turret designs. |
Европейская практика имеет в большей степени конструкцию форсирующего конуса, которая сама по себе может обеспечить значительно более высокое давление в камере. |
European practice has more of a forcing cone construction, which can, by itself, allow significantly higher chamber pressure. |
Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм. |
I am on a two-week European tour at a time that could make one either very pessimistic or constructively optimistic about Europe’s prospects. |
Великие генеральские и божественные пушки были последними местными китайскими конструкциями пушек до включения европейских моделей в 16 веке. |
The great general and divine cannons were the last indigenous Chinese cannon designs prior to the incorporation of European models in the 16th century. |
Озабоченность Райтов юридическим вопросом заглушила их работу над новыми конструкциями, и к 1911 году самолеты Райтов считались ниже самолетов европейских производителей. |
The Wrights' preoccupation with the legal issue stifled their work on new designs, and by 1911 Wright airplanes were considered inferior to those of European makers. |
В 2014 году MTV Dance, а также MTV Rocks и MTV Hits начали транслировать европейские версии без рекламы и телешопинга. |
In 2014, MTV Dance, as well as MTV Rocks and MTV Hits started broadcasting European versions, without commercials or teleshopping. |
Lurgan Sahib has a shop among the European shops. |
|
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Конструктивные консультации с заинтересованными сторонами имеют большое значение для обеспечения того, чтобы оценка была авторитетной и полезной. |
Meaningful consultation with stakeholders is essential for the credibility and utility of the evaluation. |
Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны. |
The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country. |
Либо так, либо европейские энергетические компании передумают и решат, что деньги вместо них должна зарабатывать Украина. |
Either that, or European energy companies have a change of heart and want Ukraine to make money instead of them. |
Российский энергетический гигант «Газпром» заключил предварительное соглашение об урегулировании давнего спора с европейскими антимонопольными регуляторами. |
The Russian energy giant, Gazprom, reached a provisional agreement to resolve a longstanding dispute with European antitrust regulators. |
Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика? |
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy? |
Отпраздновав победу в войне за договор, европейские государства не нашли ничего лучшего, чем назначить на новые должности в ЕС бесцветных посредственностей. |
After celebrating their treaty victory last fall, European governments chose colorless mediocrities for the new EU offices. |
В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу. |
In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union. |
И меня не волнуют ни его продажные копы, ни его европейские дружки с их грязными деньгами. |
I don't care if he's got bent coppers, or if he's got European pals with red-hot currency. |
После некоторых первоначальных экспериментов с индикаторными рычагами в стиле Чаппе Эделькранц остановился на конструкции с десятью железными ставнями. |
After some initial experiments with Chappe-style indicator arms, Edelcrantz settled on a design with ten iron shutters. |
Статические конструкции утки могут иметь сложные взаимодействия в воздушном потоке между уткой и главным крылом,что приводит к проблемам со стабильностью и поведением в стойле. |
Static canard designs can have complex interactions in airflow between the canard and the main wing, leading to issues with stability and behaviour in the stall. |
Предварительная обработка важна при работе с обратноосмотическими и нанофильтрационными мембранами из-за особенностей их спирально-навитой конструкции. |
Pretreatment is important when working with reverse osmosis and nanofiltration membranes due to the nature of their spiral-wound design. |
Эпизоды в фильме включают как несколько самолетов изобретательной конструкции, так и вой, превращающийся в птицу. |
Sequences in the film include both several aircraft of inventive design, as well as Howl transforming into a bird. |
Превосходное качество его эмалевого украшения высоко ценилось на Западе и широко подражалось крупнейшими европейскими производителями фарфора. |
The superb quality of its enamel decoration was highly prized in the West and widely imitated by the major European porcelain manufacturers. |
К Средневековью, как свидетельствуют такие мыслители, как Фома Аквинский, Европейская вера в сферическую Землю была широко распространена. |
By the Middle Ages—as evidenced by thinkers such as Thomas Aquinas—European belief in a spherical Earth was widespread. |
Европейская норма EN 197-1 определяет пять классов обычных цементов, которые включают портландцемент в качестве основного компонента. |
The European norm EN 197-1 defines five classes of common cement that comprise Portland cement as a main constituent. |
Европейские потребители, когда не используют партийный насос, в основном используют встроенные охладители пива, чтобы налить пиво в идеальную температуру для подачи. |
European consumers, when not using a party pump, mainly use inline beer chillers to pour a beer in an ideal temperature for serving. |
Обычно одно крыло имеет значительно более короткий размах, хотя некоторые конструкции сохраняют верхний и Нижний пролеты почти равными, уменьшая нижнюю хорду. |
