Единогласно в качестве резолюции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единогласно в качестве резолюции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unanimously as resolution
Translate
единогласно в качестве резолюции -

- единогласно [наречие]

наречие: unanimously, solid, with one voice, without a dissentient voice

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Резолюция была поддержана и принята единогласно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was seconded and passed unanimously.

Единогласное принятие этой резолюции в прошлом году позволяет сейчас рассмотреть, наконец, этот важный вопрос в Генеральной Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unanimous adoption of that resolution last year now enables this important issue to be at last considered by the General Assembly.

Кульминацией народных волнений стала единогласная резолюция Сейма, принятая в июне 1956 года, в которой содержался призыв к возвращению Окинавы Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular agitation culminated in a unanimous resolution adopted by the Diet in June 1956, calling for a return of Okinawa to Japan.

При Ниязове в Туркменистане действовала однопартийная система, однако в сентябре 2008 года Народный Совет единогласно принял резолюцию о принятии новой Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Niyazov, Turkmenistan had a one-party system; however, in September 2008, the People's Council unanimously passed a resolution adopting a new Constitution.

Голосование по резолюции в Палате представителей штата Мэн было 137-4, а в Сенате штата Мэн единогласным-34-0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Resolution vote in the Maine House was 137–4 and in the Maine Senate unanimous, 34–0.

30 июля 2013 года Сенат Соединенных Штатов единогласно одобрил резолюцию, осуждающую действия Китая в отношении островов Сенкаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 July 2013, United States Senate unanimously approved a resolution condemning China's action over the Senkaku Islands.

Не имея юридически обязательного характера, Комплекс обладает политическим авторитетом и легитимностью единогласно принятой резолюции Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is not legally binding, it has the political authority and legitimacy of a unanimously adopted General Assembly resolution.

Однако 13 октября 2003 года Совет Безопасности единогласно проголосовал за расширение миссии МССБ за пределы Кабула в соответствии с резолюцией 1510.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on 13 October 2003, the Security Council voted unanimously to expand the ISAF mission beyond Kabul with Resolution 1510.

22 декабря 1975 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций собрался и единогласно принял резолюцию, аналогичную резолюции Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 December 1975, the United Nations Security Council met and unanimously passed a resolution similar to the Assembly's.

Резолюция Формозы 1955 года была единогласно принята Конгрессом Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Formosa Resolution of 1955 was passed unanimously by the United States Congress.

Мы просим их положительно отреагировать на нашу гибкую просьбу, с тем чтобы единогласно принять данный проект резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask them to agree to our flexible request so that the draft resolution can be adopted unanimously.

При 156 голосах за и только одном голосе против резолюция была принята почти единогласно членами Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 156 votes in favor and only one vote against, the resolution passed with the near unanimous approval of council members.

Резолюция была одобрена единогласно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was approved unanimously.

Резолюция 2024 Совета Безопасности ООН была единогласно принята 14 декабря 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Security Council Resolution 2024 was unanimously adopted on 14 December 2011.

5 декабря Политбюро и Центральная контрольная комиссия единогласно приняли окончательный проект резолюции группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 December, the Politburo and the Central Control Commission unanimously adopted the group's final draft as its resolution.

16 февраля 2007 года Юта единогласно приняла резолюцию, которая выступает против закона о реальном удостоверении личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 16, 2007, Utah unanimously passed a resolution that opposes the Real ID Act.

20 июля 2015 года Совет Безопасности единогласно одобрил эту резолюцию-резолюцию 2231 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций-при голосовании 15-0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July 2015 the Security Council unanimously approved the resolution—United Nations Security Council resolution 2231—in a 15–0 vote.

Действительно, проект резолюцииназвал эти срединные тела планетоидами, но пленарное заседание единогласно проголосовало за изменение названия на карликовую планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the draft of Resolution 5A had called these median bodies planetoids, but the plenary session voted unanimously to change the name to dwarf planet.

Переговоры, начавшиеся 9 февраля, завершились 24 февраля единогласным принятием резолюции 1291, которая была представлена как проект Председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negotiations that began on 9 February ended on 24 February with the unanimous adoption of resolution 1291, which was introduced as a President's draft.

Таким образом, Лига единогласно приняла гораздо более воинственную резолюцию, чем та, что была принята на первом конгрессе в июне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The League thus unanimously adopted a far more combative resolution than that at the First Congress in June.

Резолюция была принята единогласно, и он занимал этот пост до создания Пакистана в 1947 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was unanimously adopted and he held the office till the establishment of Pakistan in 1947.

В марте 2010 года городской совет Остина, штат Техас, единогласно принял резолюцию о том, чтобы городской приют открытого доступа обеспечивал 90%-ную экономию всех конфискованных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2010, the Austin, Texas City Council unanimously passed a resolution for the City's open-admission shelter to achieve a 90% save rate of all impounded animals.

Секретарь ячейки зачитал нам резолюцию, и мы ее все единогласно одобрили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cell secretary read us the resolution.

В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void.

Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions.

В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 50/233, Группа утвердила пересмотренный комплекс внутренних стандартов и руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit approved a revised set of internal standards and procedures as requested by the General Assembly in resolution 50/233.

Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament.

В резолюции конкретно среди прочего предусматривается, что ее осуществление должно быть в полном соответствии с этими положениями и правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution specified, among other things, that its implementation should be accomplished in full compliance with the Regulations and Rules.

