Его тошнит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бороться его же собственным оружием - fight with his own weapon
в его власти - within his power
красиво и четко переписывать документ, облекая его в юридическую форму - nice and rewrite the document clearly, couching it in legal form
джаред и его помощники - Jared Has Aides
кабинет-министр его - Cabinet Minister it
причины его задержания - the reasons for his detention
просить его - ask him to
играть на его чувствах - play upon his heartstrings
к его большому сожалению - much to his regret
его дела были плохи - it went hard with him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
You feel nauseous because your blood pressure has dropped. |
|
М-меня уже тошнит претворяться, что дети - это главное, из-за чего мы вместе. |
I-I'm sick of pretending that we're together because of the kids in the first place. |
Меня тошнит от картошки. |
They make me sick. |
Роба тошнит на кухне. |
Rob is totally puking in the kitchen sink. |
На самолетах и лодках для больных пассажиров выдают специальные мешки, в которые их тошнит. |
On airplanes and boats, special bags are supplied for sick passengers to vomit into. |
И меня тошнит от того, что часть меня всё ещё хочет вам угодить. |
And it makes me feel sick that some part of me still just wants to please you. |
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит. |
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. |
Но меня прямо тошнит от того, что происходит. |
This whole thing just makes me queasy |
От мыслей о том, что мальчик цепляется за мои внутренности, меня еще больше тошнит. |
The thought of a boy clinging to my insides is making me even more nauseous. |
Меня уже тошнит от того, что я просыпаюсь в пыли. |
I'm sick of waking up to your dust bunnies. |
I'm sick of hearing about her soya proteins. |
|
Полагаю, меня тошнит в наволочку. |
I believe that is me throwing up - into a pillow case. |
То, что мне приходилось делать для Тарика... и вашего брата... меня от этого тошнит. |
The things I had to do for Tariq... and your brother... It sickens me. |
Я не устал, меня тошнит. |
I'm not tired, I'm nauseous. |
Too much stress makes me nauseous. |
|
Дорогая, если тебя от этого тошнит... просто не делай этого. |
Sweetheart, if you're gonna get all choked up about it... just don't do it. |
Большинство парней сошли бы с ума, но... тебя будто тошнит от всего этого. |
Like, most guys would be psyched, but... you're just like, totally grossed out. |
Ребят, меня не не тошнит от вас. |
You guys are not not grossing me out. |
I'm goddamn sick of mushroom stew. |
|
Меня тошнит от твоей обреченности. |
I am sick of your fatalistic crap. |
Меня тошнит от невесомости. |
Weightlessness makes me queasy. |
Скажу вам, меня уже тоже тошнит от этого, ...если они не собираются дать вам награду типа Человек года, ...то по крайней мере, они могли бы перестать вас считать преступником. |
I'll tell you, I am sick about it, too, because, please, if they're not gonna give you an award like Man of the Year, at least what they could do is stop having you listed as an ex-convict |
Нора, это меня тошнит от учебы. |
Nora, I'm the one who sucks at school. |
Меня уже тошнит от смерти Морли! |
I'm sick of Morley's death! |
Опять! - сказал Родольф. - Все долг и долг - меня тошнит от этого слова. |
Ah! again! said Rodolphe. Always 'duty.' I am sick of the word. |
Отлично, меня уже тошнит отчищать эти останки мёртвых обезьян. |
Good, I'm sick of cleaning up those heaps of dead monkeys. |
О, боже, меня тошнит от запаха этой еды. |
Oh, God, the smell of this food is making me ill. |
Слушай, ты знаешь как сказать, что ненавидишь меня, и я тебе противен, и что от мысли о том, чтобы быть со мной тебя тошнит? |
Listen, you know how you say you hate me and that I disgust you and that the thought of being with me makes you physically ill? |
Тебя опять тошнит? |
Are you going to be sick again? |
Well, I'm sick and tired of doing my part! |
|
Меня тошнит от её отвисшей кожи. |
Her saggy skin makes me want to hurl. |
