Его способность в качестве президента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
круг его интересов - focus of his interests
Его Величество - his majesty
элементы чека, затрудняющие его подделку (водяные знаки, перфорация) - check elements that impede its counterfeiting (watermarks, perforation)
длительность его действия - the duration of its validity
вызовите его - call him
найду его - I'll find him
проверьте его - check it out
беспокойство его - worry it
больше люблю его - love him anymore
бросить его там - throw it out there
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: ability, power, capacity, capability, faculty, aptitude, talent, gift, facility, competence
высокая разрешающая способность - high resolution
творческая способность - creative ability
способность образовывать мелассу - molasses-forming power
способности организации - organizational capabilities
аккумулятор пропускная способность - battery throughput
брод способность - fording ability
тестированный на аллергическую способность - allergy tested
способность десантирования с боем - forcible entry capability
за пределами нашей способности - beyond our capacity
на паритете покупательной способности - on a purchasing power parity basis
Синонимы к способность: возможность, ум, талант, мощность, дар, потенциал, умение, гений, толк
Значение способность: Талант, дарование.
восстановление в правах - reinstatement
не участвующий в блоках - neutral
в конце концов - eventually
прыжок в воду - jump into the water
книга в бумажной обложке - paperback
возвышаться в виде купола - dome
сажать в грунт - bed
обращение в свою пользу - conversion
попасть в точку - hit the mark
налог в пользу короны - gelt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
премия с учетом качества работы - performance related bonus
дурного качества - bad quality
шерсть пятьдесят шестого качества - blood 3/8 wool
нормативы качества питьевой воды, установленные органами здравоохранения - public health service drinking water standards
взаимодействия высокого качества - a high quality interaction
контроль качества инженерного - engineering quality control
Контроль качества компании - quality control company
литейные качества - casting qualities
сделанный из муки высшего качества - made of superfine flour
ряд качеств - a number of qualities
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
мадам избранный президент - madam president elect
заваливать президента статьями - force-feed the president with articles
президент Мексики - the president of mexico
президент республики свинка - president of the republic of guinea
назначен новый президент - appointed new president
чернокожий президент Соединенных Штатов - black president of the united states
президент Содружества Доминики - president of the commonwealth of dominica
президент Буркина-Фасо - president of burkina faso
президент АРЕ - president of the arab republic of egypt
президент восточной республики - president of the eastern republic
Удачи в поисках Вице-президента в следующие четыре дня способного доказать, что он такой же прагматик, как и я. |
Good luck finding a vice President in the next four days who will prove as pragmatic as I. |
По приказу президента Теодора Рузвельта это была миссия, призванная продемонстрировать способность Военно-Морского Флота выйти на глобальный театр военных действий. |
Ordered by President Theodore Roosevelt, it was a mission designed to demonstrate the Navy's capability to extend to the global theater. |
Администрация компании под руководством президента демонстрирует недюжинные способности, в последние годы она существенно пополнилась специалистами. |
Management has demonstrated considerable ingenuity under a dynamic president, and in recent years has been increasing importantly in depth. |
Учитывая уникальную способность поддерживать активность врат неограниченное время и свойства их силового поля, Президент дал нам полномочия использовать любые средства, чтобы завершить это задание. |
Now considering their unique ability to maintain an active Stargate indefinitely and their forcefield capabilities, the President has authorised any and all means, to complete the mission. |
Но это не затрагивало моих способностей, как президента. |
It didn't affect my ability as president. |
Он хочет снабдить половину мира способностями, чтобы спасать мир вместе со мной как президент. |
He wants to give half the planet superpowers, So that we can save the world together with me as president. |
Говорили, что президент Вудро Вильсон поставил Венизелоса на первое место по личным способностям среди всех делегатов, собравшихся в Париже для урегулирования условий мира. |
President Woodrow Wilson was said to have placed Venizelos first in point of personal ability among all delegates gathered in Paris to settle the terms of Peace. |
Комиссия рекомендовала внести изменения, направленные на укрепление способности президента управлять федеральным правительством. |
The commission recommended changes designed to strengthen the president's ability to manage the federal government. |
Многие посмеялись, когда Хиллари Клинтон (Hillary Clinton) пошутила, что способность Владимира Путина «встать и сказать: “Я буду вашим следующим президентом”, имеет определенную привлекательность». |
Many laughed along when Hillary Clinton joked that President Vladimir Putin's ability to stand up and say 'I will be your next president' had a certain attraction to it. |
Новости обнадеживают, но все-таки остаются вопросы по поводу способности президента выполнять свои обязанности, несмотря на полученные травмы. |
The news is encouraging, but questions are swirling about the President's abilities to function, given the seriousness of the injuries. |
Представители Белого дома утверждают, что это негативно сказалось на способности президента вести переговоры. |
White House officials had argued that it hampered the president’s ability to negotiate. |