Это правильно, однако, лишь применительно к использованию права вето при голосовании по проектам резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be true, but only in relation to the veto used in voting on draft resolutions.

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

Сегодня Генеральная Ассамблея сталкивается с упорным отказом одного государства выполнить ее резолюции и требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the General Assembly is faced with one State's blunt refusal to implement its resolutions and comply with its demands.

Китайская делегация не может согласиться с определенными элементами, включенными в представленный в нынешнем году проект резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese delegation cannot agree to certain elements contained in this year's draft resolution.

Оружие и военные материалы переправляются в Дарфур без официального согласия Комитета по санкциям, к чему призывает резолюция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons and military supplies are transferred to Darfur without the formal approval of the Sanctions Committee as called for in the resolution.

Совет единогласно избрал Гамбию Председателем Совета управляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board unanimously elected the Gambia to the chairmanship of the Governing Board.

Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution?

По его итогам ожидается принятие резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that a resolution will be adopted based on its results.

Я знаю это потому, что четыре врача, которых ты обучил, единогласно диагностировали у тебя печеночную энцефалопатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that because four doctors you trained have unanimously diagnosed you with hepatic encephalopathy.

Разрешение на применение военной силы против Ирака резолюция 1991 года была более близким голосованием, но это не было формальным объявлением войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Authorization for Use of Military Force Against Iraq Resolution of 1991 was a closer vote, but it was not a formal declaration of war.

Внесудебная совместная резолюция Тайлера в 1844 году превзошла строгие конструкционистские предписания, но была принята Конгрессом в 1845 году как часть компромиссного законопроекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler's extralegal joint resolution maneuver in 1844 exceeded strict constructionist precepts, but was passed by Congress in 1845 as part of a compromise bill.

20 января 1965 года Европейский парламент принял резолюцию, призывающую правительства сделать этот шаг в направлении укрепления демократической и федеративной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 January 1965, the European Parliament passed a resolution appealing to the governments to take this step toward strengthening a democratic and federal Europe.

22 января 1934 года г-н Шумейкер внес на рассмотрение резолюцию H. R. Res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 22, 1934, Mr. Shoemaker introduced a resolution, H.R. Res.

Верховный суд единогласно постановил, что правительства штатов не имеют права аннулировать решение Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court, in a unanimous decision, held that state governments had no power to nullify the Brown decision.

Посол России в Ливане Сергей Букин выразил обеспокоенность случившимся и заявил, что это является нарушением резолюции 1701 ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian ambassador to Lebanon Sergei Boukin voiced concern about the incident and said it was a violation of UN Resolution 1701.

В 1993 году Конгресс США принял совместную резолюцию с извинениями по поводу свержения президента, подписанную президентом Биллом Клинтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, the US Congress passed a joint Apology Resolution regarding the overthrow; it was signed by President Bill Clinton.

Совет Безопасности ООН принял ряд резолюций после первого ядерного испытания Северной Кореи в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Security Council has passed a number of resolutions since North Korea's first nuclear test in 2006.

647, в отношении посла Ричарда Хелмса за действия, предпринятые в качестве директора ЦРУ, резолюция была передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

647, against Ambassador Richard Helms for actions taken as Director of the CIA The resolution was referred to the Judiciary Committee.

Другие заседания Палаты представителей и Сената называются совместными заседаниями Конгресса, проводимыми после единогласного согласия сторон на перерыв и заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other meetings of both House and Senate are called Joint Meetings of Congress, held after unanimous consent agreements to recess and meet.

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

В 1998 году были приняты резолюции, осуждающие президента Билла Клинтона за его роль в скандале с Моникой Левински, но они провалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, resolutions to censure President Bill Clinton for his role in the Monica Lewinsky scandal were introduced and failed.

Фили проиграл бой единогласным решением судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fili lost the fight by unanimous decision.

В июле 2008 года Лейквудские Чавейримы стали получателями государственной резолюции, представленной сенатором штата Нью-Джерси Робертом Сингером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2008 the Lakewood Chaveirim were the recipients of a state resolution presented by New Jersey Senator Robert Singer.

На съезде Спарго был избран председателем Комитета по резолюциям, и в этом качестве он отчитался перед конклавом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the convention, Spargo was elected Chairman of the Resolutions Committee and he reported as such to the conclave.

Самая ранняя из них, резолюция 706 от 15 августа 1991 года, разрешала продажу иракской нефти в обмен на продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest of these, Resolution 706 of 15 August 1991, allowed the sale of Iraqi oil in exchange for food.

В феврале 2016 года Конституция Алжира приняла резолюцию, которая сделает берберский язык официальным языком наряду с арабским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2016, the Algerian constitution passed a resolution that would make Berber an official language alongside Arabic.

В каждом документе и резолюции ООН Косово рассматривается как часть Союзной Республики Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every UN document and resolution see kosovo part of Federal Republic of Yugoslavia.

Резолюции, принятые по докладу программно-бюджетной комиссии .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolutions Adopted on the Report of the Program and Budget Commission .

Если все согласны с тем, что эта статья должна соответствовать резолюции, мы могли бы опустить первую часть и просто спросить .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone is agreed that this article should conform to the resolution, we could leave out the first part and simply ask .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единогласно в качестве резолюции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единогласно в качестве резолюции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единогласно, в, качестве, резолюции . Также, к фразе «единогласно в качестве резолюции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information