Если я мог думать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если я мог думать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if i could think
Translate
если я мог думать -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- я

I

- мог

could

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate



Принято думать, что если вы ВИЧ-инфицированы и не проводите лечение, то вероятнее всего вы заболеете СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conventional wisdom is that if you are HIV-positive, and you don' t seek treatment, then you are likely to develop full-blown AIDS.

Если не будете думать, выгонят из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't think you can then drop out of school

Но вы не получите следующего поколения или поколения, которое сможет думать так, если оно так питается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to get the next generation, or the generation after, to be able to think like this if they're not nourished.

Это легкий ответ, если не думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an easy answer. A no-brainer.

Вместо того чтобы думать о бумажных распечатках и перфокартах, я представлял волшебную доску, где, если вы удалили одно число и вписали новое, все остальные числа тоже автоматически изменятся — такой текстовый редактор для чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of thinking about paper printouts and punch cards, I imagined a magic blackboard that if you erased one number and wrote a new thing in, all of the other numbers would automatically change, like word processing with numbers.

Присяжные не так глупы, они не станут думать, что если вы нашли след обуви, соответствующий размеру ноги Джоди Фарра, значит, он был там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This jury aren't stupid, they won't think that if you get it right about Jody Farr's shoe size then he must have been there.

Теперь, Роберт, вы знаете все. Мне очень, очень жаль, если я причинила вам горе, но я надеюсь, что вы будете думать обо мне не так уж плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Robert, you have heard it all, and I am very sorry if I have given you pain, and I hope that you do not think very meanly of me.

Если мы ведем себя необдуманно, как мы можем думать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're thoughtless, how can we think?

если буду думать о гигантских аллигаторах которые буйствуют в моём туалете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I won't be able to if I'm thinking about giant alligators rampaging up into my toilet!

Мне не нравится, что будет больно. Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees.

Таким образом, если вы научитесь ждать и думать как профессиональный трейдер, то сможете значительно улучшить свои торговые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, if you can learn to anticipate and think like a professional trader, you can begin improving your trading results…

Если бы я могла уговорить вас больше не думать об этом, тетя, и отнестись ко мне с добротой и простить меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could but be persuaded to think no more of it, aunt, and to regard me with kindness and forgiveness

Любой вооруженный конфликт сопровождается пропагандистской войной, и я не виню мятежников за то, что они сообщают слухи или ложь или то, что им нравится думать, если это служит их целям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every armed conflict is accompanied by a propaganda war, and I don’t blame the rebels for reporting gossip or lies or wishful thinking if it serves their aims.

Хочу сказать, если ты думал, что это я послал стрелков, ты должен был думать, что приезжая сюда, есть вероятность, что я возможно захочу довершить начатое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you think I sent them hitters, you got to figure, when you get down here, there's a chance. I might want to O.K. Corral it.

Опять же, если думать о клиентских впечатлениях, вспомните Томаса Долби и его группу, и как они играют свою музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here, when you think about experiences, think about Thomas Dolby and his group, playing music.

Они должны были все взвешивать, думать, бороться с фортуной, если хотите, метать в нее камни и стрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to consider, to think, to attack fortune; to hurl the slings and shoot the arrows back at her, if you will.

Чего там было думать, даже если и приходилось отступать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was there to think about in that, even if it were lost?

Это забавное слово заставляет каждого думать о пиявке и подобных неприятных вещах, но если бы я смогла Вас поддержать, Артур, скажите только слово, и я буду Вашей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a funny word - makes one think of leeches and horrid things like that - but if I could be of any succour, Arthur, then say the word and I shall be yours!

Нам, христианам, нравится думать о смерти как о смене адреса, но в любом случае человек снова заполнит ваше сердце, если вы не закроете его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Christians like to think of death as a major change of address, but in any case, the person will live again fully in your heart if you don't seal it off.

И все же мы не должны думать, что, если отсутствуют явные результаты, то вовсе нет и прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet we should not get caught up in the belief that just because we can’t see instant results, progress is not being made.

Если вы заставляете нас думать, что мы не контролируем ситуацию, мы не сможем признаться вам в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't ever let us feel like we're in control and necessary, we're just not about to profess our love to you.

Но если не думать о морали, можно и повеселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, if you abandon your moral judgment, it can be fun.

Все, о чем я могла думать, было, если моя спальня пахла так плохо после того, как Далия съела пиццу, то,чертвозьми,вавтомобиле,припоездке домой с фестиваля Супов, каковоэтобудет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I could think about was, if my bedroom smelled that bad after Dalia ate pizza, what the hell was the car ride home from the Chowder festival gonna be like?

Дайа, прекрати быть самовлюбленной идиоткой, и начинай думать, потому что если ты будешь вот так относиться ко всему, когда она из тебя вылезет, тебе придется ее оставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daya, stop being such a selfish bitch and commit to this now, because if you're still on the fence when this thing comes out of you, you're gonna keep it.

Теперь, если Хайман Рот видит, что я пользуюсь... благосклонностью братьев Росато... он хочет думать, что мы ним всё ещё в хороших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Hyman Roth sees that I interceded in this, in the Rosato brothers' favour, he'll think his relationship with me is still good.

Если скачешь на человека быстро и не сворачиваешь, ему некогда думать, сколько с ним товарищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go for a man hard enough and fast enough, he don't have time to think about how many is with him.

Ты заболеешь, твое тело ослабнет, ты не сможешь думать ясно, если не будешь есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll become ill, your body will break down, you won't be able to think properly if you don't eat.

Хорошо было не думать о том, что надо платить за квартиру, надо выходить на улицу в любую погоду, можно спокойно полежать в постели, если тебе нездоровится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a comfort to think that there was no rent to pay; she need not go out in all weathers, and she could lie quietly in bed if she did not feel well.