После слабого выступления на первых президентских дебатах способность Рейгана исполнять обязанности президента на следующий срок была поставлена под сомнение. |
Following a weak performance in the first presidential debate, Reagan's ability to perform the duties of president for another term was questioned. |
Обама сегодня, как и в самом начале своего президентства, глубоко сомневается в способности военной силы породить те политические изменения, которые мы связываем с реализмом. |
Obama has today — as he did at the outset of his tenure — the ingrained skepticism about the capacity of military force to produce political change that we associate with realism. |
8 мая президенты центральноафриканских стран, собравшиеся в Либревиле, призывают ВСР-ПП назначить председателя, способного вести переговоры. |
On 8 May, a group of Central African Presidents, meeting in Libreville, sought to persuade HCR-PT to appoint a President empowered to negotiate. |
Я лично спокойнее спал бы по ночам, если бы знал, что президент для отмены приказа, способного разрушить планету, располагает более длительным отрезком времени, чем нужно, чтобы сварить яйцо всмятку. |
Personally, I would sleep better at night knowing that the president had more time than it takes to soft-boil an egg to rescind an order that might destroy the planet. |
Роберта возмущает частое отсутствие коры на посту президента больницы, но Леди Роза поощряет его восхищаться ее способностями. |
Robert resents Cora's frequent absences as the hospital president, but encouraged by Lady Rose he comes to admire her ability. |
Его указ станет первой проверкой на способность американских судов ограничивать президентскую власть Трампа. |
The executive order will provide an early test of the extent to which US courts can restrain the Trump presidency. |
Марксистский президент Мозамбика Самора Машел скептически относился к лидерским способностям Мугабе и не был уверен, следует ли признать его законным лидером ЗАНУ. |
Mozambique's Marxist President Samora Machel was sceptical of Mugabe's leadership abilities and was unsure whether to recognise him as ZANU's legitimate leader. |
Президент Кеннеди сегодня встречался с университетской сборной по футболу в Овал Офисе. |
President Kennedy met with the collegiate all-American football team at the Oval Office today. |
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях. |
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. |
Мне не нужен президент с предсмертным списком. |
I don't need a president with a bucket list. |
Если президент победит в Вирджинии, кандидаты будут идти ноздря в ноздрю. |
Neck and neck if the president takes Virginia. |
Второй – президент Дмитрий Медведев и премьер-министр Владимир Путин вряд ли настолько глупы, чтобы дать указания о проведении этих мелких, гадких и контрпродуктивных операций. |
The other was that it was unlikely that President Dmitry Medvedev or Prime Minister Vladimir Putin would be so stupid as to order these small, nasty and counterproductive operations. |
Избранный президент США заявил, что он хочет исправить связи с Россией. |
The president-elect has stated that he wants to mend ties with Russia. |
(В 1950-х годах президент General Motors Чарльз Уилсон (Charles Wilson) произнес свою знаменитую фразу: «Что хорошо для нашей страны, хорошо и для General Motors. И наоборот».) |
(In the 1950s, General Motors President Charles Wilson famously said, “What was good for our country was good for General Motors, and vice versa.”) |
Девчушка из детдома добивается своего, связавшись с шестью людьми, которые исполняют ее желание. Каким-то чудесным образом в фильме появляется президент Медведев – играющий себя самого! |
The orphan girl accomplishes her goal by contacting six people who convey her wish; and President Medvedev miraculously appears in the movie — playing himself! |
Как неоднократно отмечали президент и премьер-министр, страна непозволительно сильно страдает от высокого уровня коррупции. |
As both the president and the prime minister have noted repeatedly during the last few years, the country suffers from an intolerably high level of corruption. |
Президент РФ создал отдельное министерство строительства и ЖКХ |
The RF president created a separate ministry for construction, housing and public utilities |
Польский президент, победивший Леха Валенсу по результатам голосования, - также бывший коммунист. |
Poland's president, who defeated Lech Walesa at the polls, is a former communist. |
President Hoover tried to solve the crisis. |
|
Люди думают, что ответственность за будущее страны несут правительство и президент, который и должен найти решение этих проблем, - говорит он. |
People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems, he says. |
И здесь речь идет не только о недоверии: в данном случае имеет место острая неприязнь лидеров по отношению друг к другу», — утверждает Дмитрий Саймз (Dimitri Simes), президент Центра национальных интересов. |
Its not a question of simply distrust, it’s a question of intense dislike between the two leaders,” said Dimitri Simes, president of the Center for the National Interest. |
Что касается спикеров, сегодня президент ЕЦБ Марио Драги проводит лекцию в МВФ и заместитель губернатора Банка Канады Линн Паттерсон выступает в конце американской сессии. |
As for the speakers, ECB President Mario Draghi gives a lecture at IMF and Bank of Canada Deputy Governor Lynn Patterson speaks during the end of the US session. |
Да, это был переломный момент в российской истории, сказал он; да, президент Владимир Путин считает сегодняшнюю Россию преемницей царей и большевиков. |
Yes, it was a turning point in Russian history, he argued, and, yes, President Vladimir Putin sees today’s Russia as a successor to both the tsars and the Bolsheviks. |