Вот когда видишь, как кого-то тошнит, тебя тоже начинает тошнить. |
It's like, you see someone throw up, it makes you throw up, too. |
Меня тошнит, мне надо в туалет. |
I need to go throw up a little. |
Если вас тошнит, всегда есть правый борт, где ветер будет дуть вам прямо в спину, и вы сможете как следует прочистить свои желудки. |
To throw up is always on starboard, because the wind is blowing from the port side, and would make a nice suck! |
Меня уже тошнит от людей, старающихся найти меня. |
I got sick of people trying to find me. |
Во всяком случае, меня уже тошнит от этих иностранцев. |
Anyway, I'm getting sick of these stangers around here. |
Нас тошнит от того, что все на нас смотрят. |
We get sick of always being stared at. |
Есть то, что тебе никто не осмеливался сказать... От тебя всех уже давно тошнит! |
There's something no one has ever dared say to you and that is that everyone is getting to be sick and tired of you. |
She is beautiful when she's not about to throw up. |
|
Думаю, тебя от меня тошнит. |
I thought you got bored with me. |
Меня тошнит при одной мысли, что где-то существуют эти сатанинские культы. |
Just makes me sick to my stomach to think that we live in a world where there are Satanic cults. |
Меня тошнит от этого. |
Well, I feel sick to my stomach about it. |
Меня тошнит от тебя, и это правда. |
You make me sick, and that's the truth. |
You're making me motion sick, tom! |
|
Знаешь, меня тошнит от вас. |
You know, you people make me sick. |
You make me sick! You bunch of scums! |
|
Что случилось? Снова тошнит? |
What's wrong, throwing up again? |
Я не умею жить двойной жизнью и выдерживал ее с трудом. Вы все так хорошо играете предназначенную вам роль, а меня тошнит. |
I can't take leading a double life... everyone playing their part perfectly. |
Только меня всё равно тошнит. |
But anyway, it still gives me a heart attack. |
Сама мысль об этом тошнит меня. |
The mere thought of that makes me sick. |
Меня тошнит уже слушать твои бредни, выметайся, пока я не вышиб из тебя премудрости. |
I'm sick of hearing it. Get out of here before I pull the trigger. |
Мы, конечно, должны вести себя с ним, как обычно, но черт возьми, нам придется сидеть за одним столом с предполагаемым убийцей, всех просто тошнит от этого. |
Of course one has to treat him as usual-but, hang it all, one's gorge does rise at sitting down to eat with a possible murderer! |
Но я не сбрасываю со счетов то что тебя тошнит из-за моих безумств, поэтому позволь мне увезти тебя к глупому BB в течение выходных. |
But I'm not discounting your need to vomit over my insanities, so just... let... let me take you to the stupid BB for the weekend. |
I've eaten so much of it, I feel sick. |
|
Я не спеша пошел к двери. В правую руку взял свою левую номер пять, а культю выставил на всеобщее обозрение - некоторых людей от этого тошнит, другим становится не по себе. |
I took my time answering and carried number-five arm in right hand with short wing bare; this makes some people sick and upsets almost everybody. |
Многие американцы, казалось, совершенно не знали, кто такой Шостакович. Меня тошнит от такого отношения. |
Many American people seemed to be quite ignorant of who Shostakovich is. I'm sick of this attitude. |
Меня тошнит от всех этих споров и нытья, а также от того, что некоторые люди просто не понимают этого и отказываются работать с другими. |
This film showed the divide between the audience and critics as to how some welcome the change in Telugu cinema and the rest resist. |
Всякий раз, когда я смотрю на перо в павлиньем хвосте, меня тошнит! |
The sight of a feather in a peacock's tail, whenever I gaze at it, makes me sick! |
Меня тошнит от всего этого политпропа без всяких обоснований. |
I'm sick of all this politprop without substantiation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его тошнит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его тошнит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, тошнит . Также, к фразе «его тошнит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.