Единственный шанс на выживание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственный шанс на выживание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only chance of survival
Translate
единственный шанс на выживание -

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- шанс [имя существительное]

имя существительное: chance, hazard, break, potluck, look-in

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- выживание [имя существительное]

имя существительное: survival



Её единственно возможный способ выживания зависел от неё самой. Разрушение и обновление памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her best and only means of survival depends on her destruction and renewal of memory

Мое правительство считает, что образование, связанное с привитием навыков выживания и производством, является единственным путем эффективного искоренения нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government believes that education related to survival skills and production is the only way to effectively eradicate poverty.

Поэтому я считал преступность своим единственным шансом на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I always thought crime was my way to go.

Но их безопасность может стоит остальному человечеству его единственного шанса на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their safety can cost the rest of humanity its one chance to survive.

Те, кто мигрировал в Калькутту, часто имели в своем распоряжении лишь попрошайничество или проституцию в качестве стратегии выживания; часто регулярное питание было единственной платой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who migrated to Calcutta frequently had only begging or prostitution available as strategies for survival; often regular meals were the only payment.

Небольшие фракции этих элементов могут дрейфовать в коричневых карликах и планетных телах, но это их единственное средство выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small fractions of these elements might drift into brown dwarfs and planetary bodies, but such are their only means of survival.

В ситуациях выживания рекомендуется воздерживаться от еды вообще, если кролик-это единственное, что можно съесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended in survival situations to refrain from eating at all if rabbit is the only thing to eat.

Единственная надежда на выживание находится на грани краха, и никто не уверен в пути к выживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only hope for surviving is on the edge of collapse, and no one is certain of the path to survival.

Иногда трудно представить себе сегодняшний век, когда люди используют свое окружение как единственный источник выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometime hard to imagine today, an age where people use their surrounding environment as the only source for survival.

Очень часто эти девушки жили в постоянном страхе перед травмами или смертью, но бордели были их единственным средством выживания, или они не могли убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very often, these girls lived in constant fear of injury or death, but the brothels were their sole means of survival, or they were unable to escape.

Возможно, один из вас лишил колонии единственного шанса на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of you may have just cost your colonies their best shot at survival.

Прилов-это единственная самая большая угроза выживанию немногих оставшихся вакитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bycatch is the single biggest threat to the survival of the few remaining vaquita.

Она была единственным кораблем, перевозившим эти припасы, которые были так важны для выживания Мальты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the only ship carrying these supplies which were so vital to Malta's survival.

Наша задача как братства и прихожан, является обеспечением того, чтобы никто из нас не стал настолько отчаянным... настолько ничтожным, что единственный выбор для выживания это украсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our challenge as a community and a congregation is to ensure that none of us become so desperate... so invisible that our only option for survival is to steal.

«Моя дочь преподает музыку детям после занятий в университете — это единственный способ выживания для нас», — говорит она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“My daughter teaches music to children after her university classes — this is the only way we can survive,” she says.

Отчаянно нуждаясь в лекарстве, он и его друг Джулио ищут помощи у контрабандиста-человека по имени паук, чтобы доставить его в Элизиум; его единственный шанс на выживание-использование мед-отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desperate for a cure, he and his friend Julio seek help from a human smuggler named Spider to get him to Elysium; his only chance for survival is using a Med-Bay.

Как многопользовательская видеоигра, Rust ставит игроков друг против друга в суровой, открытой мировой среде с единственной целью выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a multiplayer-only video game, Rust pits players against each other in a harsh, open world environment with the sole goal of survival.

Отдаленность некоторых горных районов способствует выживанию единственного оставшегося в Ирландии дикого стада местных благородных оленей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remoteness of some of the upland areas aids the survival of Ireland's only remaining wild herd of native red deer.

Это единственная достоверная запись в стране, свидетельствующая о выживании гариалов в XX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only authenticated record in the country attesting the survival of gharials into the 20th century.

С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary.

Единственная форма этичного убеждения, имеющая право на существование, — когда цели убеждающего совпадают с целями убеждаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only form of ethical persuasion that exists is when the goals of the persuader are aligned with the goals of the persuadee.

Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms.

Единственная помощь, от охранниковсексуальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only attention you get from the guards in there is sexual.

Иногда мы сильно отличаемся от наших друзей, но даже известные учёные говорили о единстве противоположностей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we differ greatly from our friends but even the famous scientists mentioned the unity of opposites!

Будущее океанов неразрывно связано с нашим будущим и самим нашим выживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future of the oceans cannot be separated from our future and very survival.

Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters.

В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially.

Что единственная причина появления воров в музее в том, что кто-то слил информацию о новом экспонате хранящемся у них, а я не заметила этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the only reason the thieves were at the museum was because someone there had leaked where the new art exhibit was being stored and I missed it.

