Есть я не говорил вам, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
также есть - also have
у кого есть - who has
что то есть - there is something
есть смысл - it makes sense
есть теория - there is a theory
есть телевизор - there is a TV
определенно есть - there definitely is
спички есть - there are matches
в эти дни есть - these days there are
кажется, есть некоторые - seem to have some
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
Я так рад - I'm so happy
я так соскучилась за тобой - I miss you so much
потому что я думал - because I thought
смогу ли я это сделать - can I do this
могу я поговорить с тобой - can I talk to you
уверен ли я - am I sure
8-я поправка - the 8th amendment
а я до сих пор - as i am still
акции, приобретенные я - stocks i acquired
буду я потребуется - will i be required
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не высказывающий - silent
не согласовываться - disagree
пройти не обратив внимания - pass without paying attention
не гармонировать - do not harmonize
не располагать - not have the
не нравится - dislike of
не есть (be) - not equipped to (be)
ничто не лучше для - none the better for
ему палец в рот не клади - watch your step with him
кто не рискует, тот не пьёт шампанского - he who risks nothing, gains nothing
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
говорил громко - He spoke loudly
говорил мне, что у вас есть - telling me that you have
говорил с ним по телефону - spoke to him on the phone
говорил, что он был - told you he was
которые говорили о - are talked about
я не говорил вам, чтобы открыть - i told you not to open
я говорил с ней - i had spoken with her
то, что я тебе говорил - what have i told you
только что говорил с - have just spoken with
он говорил хриплым голосом - he spoke in a gruffy voice
Синонимы к говорил: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
адресуется к вам - is addressed to you
в этом случае вам - in which case you
важно, если вам - important if you
Вам будет предоставлен новый - you will be given a new
Вам есть, что - you to have that
Вам не разрешают - you're not allowed
вам нужна рука - do you need a hand
вам нужно поставить - you need to put
вам нужно прочитать - you need to read
Вам очень нужно - you badly need
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним. |
His satire has been less bitter of late, and there was a monk he received and had a long talk with. |
Ну, хорошо, это не совсем так, но так, наверное, должно было произойти: Фрэнк был самим воплощением честности, то есть, говорил все напрямик, не выбирая выражений, открыто и откровенно. |
Okay, not really, but it seems like it should be: Frank was the epitome of frank, i.e., in-your-face, pull-no-punches, take-no-prisoners candid. |
Я ей все это говорил, - виновато сказал мистер Брук. - То есть о бедности и об утрате общественного положения. |
I pointed everything out to her, said Mr. Brooke, apologetically-I mean the poverty, and abandoning her position. |
Ты говорил, что у тебя есть информация про атаку, которую готовит Абу Назир. |
You said you had information about an attack by Abu Nazir. |
Папа говорил что я стану олимпийским чемпионом по гримасам когда мама пыталась заставить меня есть овощи. |
My dad tells me that I was an olympic level pouter when my mom would try to get me to eat my veggies. |
У меня есть друг, который говорил: убери наше зрение, и наше преимущество над ними исчезнет. |
I've a friend who used to say take away our sight and our superiority's gone. |
– Ты говорил, что у меня есть терапевт. |
You said I had a therapist. |
Я говорил с моим помощником, агентом Мором. У него есть показания декана Монро... Оказывается, ты занимался азартным бизнесом в Принстоне. |
I was talking to my associate, Agent Mohr, and he has a sworn statement from a Dean Monroe that says you were promoting gambling at Princeton. |
— Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик. |
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. |
Я ведь говорил вам, что в конклаве есть желающие уничтожить человечество. |
I told you there are those in the Conclave who want to eradicate humanity. |
Вам никто не говорил, что на радиоприемнике есть две кнопки? |
Did anyone ever tell you there are two knobs on the radio? |
Мартин Лютер Кинг не говорил: «У меня есть кошмар». |
Martin Luther King didn't say, I have a nightmare. |
Как я уже говорил, мы не занимаемся предотвращением преступлений, у нас есть свои задачи. И свой собственный Тидвелл. |
Like I said before, we're not the future crimes unit, and we all have our assignments out there- even your very own tidwell. |
Говорил я вам, что у нее есть с собой золотой водяной пистолет, заряженный серной кислотой? |
Did I tell you she carries a gold squirt gun filled with sulphuric acid? |
Будет тебе, Эйлин, - успокаивал ее Каупервуд. -Сколько раз я тебе говорил - всякий старается блеснуть тем, что у него есть. |
But, Aileen, soothed Cowperwood, how often have I told you, everyone makes the most of what he has. |
Но есть и другая статистика, которая, как мне кажется, сегодня не приводилась, но которая, тем не менее, важна и которая прямо подтверждает то, о чем только что говорил посол Халилзад. |
But there is another statistic, which I do not think has been cited today, that is nonetheless significant and speaks directly to the point that Ambassador Khalilzad has just made. |
Какая ни есть и ни будет наша судьба, мы ее сделали, и мы на нее не жалуемся, - говорил он, в слове мы соединяя себя с Анною. - Нет, им надо научить нас, как жить. |
Whatever our destiny is or may be, we have made it ourselves, and we do not complain of it, he said, in the word we linking himself with Anna. No, they must needs teach us how to live. |
Эспозито, ты говорил, что в здании Колфакса есть телестанция? |
Esposito, you said that there was a TV station in the Colfax building? |
Я вспомнил, что Менахем говорил, что у женщин есть черное пятно - человек, с которым была, по которому скучает, и думает, что упустила что-то. |
Menachem once told me that every woman has a black spot. Someone she loved and thinks she missed out on. |
Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг. |
Agent Strahm was theorizing about the possibility of an additional accomplice to Jigsaw, other than Amanda Young. |