В конце концов, дело же не в том, что президент Обама не сделал все возможное для того, чтобы выполнить требования Путина и начать жить дружно. |
After all, it isn’t as if President Obama hadn’t made every effort to go along with Putin’s demands in order to get along. |
Однако российский президент Владимир Путин в этом году недвусмысленно указал на то, что Москва будет агрессивно выступать против тех стран, которые покупают российский газ, а затем разворачивают его в сторону Украины. |
But Russian President Vladimir Putin made clear earlier this year that Moscow would aggressively go after countries that buy Russian gas and then turn around and ship it to Ukraine. |
Люси сказала, что это - президент Великобритании. |
Lucy says that is the President of Great Britain. |
Госпожа президент, насколько серьёзной был угроза вашей жизни? |
Madam President, can you quantify what level of danger you were in? |
Уисли и я были вместе в Беркли, он президент Берклийского общества против войны. |
Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. |
В числе высокопоставленных лиц, которые будут присутствовать на похоронах, президент России Борис Матвеев, прибывший на Манхеттен сегодня вечером. |
Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church is Russian president Boris Matveyev who arrived here in Manhattan earlier this evening. |
Мелли Грант, вот наш президент. А не убийца, которого формально выпустили. |
Mellie Grant is your President, not this murderer who got off on a technicality. |
Свидетели говорят, что вице-президент и его сопровождающие... |
Eyewitnesses say the vice president and his supporters... |
Экс-президент Никарагуа отпустительно помахал рукой. |
The ex-President of Nicaragua waved his hand. |
Госпожа президент, и всё же, у меня остались опасения насчёт вашей политики. |
Madam President, I am still wary of your policy. |
The vice president just assumed office. |
|
Вице-президент Соединенных Штатов, Джим Мэтьюз. |
The vice president of the United States, Jim Matthews! |
Знаете, господин президент, мне кажется, вы напали на последнюю мусульманскую страну, пусть и из лучших побуждений. |
You know, Mr. President, I think you've invaded your last Muslim country, even for the best of reasons. |
Президент хочет заявить о создании комиссии по экологии через неделю, когда он будет в городе. |
POTUS wants us to announce Clean Jobs Task Force next week when he's in town. |
Вильсон ввел всеобъемлющую программу внутреннего законодательства в самом начале своей администрации, чего еще не делал ни один президент. |
Wilson introduced a comprehensive program of domestic legislation at the outset of his administration, something no president had ever done before. |
В апреле 2018 года президент Украины Петр Порошенко заявил, что Украина официально выйдет из СНГ. |
In April 2018, Ukrainian President Petro Poroshenko indicated that Ukraine would formally leave the CIS. |
Президент Джеймс Брайант Конант активизировал творческую стипендию, чтобы гарантировать Гарвардскому университету первенство среди исследовательских институтов. |
President James Bryant Conant reinvigorated creative scholarship to guarantee Harvard's preeminence among research institutions. |
Президент Латвии путешествует на Lexus LS 600h L или Mercedes-Benz S-класса,с гербом Латвии в качестве номерного знака и передним латвийским флагом. |
The President of Latvia travels in a Lexus LS 600h L or a Mercedes-Benz S-Class, with the coat of arms of Latvia as the number plate and front mounted Latvian flag. |
Президент-республиканец Джордж Буш-младший помиловал, смягчил или отменил приговоры 200 человек. |
Republican president George W. Bush pardoned, commuted or rescinded the convictions of 200 people. |
Президент является одновременно главой государства и главой правительства и зависит от парламентского доверия, чтобы оставаться президентом. |
The president is both head of state and head of government, and is dependent on parliamentary confidence to remain president. |
В своей речи перед Конгрессом 18 февраля 1815 года президент Джеймс Мэдисон провозгласил войну полной победой Америки. |
In a speech before Congress on 18 February 1815, President James Madison proclaimed the war a complete American victory. |
Самое главное, что я хотел сказать, - это не то, что сказал президент, а то, что он буквально сказал. |
The biggest point I wanted to make is it's not what the President's point was, but what he literally said. |
В ответ президент Мануэль Авила Камачо и мексиканское правительство объявили войну державам оси 22 мая 1942 года. |
In response, President Manuel Ávila Camacho and the Mexican government declared war on the Axis powers on 22 May 1942. |
Бывший президент Оберлинского колледжа Марвин Крислов был назначен президентом Университета ПАСЕ в феврале 2017 года. |
The former president of Oberlin College, Marvin Krislov, was appointed president of Pace University in February 2017. |
Трамп, как президент, подписал меморандум в августе 2017 года, запрещающий трансгендерным лицам в большинстве случаев вступать в Вооруженные силы. |
Trump, as president, signed a memo in August 2017 prohibiting transgender individuals from joining the armed services in most cases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его способность в качестве президента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его способность в качестве президента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, способность, в, качестве, президента . Также, к фразе «его способность в качестве президента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «его способность в качестве президента» Перевод на испанский
› «его способность в качестве президента» Перевод на немецкий
› «его способность в качестве президента» Перевод на французский
› «его способность в качестве президента» Перевод на итальянский
› «его способность в качестве президента» Перевод на арабский
› «его способность в качестве президента» Перевод на узбекский