Есть я не говорил вам, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть я не говорил вам, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have i told you not
Translate
есть я не говорил вам, -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- вам [местоимение]

местоимение: you



В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His satire has been less bitter of late, and there was a monk he received and had a long talk with.

Ну, хорошо, это не совсем так, но так, наверное, должно было произойти: Фрэнк был самим воплощением честности, то есть, говорил все напрямик, не выбирая выражений, открыто и откровенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, not really, but it seems like it should be: Frank was the epitome of frank, i.e., in-your-face, pull-no-punches, take-no-prisoners candid.

Я ей все это говорил, - виновато сказал мистер Брук. - То есть о бедности и об утрате общественного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pointed everything out to her, said Mr. Brooke, apologetically-I mean the poverty, and abandoning her position.

Ты говорил, что у тебя есть информация про атаку, которую готовит Абу Назир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you had information about an attack by Abu Nazir.

Папа говорил что я стану олимпийским чемпионом по гримасам когда мама пыталась заставить меня есть овощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad tells me that I was an olympic level pouter when my mom would try to get me to eat my veggies.

У меня есть друг, который говорил: убери наше зрение, и наше преимущество над ними исчезнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've a friend who used to say take away our sight and our superiority's gone.

– Ты говорил, что у меня есть терапевт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said I had a therapist.

Я говорил с моим помощником, агентом Мором. У него есть показания декана Монро... Оказывается, ты занимался азартным бизнесом в Принстоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was talking to my associate, Agent Mohr, and he has a sworn statement from a Dean Monroe that says you were promoting gambling at Princeton.

— Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate.

Я ведь говорил вам, что в конклаве есть желающие уничтожить человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you there are those in the Conclave who want to eradicate humanity.

Вам никто не говорил, что на радиоприемнике есть две кнопки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did anyone ever tell you there are two knobs on the radio?

Мартин Лютер Кинг не говорил: «У меня есть кошмар».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Luther King didn't say, I have a nightmare.

Как я уже говорил, мы не занимаемся предотвращением преступлений, у нас есть свои задачи. И свой собственный Тидвелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said before, we're not the future crimes unit, and we all have our assignments out there- even your very own tidwell.

Говорил я вам, что у нее есть с собой золотой водяной пистолет, заряженный серной кислотой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I tell you she carries a gold squirt gun filled with sulphuric acid?

Будет тебе, Эйлин, - успокаивал ее Каупервуд. -Сколько раз я тебе говорил - всякий старается блеснуть тем, что у него есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Aileen, soothed Cowperwood, how often have I told you, everyone makes the most of what he has.

Но есть и другая статистика, которая, как мне кажется, сегодня не приводилась, но которая, тем не менее, важна и которая прямо подтверждает то, о чем только что говорил посол Халилзад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is another statistic, which I do not think has been cited today, that is nonetheless significant and speaks directly to the point that Ambassador Khalilzad has just made.

Какая ни есть и ни будет наша судьба, мы ее сделали, и мы на нее не жалуемся, - говорил он, в слове мы соединяя себя с Анною. - Нет, им надо научить нас, как жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever our destiny is or may be, we have made it ourselves, and we do not complain of it, he said, in the word we linking himself with Anna. No, they must needs teach us how to live.

Эспозито, ты говорил, что в здании Колфакса есть телестанция?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esposito, you said that there was a TV station in the Colfax building?

Я вспомнил, что Менахем говорил, что у женщин есть черное пятно - человек, с которым была, по которому скучает, и думает, что упустила что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Menachem once told me that every woman has a black spot. Someone she loved and thinks she missed out on.

Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Strahm was theorizing about the possibility of an additional accomplice to Jigsaw, other than Amanda Young.

У него есть засаленная тетрадка, в ней все, что он говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a greasy notebook with everything in it, he says.

Я же говорил - фактически, он и есть британское правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you, he practically is the British Government.

Весь вид ее говорил о том, что есть причины, которых им не понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her expression said she had reasons they could not begin to comprehend.

Он вчера говорил о книге, которая у него есть, и которую я хотел посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke of a book yesterday which he had, and which I wanted to see.

Почтенный Тулий говорил мне, что у него есть что показать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told by good Tullius that his stable is well stocked.

Да, Том говорил, что в тебе есть задатки художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Tom said that you were a bit of an artiste.