У него есть засаленная тетрадка, в ней все, что он говорил. |
He has a greasy notebook with everything in it, he says. |
Я же говорил - фактически, он и есть британское правительство. |
I've told you, he practically is the British Government. |
Весь вид ее говорил о том, что есть причины, которых им не понять. |
Her expression said she had reasons they could not begin to comprehend. |
Он вчера говорил о книге, которая у него есть, и которую я хотел посмотреть. |
He spoke of a book yesterday which he had, and which I wanted to see. |
Почтенный Тулий говорил мне, что у него есть что показать. |
I was told by good Tullius that his stable is well stocked. |
Yes, Tom said that you were a bit of an artiste. |
|
Но из сообщества африкаанс выросла группа африкаанс музыкантов, поэтов и для них, когда они слышали Родригеза, как будто голос говорил с ними: Ребята, есть выход. |
But out of the Afrikaans community emerged a group of Afrikaans musicians, songwriters, and for them, when they heard Rodriguez, it was like a voice spoke to them and said, Guys, there's a way out. |
Он никогда не говорил, что у него есть опыт? |
You ever hear him tell about having any background in the trade? |
Каждый говорил, сколько у него есть, и никто не сомневался в его слове, даже когда резались в покер. |
A man said he had so much, and even in a poker game his appeasement was accepted. |
Великий Сидни Смит говорил, что рай - это есть фау-гра под звуки труб. |
The great Sydney Smith said heaven was eating foie gras to the sound of trumpets. |
Я и сам говорил себе быть не может сначала, даже и теперь иногда говорю себе быть не может! Но в том-то и дело, что это быть может и, по всей вероятности, есть. |
I told myself it was 'impossible' at first. But it turns out that it is possible and in all probability is true. |
Я только что говорил с Апо и у него есть.... |
I have just spoken to Apo, and he has a... |
А доктора сказывают, что питье тогда на пользу, когда при нем и закуска благопотребная есть, как говорил преосвященный Смарагд, когда мы через Обоянь проходили. |
Doctors say drinking does you good only when followed by a hearty meal, as the Most Reverend Smaragd said when we passed through Oboyan. |
Не для тебя это счастье, - говорил ему какой-то внутренний голос. - Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. |
This happiness is not for you, some inner voice whispered to him. This happiness is for those who have not in them what there is in you. |
В частности, он говорил о микрокредитовании, то есть о небольших займах, которые могут помочь кому-то начать или развивать бизнес. |
He also talked about, in particular, microlending, which is a tiny loan that could help someone start or grow a business. |
Как я уже говорил Джессике, у меня есть личный интерес в этом дельце. |
Well, as I confessed to Jessica, I have an ulterior motive in our little venture. |
Как я и говорил, у меня есть приятели, и они замолвят за меня словечко. |
Like I said, I have friends, And they'll put in a good word for me. |
В моих заметках есть несколько аналогичных случаев, хотя, как я уже говорил вам, ни одно из тех исчезновений не было столь скоропалительным. |
I have notes of several similar cases, though none, as I remarked before, which were quite as prompt. |
Ну, я уже говорил тебе, есть один парень, готовый взять слово. |
Well, I told you there's one guy willing to take the stand. |
Чакотэй говорил, что у него есть доказательства моей настоящей личности на борту звездолёта под названием Вояджер. |
Chakotay said he had proof of my real identity... aboard a ship called Voyager. |
А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов. |
Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand the relativity of customs and, consequently, of laws. |
Впрочем, он продолжал вести себя так, как вел бы себя истукан, то есть не двигался и не говорил. |
He went on as a statue would, that is, he neither spoke nor moved. |
Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах. |
You never told me you had secret mountain hideaway. |
И как я говорил вашей покойной тетушке, если у вас есть старые вещи, я могу освободить ваше сердце от них. |
And as told your late aunt, if you have any junk I could relieve you of them in a heartbeat. |
Он говорил, что из каждого правила есть исключение, и обычно находил его. |
He used to say there was an exception to every rule and he usually went out of his way to find it. |
Ты мне никогда не говорил, родненький, что у тебя есть такой интеллигентный друг. |
You never told me, dear, that you had such an intelligent friend. |
Это, наверное, и есть та нестыковка, о которой говорил Чарли. |
This must be that irregularity that Charlie was talking about. |
Как говорил адвокат противоположной стороны, даже будь это правдой, у нас есть право на это. |
Well, in the words of opposing counsel, even if that were true, we have every right to do it. |
Вам кто-нибудь говорил, что у вас есть возможность очень хорошо выглядеть? |
Has anyone ever told you you have potential to be a very good looking man? |
I told you if it got serious, Ere is a solution. |
|
Ведь фактически есть множество разных способов осознать своё «я». |
There are in fact many different ways we experience being a self. |
Есть одно объяснение этому казусу: феномен скрытой нетерпимости или бессознательная дискриминация. |
One explanation for this pattern was a phenomenon that's called implicit bias or unconscious discrimination. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы. |
It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
У меня есть ордер на имя несовершеннолетнего Сэнфорда Кларка. |
I have a warrant for a minor named Sanford Clark. |
Мы знаем, что у них есть грузовой фургон, оружие, боеприпасы... |
We know they have a cargo van, guns, ammo... |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
Я должен верить, что там есть добродетель, порядочность, которая защитит меня. |
I have to believe that there's a basic goodness there, a decency that will keep me safe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть я не говорил вам,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть я не говорил вам,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, я, не, говорил, вам, . Также, к фразе «есть я не говорил вам,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.