Если вам больше нравится думать, что Майк просто жонглирует случайными комбинациями чисел и в соответствии с ними переключает цепи, - валяйте, думайте на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If comforts you to think of Mike as simply tossing random numbers in air and switching circuits to match, please do.

Я поневоле желал ей смерти - настолько невыносимо было думать об опасностях, которым она подвергалась, если оставалась живой во власти этих кошмарных существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found myself wishing that she were dead, for I could not contemplate the horrible perversions the obscene creature's would put her to if she remained alive in their captivity.

Если бы ты забыл об оружии и убийствах и научился думать спокойно и рассудительно, ты бы выздоровел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd forget guns and forget killings... and learn to think calmly and kindly... you'd get well.

Ты заболеешь, твое тело ослабнет, ты не сможешь думать ясно, если не будешь есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll become ill, your body will break down, you won't be able to think properly if you don't eat.

Но, если Вам нужен контраргумет, то я бы здесь возразила месье де Токвилю: Помимо того, что это узколобо и неконституционно, нелепо думать, будто нужен закон, чтобы защитить язык Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you need a counterargument, I'd say to Monsieur de Tocqueville aside from being unconstitutional, no laws need to be created to protect the language of Shakespeare.

Мы начали думать, что сможем сделать, если объединим усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Started thinking about what we could do if we pooled our resources.

Если думать о физическом мире, неочевидно, почему вы просто не делаете больше мертвых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about the physical world, it is not at all obvious why you don’t just make more dead stuff.

И он пошёл туда, но пока шёл, стал думать: Что, если у них нет домкрата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walks up to the house, and along the way, he starts thinking, What if they don't have a jack?

Я сама могу решить за себя, если я... В первый раз, когда мне пришлось решать ситуацию таким болезненным способом, я старалась не думать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can decide for myself if I... the first time I had to resolve a situation in such a painful way, I tried not to think about it.

Если его поймают... Но Джордж не желал и думать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was caught- But he could not think of that.

Если начать с сотен из нас в этом помещении, мы можем думать о заключении в тюрьму в ином свете, затем мы можем отменить тот порядок, о котором я говорил ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so if starting with a few hundred of us in this room, we can commit to thinking about jailing in this different light, then we can undo that normalization I was referring to earlier.

Что мне сделать, как мне поступить сейчас, сегодня, если я сумею преодолеть свою боль, если я заставлю ее умолкнуть и буду думать лишь о том, как помочь этим троим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should I do-how should I act now, this very day, if I could clutch my own pain, and compel it to silence, and think of those three?

Но катастрофы и экономические кризисы могут иметь и положительную сторону, если они стимулируют фундаментальные нововведения, заставляя нас думать о том, как следует управлять рисками в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But disasters and economic crises can have a silver lining if they spur fundamental innovation by forcing us to think about how to manage risks in the future.

Мануэль, если не знаешь, как решить проблему, решай ту ее часть, которая тебе более или менее понятна, а потом начинай думать заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manuel, when faced with a problem you do not understand, do any part of it you do understand, then look at it again.

Я хочу сказать - если я прилежная ученица Дарвина, то я должна думать, что этому есть причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean - if I'm a good Darwinist, I've got to believe there's a reason for that.

Но и за пределами Instagram важно думать о том, что случится, если вы не сможете контролировать доступ к вашим фотографиям или видео, носящим сексуальный характер или изображающим обнаженное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beyond Instagram, it’s important to think about how it would impact you if nude or sexual photos/videos of yourself got out of your control.

Только если думать об автобиографии Дженны Джеймсон как о генеалогическом тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if you count jenna jameson's autobiography as a gynecological text.

Если я всё понимаю правильно, а я хочу думать, что это так это самое неприступное хранилище на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm reading this right, and I'd like to think I am this is probably the least accessible vault ever designed.

Знаю, кажется высокомерным, но раньше моё присутствие имело значение. И не могу перестать думать о том, что если бы я была там, знаешь, может, она всё ещё была бы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it seems like hubris, but I've made a difference before, and I can't help think that if I was there, you know, maybe she'd still be here.

А если кто-нибудь станет ближе, я сам непременно буду думать: ведь он еле терпит, он меня проклинает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if anyone comes closer I'll still be thinking to myself, You see, he can hardly stand it, he's cursing me.

Это заставляет меня сконцентрироваться на настоящем и не позволять думать в стиле что если.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That just gets me all the more focused on the present moment and not allow myself to think about the what-ifs of the future.

Если такова высшая мудрость, то жизнь - загадка более серьезная, чем принято думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such is the form of ultimate wisdom, then life is a greater riddle than some of us think it to be.

Но это не самоутверждение за счёт предприятия, потому что в такого рода исследованиях ради открытий если вы регулярно не чувствуете себя полным идиотом, то вы недостаточно серьёзный учёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough.

Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

Все равно, довольно эгоистично думать, что ты можешь нас всех защитить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's pretty egotistical of you to think you can protect us all.

мне хочется думать что парню Четвертый на твоей стороне есть до меня дело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to think the Four on Your Side guy cares about me.

Когда мой двоюродный дед, несчастный Том Джарндис, стал об этом думать, это было началом его конца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my great uncle, poor Tom Jarndyce, began to think of it, it was the beginning of the end!

Но мы можем думать об этом, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can think of the past, can't we?

Он говорит, что всем просто нравится думать, что китайские города больше, чем они есть на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says everyone just loves to think China's cities are bigger than they actually are.

На самом деле он предпочитает думать о себе как о простом бизнесмене, который обслуживает эксклюзивную клиентуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He actually prefers to think of himself as a simple businessman who caters to an exclusive clientele.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если я мог думать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если я мог думать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, я, мог, думать . Также, к фразе «если я мог думать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information