Я чувствовал себя относительно прилично, но я был молод и обладал опытом визитов на Терру и выживания на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was doing well enough but was young and had had practice in how to visit Terra and stay alive.

Это не единственная катастрофа, которую перекрыло это знаменательное событие, спрятав за туманом нового мирового порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events hidden from view in the fog of a new world order.

Эй, как только ты захочешь рассказать маме и папе, что ты врал, и что единственная причина, почему у тебя такие хорошие оценки, это потому что ты получил супер-мозг, дай мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, anytime you wanna tell mom and dad that you've been lying and the only reason you're doing so well in school is because you have genius powers, let me know.

Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one.

Например, потому что это киллер, которого вы наняли, чтобы убрать единственного свидетеля убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause he's the hit man you hired to take out the only witness to the murder.

Вы не единственная, кто у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're one of many irons I have in the fire.

Но если это единственная наша проблема, то мы в неплохой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if that's all we got, we're in good shape.

Это была единственная отрицательная сторона в том, что я приняла предложение мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the one drawback to my accepting my husband's proposal.

Будь уверена, что это единственная связь, которую он готов признать между вами. Поэтому не делай его предметом своих нежных чувств, своего разочарования и отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure that is the only tie he seriously acknowledges between you and him; so don't make him the object of your fine feelings, your raptures, agonies, and so forth.

Это единственная причина, почему я вообще пришла сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the whole reason that I came here in the first place.

Не считая Присциллы, вы единственная, кого я уважаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from Priscilla, you're the only one I respect.

Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only concern now is to reach the summer palace as quickly as possible.

На Сигнус Альфе это не та характеристика для выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Cygnus Alpha that will not be a survival characteristic.

Поддержка США в Ираке - единственная польза, которую нам принесла Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporting us in Iraq is the only smart thing Colombia ever did.

И одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one-eyed man was keeping his single peeper firmly fixed on the Grossmeister.

Единственная во всей Корее, кто может достичь сердца президента - это вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only person that can move President Park's heart in the nation of Korea is you.

Израиль-единственная страна в мире, которая требует, чтобы глухие и слабослышащие люди служили в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel is the only country in the world that requires deaf and hard-of-hearing people to serve in the military.

Waterlog, единственная книга, которую он опубликовал за всю свою жизнь, возглавила британские чарты бестселлеров и основала движение дикое плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterlog, the only book he published in his lifetime, topped the UK best seller charts and founded the wild swimming movement.

Зеркальная отделка-это единственная отделка, используемая, если сусальное золото должно быть частью украшения лезвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mirror finish is the only finish used if gold leafing is to be part of the decoration of the blade.

Единственная путаница возникает, когда бит стирается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only confusion arises when the bit is erased.

Атом-это единственная точка в шаблоне регулярных выражений, которую он пытается сопоставить с целевой строкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An atom is a single point within the regex pattern which it tries to match to the target string.

Управление состоянием данных идемпотентных сервисов-единственная сложность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing the data state of idempotent services is the only complexity.

Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted.

Его единственная надежда, или Утешение, ясно выражена в СВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His one hope, or consolation, explicitly stated in ‘St.

Эти мельницы были неудобны в использовании и часто работали мальчиком, чья единственная задача состояла в том, чтобы обеспечить светом группу шахтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mills were troublesome to use and were often worked by a boy, whose only task was to provide light for a group of miners.

В родительном падеже единственного числа Ан с уменьшением употребляется с существительными мужского рода, на с существительными женского рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the genitive singular, an with lenition is used with masculine nouns, na with feminine nouns.

Единственная причина, по которой я пишу, – это деньги, о корыстолюбивая тварь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I write is for the money – oh mercenary creature!

Их единственная телевизионная камера передавала сигнал на спутниковый грузовик, предоставленный РТР немецкой телекомпанией RTL, и RTL записала все происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their single TV camera fed its signal to a satellite truck on loan to RTR from the German TV Company RTL, and RTL recorded the entire event.

Цветы - это единственная часть растения, очищенная от подстилающей почвы или воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowers are the only part of the plant clear of the underlying soil or water.

Это единственная книга в серии, в которой нет Лорда Волдеморта в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only book in the series which does not feature Lord Voldemort in any form.

Полярная станция Прима, в настоящее время единственная действующая на Северной Земле полярная станция, расположена на этом острове недалеко от мыса Баранова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prima Polar Station, currently the only Polar station operating in Severnaya Zemlya, is located in this island near Cape Baranov.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственный шанс на выживание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственный шанс на выживание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственный, шанс, на, выживание . Также, к фразе «единственный шанс на выживание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information