Typically one wing has a significantly shorter span, although some designs keep the upper and lower spans nearly equal while reducing the lower chord. |
В этой новой переднеприводной конструкции, первой для Toyota, двигатель установлен продольно. |
In this new front-wheel-drive design, the first for Toyota, the engine is mounted longitudinally. |
They may be of solid or framed construction. |
|
Хмело-Сильвер, Дункан и Чинн приводят несколько исследований, подтверждающих успех конструктивистских проблемных и исследовательских методов обучения. |
Hmelo-Silver, Duncan, & Chinn cite several studies supporting the success of the constructivist problem-based and inquiry learning methods. |
Европейская комиссия установила новые правила для содействия утилизации отходов ПВХ для использования в ряде строительных изделий. |
The European Commission has set new rules to promote the recovery of PVC waste for use in a number of construction products. |
Теперь я понимаю, что есть определенные несоответствия в этом отношении между тем, как пишут некоторые европейские страны, и тем, как мы пишем здесь, в США . |
Now I understand there are certain inconsistencies in this regard between how certain European countries write and how we write here in the U.S. . |
Как указывает Европейский Болонский процесс, для того, чтобы получить степень M. Eng. |
As European Bologna process directs, in order to get an M.Eng. |
Американские измерения даны в фунтах-силе, а европейские - в ньютонах. |
US measurements are given in pounds-force, and European ones are given in newtons. |
Для Гауди цепная арка была идеальным конструктивным элементом, способным выдерживать большие нагрузки при помощи тонкой каменной кладки. |
For Gaudí, the catenary arch was an ideal constructional element, capable of supporting great loads with slender masonry. |
Он использует тот же двигатель 4G15, что и Европейский cz-T 2004 года, с мощностью 143 л. с., но с крутящим моментом 180 Нм. |
The uses the same 4G15 engine as the 2004 European cz-T with an output of 143 bhp but with 180 nm of torque. |
Это важный европейский хаб для Бразилии, крупнейший европейский хаб Star Alliance для Южной Америки, а также европейский хаб для Африки. |
It is an important European hub to Brazil, the largest European Star Alliance hub to South America and also a European hub to Africa. |
Было бы легко вложить много {нужной цитаты} - но не так конструктивно. |
It would be easy to put in a lot of of {citation needed} - but not so constructive. |
Европейский союз внимательно следил за этим судебным процессом. |
The European Union closely monitored the lawsuit. |
Концептуализация ЭИ как личностного признака приводит к конструкту, лежащему вне таксономии когнитивных способностей человека. |
The conceptualization of EI as a personality trait leads to a construct that lies outside the taxonomy of human cognitive ability. |
Европейская версия, получившая название Honda Jazz Hybrid, была выпущена в начале 2011 года. |
The European version, called Honda Jazz Hybrid, was released in early 2011. |
Только в пятнадцатом веке, сначала в Италии, некоторые европейские сады начали смотреть наружу. |
Only in the fifteenth century, at first in Italy, did some European gardens begin to look outward. |
Более тонкие детали одежды были вдохновлены европейскими стилями между 1890 и 1930 годами. |
The finer details of the outfits were inspired by European styles between 1890 and 1930. |
Европейские флоты оставались доминирующими в эпоху до появления дредноутов. |
European navies remained dominant in the pre-dreadnought era. |
Некоторые британские курьеры предлагают услуги на следующий день в другие европейские страны. |
Some UK couriers offer next-day services to other European countries. |
В 1954 году был разработан наушник с более удобной конструкцией подушки. |
In 1954, an earmuff with a more comfortable cushion design was developed. |
В статье о выборах говорится, что европейская группа критиковала выборы и что СНГ назвало их свободными и справедливыми. |
On the election article, it says the European group has criticised the elections and that the CIS have called them free and fair. |
Он был переизбран в Европейский парламент по собственному списку своей партии на выборах в Европейский парламент в 2019 году. |
He was reelected to the European Parliament on his party's own list in the 2019 European Parliament election. |
Хотя Сталин отвергал конструктивизм, завершение строительства конструктивистских зданий продолжалось вплоть до 1930-х годов. |
Although Stalin rejected Constructivism, completion of constructivist buildings extended through the 1930s. |
Европейские державы в то время были одновременно отсталыми. |
European powers at the time were simultaneously backwards. |
Примерами таких магических устройств являются Европейская кукла и нкиси или бочио из Западной и Центральной Африки. |
Examples of such magical devices include the European poppet and the nkisi or bocio of West and Central Africa. |
Спасибо за ваше позитивное и конструктивное участие, даже несмотря на то, что мы, возможно, не увидимся с глазу на глаз по некоторым вопросам. |
Thanks for your positive and constructive engagement even though we might not see eye-to-eye on some of the issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «европейская конструкция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «европейская конструкция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: европейская, конструкция . Также, к фразе «европейская конструкция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.