Единственный способ сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственный способ сделать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only way to make
Translate
единственный способ сделать -

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- способ [имя существительное]

имя существительное: way, manner, mode, method, process, means, how, technique, device, medium



«Единственный способ, с помощью которого можно сконструировать этого глобального помощника, работающего в режиме диалога, — сделать его доступным для третьих лиц. Надо, чтобы любой мог к нему подключиться», — поясняет Бригем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The only way to make this ubiquitous conversational assistant is to open it up to third parties to allow everyone to plug into it,” Brigham says.

Единственное, что ты можешь с ними сделать - разбить, а затем собрать заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to deal with new recruits is to break them down, so you can build them back up.

Единственное, что вы можете сделать, это подать на меня в суд. Но скорее всего, вам придётся сделать это, находясь в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only recourse would be to sue me, but you'll probably have to do so from jail.

И чья гениальная идея была сделать то единственное, что может поставить под угрозу все время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose bright idea was it to do the one thing that could jeopardize all of time?

Единственное, что она могла сделать, чтобы мы не были вместе - это поймать меня в эту ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way she could keep us apart was to trap me.

Единственное, что я могу сделать - это выслеживать магические предметы, как эти камни, и держать их в безопасности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can do is hunt down magical items like these stones and keep them safe...

Единственное, что мы можем сделать, это послать фото в транспортный надзор и выслать ориентировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only thing we can do is send photos out to TSA and put out an APB.

Значит, единственный способ удостовериться в этом, сделать эксгумацию тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only way to know for certain is if we exhume the body.

Единственный раз, когда мои навыки действительно были кому-то нужны, я оказался бесполезным, потому что ничего уже было сделать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one time when I'm most needed, all that I know, all that I've learned, is nothing.

Единственное, что может сделать Дэвид, увеличить дозу морфина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing David can do is to increase the morphine dosage.

Иногда, несмотря на риск, единственное, что вы можете сделать - это поймать момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes despite the risk, the only thing to do is seize the moment...

Единственное, что осталось сделать, - проверить оптику в полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing left to do now is test the optics in live conditions.

Вы понимаете, что сейчас, с вашей квалификацией и вашими знаниями, вы единственный человек, который мог сделать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you understand that, right now, because of your background and your knowledge, you're the only person who could have done this?

Поэтому я и решилась, и, по-моему, это лучшее, что я могла сделать, - соединить свою жизнь с жизнью Фрэнка, потому что это единственный человек, который может мне помочь по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can do, I'm sure, is to join my life with Frank's, for he's the one person who can really help me.

Главный кандидат - это водород, это единственное что может сделать трюк и заменить однажды нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big one, of course, which is hydrogen, that's the one that's gonna do the trick and replace oil, eventually.

Готовится в этот миг успеть вскинуть пистолет и сделать один-единственный выстрел прямо в средоточие огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is readying himself to raise the pistol in that instant: and fire the one shot he will have time to fire into the heart of the light.

Единственное, что мы можем сделать, это убрать солнце из центра. А то, что у нас в центре теперь ничего нет, разбивает мне сердце, Аспасий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the only thing we could do is... displace the sun from the center and well... not to have a center.

Единственной возможностью сделать это ещё неправильнее было бы, если бы я заплатил им, чтобы они всё сделали неправильно, и они бы испортили это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way it could be wronger is if I paid them to get it this wrong, and they botched it up.

Мы считаем, что Организация Объединенных Наций является единственной организацией, наделенной мандатом и имеющей возможность сделать такой договор реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe the UN is the only organisation with the mandate and reach to make such a treaty a reality.

Кто еще мог без нужды уничтожить передовую научную медицинскую технологию, единственная цель которой - сделать Старлинг Сити более здоровым и безопасным местом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who else would needlessly destroy cutting edge, scientific and medical technology whose sole purpose is to make Starling City a healthier and safer place?

Бесконечная муштра и военные занятия с сыновьями служили единственной цели - сделать Сайруса большим человеком, и сыновья были здесь ни при чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techniques and training were not designed for the boys at all but only to make Cyrus a great man.

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

До этого времени единственным способом сделать книгу было написать ее вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before that time the only way of making books was to write them out by hand.

И единственный способ сделать это - это выйти на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to do that is to come right out in the open.

Мисс Уильямс вторглась в разговор: Единственное, чем ты можешь помочь своей сестре, Анджела, это сделать так, как она говорит, без возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Miss Williams chipped in and said, The best way you can help your sister, Angela, is to do what she wants you to do without making a fuss about it.