Но из сообщества африкаанс выросла группа африкаанс музыкантов, поэтов и для них, когда они слышали Родригеза, как будто голос говорил с ними: Ребята, есть выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But out of the Afrikaans community emerged a group of Afrikaans musicians, songwriters, and for them, when they heard Rodriguez, it was like a voice spoke to them and said, Guys, there's a way out.

Он никогда не говорил, что у него есть опыт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever hear him tell about having any background in the trade?

Каждый говорил, сколько у него есть, и никто не сомневался в его слове, даже когда резались в покер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man said he had so much, and even in a poker game his appeasement was accepted.

Великий Сидни Смит говорил, что рай - это есть фау-гра под звуки труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Sydney Smith said heaven was eating foie gras to the sound of trumpets.

Я и сам говорил себе быть не может сначала, даже и теперь иногда говорю себе быть не может! Но в том-то и дело, что это быть может и, по всей вероятности, есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told myself it was 'impossible' at first. But it turns out that it is possible and in all probability is true.

Я только что говорил с Апо и у него есть....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just spoken to Apo, and he has a...

А доктора сказывают, что питье тогда на пользу, когда при нем и закуска благопотребная есть, как говорил преосвященный Смарагд, когда мы через Обоянь проходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors say drinking does you good only when followed by a hearty meal, as the Most Reverend Smaragd said when we passed through Oboyan.

Не для тебя это счастье, - говорил ему какой-то внутренний голос. - Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This happiness is not for you, some inner voice whispered to him. This happiness is for those who have not in them what there is in you.

В частности, он говорил о микрокредитовании, то есть о небольших займах, которые могут помочь кому-то начать или развивать бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also talked about, in particular, microlending, which is a tiny loan that could help someone start or grow a business.

Как я уже говорил Джессике, у меня есть личный интерес в этом дельце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as I confessed to Jessica, I have an ulterior motive in our little venture.

Как я и говорил, у меня есть приятели, и они замолвят за меня словечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, I have friends, And they'll put in a good word for me.

В моих заметках есть несколько аналогичных случаев, хотя, как я уже говорил вам, ни одно из тех исчезновений не было столь скоропалительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have notes of several similar cases, though none, as I remarked before, which were quite as prompt.

Ну, я уже говорил тебе, есть один парень, готовый взять слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I told you there's one guy willing to take the stand.

Чакотэй говорил, что у него есть доказательства моей настоящей личности на борту звездолёта под названием Вояджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chakotay said he had proof of my real identity... aboard a ship called Voyager.

А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand the relativity of customs and, consequently, of laws.

Впрочем, он продолжал вести себя так, как вел бы себя истукан, то есть не двигался и не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on as a statue would, that is, he neither spoke nor moved.

Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me you had secret mountain hideaway.

И как я говорил вашей покойной тетушке, если у вас есть старые вещи, я могу освободить ваше сердце от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as told your late aunt, if you have any junk I could relieve you of them in a heartbeat.

Он говорил, что из каждого правила есть исключение, и обычно находил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to say there was an exception to every rule and he usually went out of his way to find it.

Ты мне никогда не говорил, родненький, что у тебя есть такой интеллигентный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me, dear, that you had such an intelligent friend.

Это, наверное, и есть та нестыковка, о которой говорил Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be that irregularity that Charlie was talking about.

Как говорил адвокат противоположной стороны, даже будь это правдой, у нас есть право на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in the words of opposing counsel, even if that were true, we have every right to do it.

Вам кто-нибудь говорил, что у вас есть возможность очень хорошо выглядеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone ever told you you have potential to be a very good looking man?

Я говорил тебе, если это станет серьёзным, решение есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you if it got serious, Ere is a solution.

Ведь фактически есть множество разных способов осознать своё «я».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are in fact many different ways we experience being a self.

Есть одно объяснение этому казусу: феномен скрытой нетерпимости или бессознательная дискриминация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One explanation for this pattern was a phenomenon that's called implicit bias or unconscious discrimination.

Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today.

И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem.

Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really.

У меня есть ордер на имя несовершеннолетнего Сэнфорда Кларка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a warrant for a minor named Sanford Clark.

Мы знаем, что у них есть грузовой фургон, оружие, боеприпасы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know they have a cargo van, guns, ammo...

У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have operational control of all Law Enforcement assets in the area.

Я должен верить, что там есть добродетель, порядочность, которая защитит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to believe that there's a basic goodness there, a decency that will keep me safe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть я не говорил вам,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть я не говорил вам,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, я, не, говорил, вам, . Также, к фразе «есть я не говорил вам,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information