Единственная причина по которой ты смогла сделать то, что сделала, это потому что тьма распространяется повсюду, Даже в одиноком маленьком болоте, как Хедвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you could do what you did is because there's a darkness spreading everywhere, even to lonesome little backwaters like Heddwich.

Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so.

Единственный способ сделать статую из пыли — если статуя создаст себя сама, если мы каким-то образом смогли бы заставить эти частицы собраться вместе в статую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way you get a statue from a pile of dust is if the statue built itself - if somehow we could compel millions of these particles to come together to form the statue.

Всего, что могло сделать меня единственной и неповторимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything to give me a competitive edge.

Но вместо того чтобы следовать традициям, я бы предложил сделать законодательной одну палату, а другую наделить одной-единственной функцией - отвергать принятые законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, instead of following tradition, I suggest one house legislators, another whose single duty is to repeal laws.

Сейчас моя единственная цель сделать так, чтобы он когда-нибудь сделал тот выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my only purpose is to make sure he can one day make that choice.

Рассказ Джо доставил мне большую радость, -я увидел завершенным единственное доброе дело, которое успел сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This account gave me great joy, as it perfected the only good thing I had done.

Единственное, что можно сделать, это сохранить свое я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best we can do is to hold our personality intact.

Это был единственный способ сделать их значимыми и представляющими нас как личностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only way to make them truly meaningful and representative of ourselves.

Единственная причина по которой ты смогла сделать то, что сделала, это потому что тьма распространяется повсюду, Даже в одиноком маленьком болоте, как Хедвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you could do what you did is because there's a darkness spreading everywhere, even to lonesome little backwaters like Heddwich.

Это был единственный способ что-то сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the only way to get anything done.

Реальность такова, что единственное, что может сделать нас уязвимыми, — это нератификация договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, the one thing that could make us more vulnerable is the failure to ratify this agreement.

Это я и собираюсь сделать. Я хочу пожить спокойно, и это единственный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to get some peace and quiet if it's the last thing I do.

Хотите сказать, я был единственным, кто не отказывался побежаться по Хай Стрит, чтобы сделать за вас ставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, I was the only one who didn't mind running down the High to put a bet on for you.

Ты не знаешь, что один единственный слабак может сделать с целым домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know what one off-horse can do to a house.

Единственное, что можно сделать - это по возможности сократить ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only option is to minimise the damage.

Ладно, послушай, ты хотела освободиться от опеки, и уверяю тебя, что единственный способ это сделать, это начать с чистого листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, you wanted to emancipate, and I am telling you that the only way to do that is to make a clean break.

Я не могу сделать жене ребенка, несмотря на все свои старания, но в единственный момент, когда ты не предохранялась, я тебя обрюхатил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get my wife pregnant. - But I knock you up just like that.

Теперь мы в полном вооружении, - сказал я. -Это единственное, что мне нужно было сделать до отъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're fully armed, I said. That was the one thing I had to remember to do.

Единственный путь - пресечь это в зародыше это сделать из него показательный пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way we nip this in the bud is to make an example of him.

Единственное, что я собираюсь сделать, это взорвать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only thing I'm gonna do is blow you away.

Действительно, Ясир Арафат - единственный человек, который мог бы сделать мирное соглашение, основанное на создании двух государств, легитимным в глазах палестинцев - унес эту легитимность с собой в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the only man who could have made a peace agreement based on a two-state solution legitimate in Palestinians' eyes, Yasser Arafat, took this legitimacy with him to the grave.

Только бы этот единственный шаг так же хорошо сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step one's as good as done.

Я утверждаю, что устав госпиталя был изменен... чтобы сделать герцога единственным и бесконтрольным правителем этой благотворительной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put it to you the charter of the hospital was changed... ..to make him the sole and uncontrolled ruler of this charity.

Единственное, что мне остается сделать до отъезда, - это узнать, кто же именно занимается тем, что вредит мне в ее глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that remains to be done before my departure is, to know who are those that take the trouble to prejudice me in her opinion.

Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you and your city ready to step up?

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use your bits of time for bits of joy.

Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination.

Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт www.ecars-now.org и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to start an electric engine company, learn how to retrofit a gasoline engine, or simply figure out what you could do with your own car, go to www.ecars-now.org.

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour.

Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was her point of view the only possible one with regard to this marriage?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственный способ сделать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственный способ сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственный, способ, сделать . Также, к фразе «единственный способ сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information